DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing хотелось бы знать | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.да мне вроде бы хотелось знатьI wish I knew, like
quot.aph.если бы я знала, что ты хочешь быть со мной, так же сильно, как этого хотела яif I would have known that you wanted me, the way I wanted you (Alex_Odeychuk)
cliche.мне бы хотелось знатьI'm just wondering (I'm just wondering what this is going to cost. ART Vancouver)
Makarov.мне действительно хотелось бы знать, придут ли ониI really wonder if they'll come
Makarov.он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призванияhe knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent
Makarov.он хотел бы знать ваше просвещённое мнениеhe would like to know your enlightened opinion
Makarov.он хотел бы знать, кто сказал этоhe would like to know who said it
busin.особенно нам хотелось бы знатьwe would especially like to know (dimock)
gen.хотел бы я знатьI wish I knew
inf.хотел бы я знатьsure wish I knew (A cat is recovering after it was discovered in a package that was shipped from Asia to Vancouver, according to the British Columbia Society for the Prevention of Cruelty to Animals. It's not clear how long the feline spent in transit, the B.C. SPCA said, but upon discovery the cat was found to be severely dehydrated, fearful and underweight. More than $10,000 has been donated toward Precious's medical care, which includes veterinary care, blood tests, medications and spay surgery. (cbc.ca) – "Who did that horrific thing?!" "Sure wish I knew." (Twitter) ART Vancouver)
gen.хотел бы я знатьI wonder (Anglophile)
gen.хотел бы я знать, когда это произойдётI wish I could say when it will happen
gen.хотел бы я знать, который часI wonder what the time is
cliche.хотелось бы знатьI'm just wondering (I'm just wondering, how do expect to turn a profit with these operating costs? ART Vancouver)
busin.хотелось бы знатьwonder
gen.хотелось бы знатьI wonder (Vadim Rouminsky)
gen.хотелось бы знать, придёт ли онI wonder whether he will come (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.)
gen.хотелось бы мне знать!just so I know (эмоц. How long do we have to put up with this just so I know? NLC)
gen.я бы хотел знать всеI'd like to know anything (Duman 555)
gen.я бы хотел, чтобы вы об этом зналиI should like you to know it (her to go with you, her to be near me, etc., и т.д.)
gen.я бы хотел, чтобы он знал английский языкI wish he would know English
gen.я очень хотел бы знатьI should admire to know
Makarov.я подчиняюсь вашему требованию, но хотел бы знать ваши целиI obey your requisition and inquire the purpose of it
gen.я хотел бы знать, что со мной будетI wish I knew where I stood
gen.я хотел бы поставить вас в известность :, я бы хотел, чтобы вы зналиI would have you to know
gen.я хотел бы, чтобы об этом не зналиI'd rather people didn't know about it