DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что происходит | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а происходит то, чтоwhat happens is (What happens is you toss and turn and get frazzled. – А происходит то, что ты ворочаешься с боку на бок и изматываешься. alexs2011)
rhetor.было мучительно больно от того, что не я знал, что происходит сit was anguish not knowing what was happening to (// CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.было мучительно больно, оттого что не я знал, что происходит сit was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov)
rhetor.было мучительно больно оттого, что не я знал, что происходит сit was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov)
Makarov.было трудно точно определить, что же происходитit's been hard to get a steady fix on what's going on
gen.было трудно точно определить, что же происходитit's been hard to get a steady fix on what's going on
gen.в зависимости от того, что происходит раньшеuntil the earlier (EVA-T)
Makarov.в задних рядах что-то происходилоthere was a disturbance at the back of the hall
Makarov.в картине всё время что-то происходитthe film is full of activity
health.в мире происходит больше смертей от рака, чем от СПИДа, туберкулёза и малярии вместе взятыхthere are more deaths in the world from cancer than from AIDS, tuberculosis and malaria combined (агентства Reuters)
progr.в предыдущей главе мы предполагали, что время дискретно. в этом случае возможные показания часов задаются неотрицательными целыми числами и события могут происходить только в целочисленные моменты времениin the previous chapter, we assumed that time is discrete. When time is modeled in this manner, possible clock values are nonnegative integers, and events can only occur at integer time values (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
gen.в этом городе всегда происходит что-нибудь интересноеsomething interesting is always happening in this city
gen.вечно происходит что-то не тоsomething always goes wrong (ART Vancouver)
idiom.видеть всё, что происходит вокругhave eyes in the back of your head (Olga Fomicheva)
idiom.всегда что–то происходит впервыеthere is a first time for everything (VLZ_58)
gen.вы видели, что происходилоdid you see what was passing?
gen.вы не знаете, что происходит у нас домаyou have no knowledge of what goes on in our household (Alex_Odeychuk)
Makarov.вы осознаете, что происходит?are you alive to what is going on?
Makarov.вы осознаёте, что происходит?are you alive to what is going on?
gen.вы, по-видимому, не понимаете, что тут происходитyou evidently don't understand what's going on here
gen.выяснять, что происходитinquire what is happening (what he wants, where to wait, what time the train would start, if she had any literature on the subject, whether he had to look after the luggage, etc., и т.д.)
Makarov.государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходитthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
gen.держите меня в курсе того, что происходитkeep me informed of what is happening
gen.ей непонятно, что происходитshe cannot understand what is going on
gen.если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулисьif our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. (Alexey Lebedev)
scient.ещё одна трудность происходит из того, чтоone more difficulty stems from the fact that
Makarov.её полное безразличие к тому, что происходит вокругher total obliviousness to what's going on around her
gen.знать, что происходит в кулуарахknow what is going on behind the scenes
Makarov.знать, что происходит за кулисамиknow what is going on behind the scenes
rhetor.знать, что происходит за пределами своего тесного миркаknow what's going on in the broader universe (financial-engineer)
gen.из-за того, что относительно редко происходитdue to the relative rarity (of MichaelBurov)
Игорь Мигиметь представление о том, что происходитbe up to speed on the situation
gen.интересоваться, что происходитinquire what is happening (what he wants, where to wait, what time the train would start, if she had any literature on the subject, whether he had to look after the luggage, etc., и т.д.)
