DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что попало | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бороться с пламенем, используя всё, что под руку попадётсяbattle flames with anything to hand (denghu)
gen.в самую точку, что называется, попалhe hit the nail on the head, as you say
sec.sys.вооружённый всем, что попалось под рукуarmed with whatever came to hand (англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
rhetor.говорить что попалоsay whatever comes into his head (Alex_Odeychuk)
gen.его рассказ звучал так убедительно, что я попался на удочкуhis story sounded convincing so I fell for it
Makarov.ей попало мыло в глаза, так что ей пришлось находить свои очки на ощупьblinded by the soap, she had to feel for her glasses
Makarov.ей что-то попало в глазshe has something in her eye
Makarov.если ты собираешься ехать куда-нибудь в праздники, то ожидай, что попадёшь в пробкиif you're thinking of travelling on a public holiday, you'll have to legislate for delays in the traffic
gen.есть всё, что попадётсяeat whatever food (MichaelBurov)
gen.есть что попалоeat whatever food (MichaelBurov)
comp.games.жать что попалоmash (В играх жанра файтинг – быстро нажимать на кнопки, не задумываясь.: I have lost self-control – so i started to mash. infil.net 3Galki)
gen.за что им попало?why were they carpeted?
Makarov.известие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного небаthe news of her son's accident came to her like a bolt from the blue
Makarov.интересно, что информация о происшедшем не попала в газетыit's interesting that the incident was not reported in the newspapers
gen.казалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попалit seemed a way out from the mess I had got into
gen.комната, обставленная чем попалоpromiscuously furnished room
proverbкто говорит, что ни попало, услышит, чего и не хочетhe who says what he likes, shall hear what he doesn't like
inf.мне что-то попало в глазthere's something in my eye (sophistt)
gen.мне что-то попало в глазsomething has got into my eye
Makarov.накинуть на себя что попалоscramble into one's clothes
gen.наспех одеться, накинуть на себя что попалоscramble into clothes
Makarov.некоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работыsome students were rapped on the knuckles for not submitting their papers on time
gen.ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в бедуno one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did
gen.он боялся, что ему попадёт за опозданиеhe was afraid he'd get it in the neck for being late (Taras)
gen.он боялся, что ему попадёт от отцаhe feared a paternal scolding
Makarov.он верит, что после смерти попадёт в райhe believes he would all go to paradise after his died
gen.он вызвал такой интерес, что его имя попало на первые полосыhe made the front page
gen.он ест, что попалоhe eats any old thing
gen.он не попал в театр, потому что не смог достать билетаhe didn't get into the theater because he couldn't get a ticket
Makarov.он ходит в чём попалоhe is a careless dresser
gen.он ходит в чём попалоhe is a careless dresser
Makarov.они очень надеются, что отец Грейс не попадёт в зубы правосудиюthey have strong hopes that Grace's father might escape the fangs of justice
gen.охотник, стреляющий без разбора во что ни попалоpot hunter
gen.примечательно, что информация о происшедшем не попала в газетыit's interesting that the incident was not reported in the newspapers
market.тактика широкого охвата в надежде, что попадётся и желаемоеshotgun tactics (kopeika)
market.тактика широкого охвата в надежде, что попадётся и желаемоеshotgun approach (kopeika)
lit.ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попалоBetter be hungry than eat whatever food, And better be alone than with whoever (Омар Хайам, Рубаи dng)
gen.ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался!you've just said the opposite of what you said before, I've got you there!
Makarov.хватать что попалоseize up whatever comes to hand
gen.хватать что попало под рукуsnatch whatever comes to hand
gen.ходить в чём попалоdress down
Игорь Мигчто копал, в то и сам попалwhen you mess with the bull, you get the horns
gen.что ни попалоdidn't care what (Супру)
gen.что попалоindiscriminately (Stas-Soleil)
gen.что попалоany random thing (Ivan Pisarev)
gen.что попалоanything that comes along
gen.что попалоpromiscuously (Супру)
gen.что попалоanything (Anglophile)
Gruzovik, inf.что попалоany old thing
Gruzovik, inf.что попалоwhatever turns up
gen.что попалоmishmash (Супру)
gen.что попало под рукуwhat comes next to hand
inf.это было первое, что попалось мне на глазаit was the first what caught my eyes. (Soulbringer)
gen.я был рад, что не попался медведю в объятияI was glad to escape the bear's clasp
gen.я думал, что умер и попал на небоI thought I died and went to heaven (Olga Fomicheva)
Makarov.я надеюсь, что эта бумага попадётся ему на глазаI hope this paper may catch his eye
gen.я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочкуI hinted that I would lend him money but he wouldn't bite