DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing хладнокровный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.будьте хладнокровныrestore yourself to your temper
Makarov.быть по характеру хладнокровнымhave a cool temper
Makarov.быть по характеру хладнокровным человекомhave a cool temper
Makarov.быть хладнокровнымlack temperament
Makarov.быть хладнокровнымhave a level head
Makarov.вести себя хладнокровноplay it cool
gen.действовать весьма хладнокровноact with great composure (with caution, etc., и т.д.)
gen.действовать хладнокровноact in cold blood
Makarov.действовать хладнокровноplay it cool
Gruzovikдействовать хладнокровноact indifferently
gen.действовать хладнокровноact with composure
Makarov.его хладнокровно убилиhe was murdered in cold blood
gen.невероятно хладнокровнаsuperbly self-possessed (Sebastijana)
Makarov.он в одиночестве сидел в своём офисе, хладнокровно подделывая факты и датыhe sat lonely in his office, coldly falsifying facts and dates
gen.он вёл себя хладнокровно и прицеливался несколько раз, до тех пор пока не был удовлетворён точностью прицелаhe took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied
Makarov.он грабил совершенно хладнокровноhe committed the robbery with complete sang-froid
gen.он хладнокровно выслушал известиеhe took the news calmly
gen.он хладнокровно зашагал прочьhe coolly walked off
gen.он хладнокровно отвечал на их вопросыhe was cool in answering their questions
Makarov.он хладнокровно относился к делам и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворен прицеломhe took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied
Makarov.он хладнокровный человекhe has a cool head
Makarov.она отнеслась к тому, что услышала, хладнокровноshe was utterly unsympathetic when she heard about it
gen.оставайся хладнокровнымstay numb (sanek)
Makarov.оставаться совершенно хладнокровнымremain entirely self-possessed
gen.оставаться хладнокровнымkeep a level head (pvconst)
Makarov.оставаться хладнокровнымmaintain one's composure
gen.оставаться хладнокровнымremain cool (Alex_Odeychuk)
idiom.оставаться хладнокровнымkeep a cool head (VLZ_58)
gen.оставаться хладнокровнымmaintain one's composure
slangотноситься к чему-либо хладнокровноtake something in one's stride
Makarov.относиться к чему-либо хладнокровноtake something coolly
inf.относиться к чему-либо хладнокровноtake something in one's stride
slangотноситься к чему-либо хладнокровноtake something in one's stride
gen.относиться к чему-л. хладнокровноtake sth. in one's stride
gen.относиться хладнокровноtake coolly
gen.совершенно хладнокровноwith perfect coolness ('With perfect coolness Holmes slipped across to the safe, filled his two arms with bundles of letters, and poured them all into the fire.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
slangстараться быть хладнокровнымplay it cool
slangубить хладнокровноcowboy (вызвав вокруг панику)
slangубить хладнокровноcow-boy (вызвав вокруг панику)
gen.уверенный и хладнокровныйpoised
chess.term.хладнокровная играcool-headed play
Makarov.хладнокровная рассудительностьimperturbable common sense
gen.хладнокровная рассудительностьclinical touch (felog)
gen.хладнокровно и т.д. допрашивать заключённогоexamine the prisoner coolly (relentlessly, superficially, day and night, etc.)
rhetor.хладнокровно охарактеризоватьcoolly describe (as ... – как ... Alex_Odeychuk)
Makarov.хладнокровно принять смертьaccept death with composure
inf.хладнокровно пристрелитьshoot in cold blood (Val_Ships)
polit.хладнокровно просчитанная политическая стратегияcool-headed political strategy (Alex_Odeychuk)
gen.хладнокровное поведениеa cool behaviour
forens.хладнокровное убийствоcoldblooded murder (maystay)
gen.хладнокровное убийствоcoldblooded murder
mil., lingoхладнокровный военнослужащийcold jug (Yeldar Azanbayev)
inf.хладнокровный игрокiceman
rhetor.хладнокровный ответcold-hearted response (Alex_Odeychuk)
slangхладнокровный парашютистcold jug (MichaelBurov)
gen.хладнокровный подходcool approach
gen.хладнокровный расчётcold-blooded premeditation (Anglophile)
gen.хладнокровный убийцаstone cold killer (Taras)
gen.хладнокровный убийцаcold-blooded killer (NEDJI)
inf.хладнокровный убийцаstone killer (fa158)
gen.хладнокровный убийцаcoldblooded murderer (arlena)
gen.хладнокровный человекa cool head
slangхладнокровный человекcool hand
gen.хладнокровный человекcool card