Makarov.исходя из теории открытых пор, считают, что адсорбция обычно происходит в слоях на стенках капилляровthe open-pore theory holds that adsorption takes place normally in layers on the walls of the capillaries
Makarov.их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущемthey should be kept advised of what is happening in the future
gen.как это происходит, что..how is it that (Andrey Truhachev)
inf.когда-то (раньше что-то происходилоused to followed by an infinitive (valleys where rivers used to run – долины, где когда-то текли реки Val_Ships)
media.кодирование двоичных данных, при котором двухуровневый сигнал формируется таким образом, что двоичный нуль не вызывает изменения уровня сигнала, если за ним следует другой нуль, то происходит переход на другой уровень в конце первого периода бит, двоичная единица вызывает переход от одного уровня к другому в середине периода битdelay encoding
gen.лицо, оказавшееся в выигрыше, к выгоде которого что-либо происходитbeneficiary
gen.лучше понимать, что происходит на самом делеhave a better idea of what is really going on (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётсяthe public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash
media.мгновенный переход между двумя видеосигналами, который происходит за период гашения поля таким образом, что информация об изображении не теряетсяcut-in blanking (interfield cut)
oilметод оценки товарно-материальных запасов по ценам последних закупок, при котором предполагается, что использование запасов происходит в порядке, обратном их получению, и запасы, закупленные последнимиlast in, first out (следовательно, как правило, по более высоким ценам, потребляются первыми)
rhetor.мне было мучительно больно не знать, что происходит сit was anguish not knowing what was happening to (// CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.можно полагать, что происходит следующее вот чтоwhat is believed to be happening is that
progr.на рисунке 11 показано, что происходит, когда узел присваивает значение выходной сетевой переменнойFigure 11 illustrates what happens when a device assigns a value to an output network variable (см. Neuron® C Programmer’s Guide by Echelon Corporation 2009)
gen.находиться в соответствии с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
Makarov.не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странноеif you ask me, there's something a bit queer going on
idiom.не понимать, что происходитnot be able to make heads or tails of (jouris-t)
idiom.не понимать, что происходитlose the plot (Dessinee au The)
gen.не понимать, что происходитlose the plot (suburbian)
rhetor.не трудно понять, что происходитit's not hard to see what's going on (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.не часто происходит так, чтоit is not often that (Andrey Truhachev)
progr.Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена даннымиUnscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication (ssn)
gen.Непонятно, что происходитit doesn't seem to make sense, what's happening (Researcher and author David Paulides joined George Knapp for the full program to share even more bizarre stories of missing persons in national parks and forests throughout the United States. "The numbers have incrementally gone up in the last three years," Paulides revealed, noting that he has now amassed a stunning 1,400 cases. "It doesn't seem to make sense, what's happening," he mused about the puzzling rise in disappearances. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются обогнать впереди идущую машинуaccidents are often caused by drivers who try to cut in
gen.несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются совершить обгонaccidents are often caused by drivers who try to cut in
math.обнаружено, что ... происходит... has been found to occur
gen.обращать внимание на все, что происходит вокругkeep one's ear to the ground
gen.обращать внимание на все, что происходит вокругhave one's ear to the ground
media.общий термин, описывающий технику покадровой съёмки фильма, при которой создаётся иллюзия движения, происходит от латинского слова anima, что означает «жизнь»animation
gen.он вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходитhe stretched his neck to see what was going on
Makarov.он довольно быстро понял, что происходитhe grasped quite soon what was going on
gen.он жаждал видеть, что происходитhe was desirous of seeing what was taking place
gen.он начинает понимать, что в самом деле происходитhe is waking up to the truth
gen.он не обращал внимания на то, что происходило вокругhe was oblivious to what was going on
rudeон ни хрена не знает о том, что здесь происходитhe doesn't know shit about what's going on (творится Andrey Truhachev)
nonstand.он пришёл посмотреть, что происходитhe came to see what was doing
Makarov.он сведущ в том, что происходит в театреhe is knowledgeable about what is going on in the theatre
gen.она не замечала, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
Makarov.она не обращала внимание на то, что происходилоshe was oblivious to what was going on
Makarov.она не обращала внимания на то, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
gen.она не соображала, что происходитshe was in a maze
Makarov.она с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходитshe swept into the meeting and demanded to know what was going on
austral., slangона чётко понимает, что с ним происходитshe jerries to what's going on with him
Makarov.они выяснили, что утечка информации происходила из-за секретаршиthey traced the leak to a secretary
gen.они устремились вперёд, чтобы посмотреть, что происходитthey pressed forward to see what was happening
