DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что творится | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
can.гений творит то, что он должен, талант-то, что можетgenius does what it must, and talent does what it (Bulwer-Lytton – Бульвер-Литтон)
cliche.да что же это такое творитсяoh, for crying out loud (возмущённая реакция на новости: Oh, for crying out loud! -- Да что же это такое творится / делается! ART Vancouver)
rhetor.люди, которые не знают, что творятpeople that don't know what they're doing (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.он вытянул шею, чтобы посмотреть, что творитсяhe stretched his neck to see what was going on (вокруг)
gen.он не замечает, что у него под носом творитсяhe doesn't know what's going on right under his very nose
rudeон ни фига не представляет, что здесь творитсяhe doesn't know shit about what's going on (Andrey Truhachev)
gen.по тому, что они творят, можно подумать, что они ненавидят друг другаthe way they carry on you'd think they hated each other
relig.Прости им, Отче, ибо не ведают они что творятFather, forgive them, for they don't know what they are doing (Евангелие Val_Ships)
relig.Прости им, Отче, ибо они не ведают что творятFather, forgive them, for they don't know what they are doing (Val_Ships)
proverbпрости их, Господи, ибо не ведают, что творят!forgive them, Father! They don't know what they are doing!
proverbпрости их, Господи, ибо не ведают, что творят!father, forgive them, for they know not what they do!
inf.творилось что-то невообразимоеit was pretty wild (We went for a little Christmas shopping to the Metropolis, and the mall was packed. It was pretty wild. ART Vancouver)
Makarov.творилось что-то невообразимоеterrible row was on
Makarov.творилось что-то невообразимоеa terrible row was on (the Russian meaning is broader than a 'row' ART Vancouver)
inf.тут творилось непонятно чтоthere have been strange goings-on around here (MichaelBurov)
inf.тут творится непонятно чтоthere is something strange going on here (MichaelBurov)
inf.тут творится непонятно чтоthere's something fishy here (MichaelBurov)
inf.тут творится непонятно чтоthere's something fishy going on here (MichaelBurov)
gen.ты замечаешь, что творится вокруг?are you alive to what is going on?
gen.ты соображаешь, что творится вокруг?are you alive to what is going on?
inf.ты что творишь?what's got into you? (Abysslooker)
proverbу него правая рука не ведает, что творит леваяhe carries fire in one hand and water in the other (дословно: в одной руке несёт огонь, а в другой воду)
proverbу него правая рука не ведает, что творит леваяhis right hand doesn't know what his left hand is doing (This is from the Bible, New Testament – Christ said that when you give charity, you shouldn't advertise it to everyone, but do it secretly. If you give charity with your left hand, you should do it so modestly and quietly that not even your right hand doesn't know it was done.)
Makarov., proverbу него правая рука не ведает, что творит леваяhe carries fire in one hand and water in the other
gen.у него правая рука не ведает, что творит леваяhis right hand doesn't know what his left hand is doing
proverbчто в сердце творится, на лице не утаитсяa good face is a letter of recommendation
amer.что за херня тут творится?what in the fuckity fuck? (руг. Taras)
slangчто творится?what the deuce? (Interex)
gen.что творится?what is it all about?
inf.что ты творишь?what are you doing? (удивление, когда человек делает что-то странное TranslationHelp)
invect.что это за херь творится?what the fucking fuck? (Taras)
gen.что-то творитсяsomething is going on (разг. Andrey Truhachev)
idiom.что-то тут неладное творитсяthere is something strange going on here (Andrey Truhachev)
idiom.что-то тут неладное творитсяthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
gen.что-то тут неладное творитсяsomething is going on (Andrey Truhachev)
idiom.что-то тут неладное творитсяthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
idiom.что-то тут непонятное творитсяthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
idiom.что-то тут непонятное творитсяthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
idiom.что-то тут непонятное творитсяthere is something strange going on here (Andrey Truhachev)
slangя уже отстал от жизни. Что здесь творится?I seem to be out of the picture. What's going on here? (Taras)