gen.отвлекать зрителя / собеседника от того, что происходит на самом делеdo smoke and the mirror
gen.отдавать себе отчёт в том, что происходитkeep one's eyes open
progr.отсутствие возможности увидеть воочию, что же происходит внутри устройстваlack of visibility as to what activity is taking place inside the device (ssn)
gen.плохо понимать, что происходитbe disoriented (I was disoriented = Я плохо понимал, что происходит Tanya Gesse)
gen.плохо понимать, что происходитdisoriented (I was disoriented = Я плохо понимал, что происходит Tanya Gesse)
scient.по всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ...there seems to be a growing public awareness that something is wrong with
gen.понимать, что эти теракты происходят не просто такacknowledge the history behind the attacks (bigmaxus)
inf.понять, что происходитsmell the coffee (Paul finally smelled the coffee and wrote his sister an angry letter. joyand)
gen.пора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокругit's high time you woke up to the facts
Makarov.похоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаковоthe march of the population in both periods seems to have been nearly the same
psychol.препятствовать появлению понимания того, что происходит на самом делеdistract from realizing what is truly going on (Alex_Odeychuk)
media.программа, в базу данных которой внесены почти все камеры, подключённые к Internet, позволяет посмотреть что в данный момент происходит в той или иной точке земного шара, база данных легко модифицируется, к программе прилагается хранитель экрана, который показывает различные виды, запечатлённые камерамиWebCam Sam 1.50
Игорь Мигпроисходит потому чтоstem from the fact that
cliche.происходитслучается что-либо в самый последний моментCome in under the wire (Interex)
amer.происходит что-то подозрительноеsomething is rotten in the state of Denmark (Father knew I was tricking him. He said, "Something is rotten in the state of Denmark." – цитата из Гамлета Val_Ships)
rhetor.происходит что-то странноеsomething strange is happening (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.происходить вслед за чем-либоsupervene
progr.Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректурыRead a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?" (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
progr.Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректурыRead a step in a use case and ask the question, “Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?” (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
gen.рассматривать, что происходит вокругlook about
Makarov.ребёнок совсем не замечал, что вокруг него что-то происходит, он был слишком поглощён своей игройthe child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play
media.сигнал управления вызовом на интерфейсе «терминал канала/терминал данных», показывающий, что происходит установление соединения для передачи данных и обеспечивается готовность для последующей передачи сигнала данныхconnection in progress signal
slangслово, которым обозначается любая страна, в которой происходит что-то нелепое, абсурдноеAbsurdistan (WiseSnake)
gen.совпадать с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
gen.согласовываться с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
Makarov.сознание опасности, того, что происходитconsciousness of danger, what is going on
gen.сознание того, что происходитconsciousness of what is going on
Makarov.сообщить кому-либо о том, что происходитinstruct someone of what is going on
gen.сообщить кому-либо о том, что происходитinstruct of what is going on
Makarov.сравните этот подход с тем, что происходит в большинстве организацийcontrast that approach with what goes on in most organizations
Makarov.стены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокругthe walls are paper thin, you can hear everything that goes on
Makarov.стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокругthe walls paper-thin, are you can hear everything that goes on
Makarov.стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокругthe walls are paper-thin, you can hear everything that goes on
gen.то, что происходитdevelopments (Stas-Soleil)
rhetor.всё то, что происходитall that's happening (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.то, что происходитwhat is going on (evolkov)
gen.то, что происходитwhat happens (olga garkovik)
rhetor.то, что происходит в вашей жизни здесь и сейчасthe here and now of your life (Alex_Odeychuk)
gen.то, что происходит, если каякер не смог встать при перевороте и вылез из каякаwet exit
slangТо, что происходит сейчас, неслыханно!I don't believe this! (Interex)
gen.то, что там происходитwhat happens there (olga garkovik)
Makarov.точно понять, что происходитget hold of exactly what is happening
inf.тут происходит непонятно чтоthere's something fishy here (MichaelBurov)
inf.тут происходит непонятно чтоthere's something fishy going on here (MichaelBurov)
gen.у него извращённая картина того, что происходитhe gets a distorted picture of what's going on
gen.убеждение в том, что всё, что ни происходит-к худшемуdeteriorism (bigmaxus)
gen.фильм полон событий, в картине всё время что-то происходитthe film is full of activity
inf., disappr.человек, стремящийся держать под контролем всё, что происходит в семье, на работеcontrol freak
gen.что бы ни происходилоwhatever's going on (MichaelBurov)
gen.что бы ни происходилоfor better or for worse (MichaelBurov)
scient.что же фактически происходит, так это ...what is actually happening is that
slangчто за лютая дичь тут происходит?what the fuck's going on? (Johnny Bravo)
slangчто за чертовщина происходитwhat the hell is goin' on (Vlad X)
gen.что здесь происходит?what is passing around here?
gen.что здесь происходит?what's going on here?
gen.что здесь происходит?what is going on here?
gen.что здесь происходит?what is all this? (surprise or anger ART Vancouver)
gen.что здесь такое происходит?what's all this noise?
gen.что здесь такое происходит?what's all this noise?
gen.что и происходит, когдаas is the case with (A.Rezvov)
inf.что происходитwhat's up with (What's up with Lee these days? VLZ_58)
inf.что происходитwhat gives with (What gives with you-why are you yelling? VLZ_58)
gen.что происходит?what is up?
slangчто происходит?what's up?
irish.lang.что происходит?what's the craic? (тж. what's the gossip? Taras)
amer.что происходит?what the heck is going on? (Val_Ships)
slangчто тут происходит?what's doing?
slangчто происходит?what the buzz? (Interex)
slangчто происходит?what's buzzin'cousin? (Interex)
slangчто происходит?what's happening?
slangчто происходит?what's going down?
gen.что происходит?what is it all about?
gen.что происходит?what's cooking?
gen.что происходит?what's going on? (What's going on here? – Что здесь происходит? dodo18)
Makarov.что происходит?what's in the wind?
inf.что происходит?what gives?
inf.что происходит?what's the rumpus? (бандитское chronik)
inf.что происходит?what's shaking? (musichok)
inf.что происходит?what's the buzz? (VLZ_58)
inf.что происходит?what gives? (часто как форма приветствия)
slangчто происходит?what's the scam?
slangчто происходит?is there something up (hbrhbr)
slangчто происходит?wazzup (zambezi)
quot.aph.что происходит в умеwhat is going in the mind of (Alex_Odeychuk)
gen.что происходит на той стороне улицы?what's doing across the street?
gen.что происходит сwhat is happening to (чем-л., кем-л.)
gen.что с нами происходит?what is happening to us?
gen.что с тобой происходит?what is wrong with you? (Franka_LV)
inf.что тут происходит?what gives? (Val_Ships)
gen.что тут происходит?what's cooking?
inf.что тут происходит?what's doing?
gen.что тут происходит?what's going on here?
gen.что-то неладное происходитsmth. wrong is going on
gen.что-то происходитthere's quite a bit of activity going on (VLZ_58)
gen.что-то тут происходитsomething is going on (Andrey Truhachev)
gen.что-то происходитsomething is going on (Andrey Truhachev)
gen.что-то происходитsomething is up
inf.что-то такое происходитsomething's afoot (Everybody knew that something awful was afoot. Val_Ships)
inf.что-то такое происходитsomething is afoot (Val_Ships)
inf.что-то такое происходитsomething's going on (Val_Ships)
Makarov.эта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящемуthe group acts out the stories in such a way that the members experience really being there
gen.это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобританииthese are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market
gen.это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодняit has no bearing on what is happening today
math.это происходит потому, чтоthe reason is that
gen.это происходит потому, чтоthis is because (Ольга Матвеева)
Makarov.я видел слышал, что происходилоI saw heard what was passing
gen.я видел, что происходилоI saw what was passing
gen.я видел, что происходилоI heard what was passing
scient.я заметил, что большинство ... происходит, когда ...I have noticed that most occur when
gen.я не знаю, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
gen.я не имел ни малейшего представления о том, что происходитI hadn't the slightest inkling of what it was all about
Makarov.я не имел понятия о том, что происходитI had no cognizance of the situation
gen.я не могу сказать, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
gen.я очень долго не мог понять, что происходитit took me ages to fathom out what was going on
gen.я совсем не понимаю, что происходитI'm all mussed up
busin.ясность того, что происходитtransparency about what is going on