Subject | Russian | English |
gen. | в настоящее время характеризоваться незавершённостью процесса | be still in the process of (Alexander Demidov) |
Makarov. | в сравнении со спектроскопией ИК и КР, спектроскопия неупругого рассеяния нейтронов характеризуется более высокой стоимостью выполнения и меньшей разрешающей способностью | compared to infrared and Raman, INS spectroscopy is characterized by higher running costs and lower resolution (и кроме того источники нейтронов не всегда доступны) |
Makarov. | вид излома характеризует ряд механических свойств материала | type of fracture gives an indication of some mechanical properties of the material |
Makarov. | вид излома характеризует ряд механических свойств материала | the type of fracture gives an indication of some mechanical properties of the material |
Makarov. | вид излома характеризует ряд механических свойств материала | fracture gives an indication of some mechanical properties of the material |
Makarov. | вот эта последняя фраза очень точно характеризует его | I think this last sentence pictures him exactly |
media. | графический режим терминал видеотекста, воспроизводящий символы, взятые из набора графических символов вместо текста, характеризуется разрешающей способностью, количеством отображаемых цветов, частотой кадров | graphics mode |
Makarov. | густота пульпы характеризуется отношением жидкого к твёрдому | the density of the pulp is evaluated in terms of the liquid to solid ratio |
Makarov. | густота пульпы характеризуется отношением жидкого к твёрдому | density of the pulp is evaluated in terms of the liquid to solid ratio |
busin. | данный дефлятор характеризует темпы инфляции в экономике США | this deflator is a measure of inflation in the U.S. economy |
media. | диалог характеризуется взлётами и падениями | dialog has ups and downs (bigmaxus) |
Makarov. | дисперсия характеризует разброс величины около среднего значения | variance is a measure of the spread of a variable about its mean |
gen. | достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношение | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
gen. | достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связан | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
gen. | его поступки характеризуют его как умного человека | his actions stamp him as a wise man |
Makarov. | его поступки характеризуют его как хама | his actions stamp him as a cad |
gen. | его поступки характеризуют его как хама | his actions stamp him as as a cad |
gen. | его поступки характеризуют его как честного человека | his acts stamp him as an honest man |
gen. | его характеризуют как очень умного человека | he is described as being very clever |
Makarov. | зависимость от времени флуктуирующей переменной в равновесной системе обычно характеризуется её временной корреляционной функцией | time dependence of a fluctuating variable in an equilibrium system is conveniently characterized by its time correlation function |
Makarov. | зависимость от времени флуктуирующей переменной в равновесной системе обычно характеризуется её временной корреляционной функцией | the time dependence of a fluctuating variable in an equilibrium system is conveniently characterized by its time correlation function |
media. | запоминание информации таким образом, что она может быть считана с использованием оптики, характеризуется очень высокой плотностью записи на звуковых компактдисках и оптических видеодисках | optical storage |
Makarov. | каждая точка характеризуется расстоянием от условного нуля | each point is specified by its distance from the reference datum |
gen. | как правило, характеризуется | typically described (misha-brest) |
Makarov. | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками | life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in |
Makarov. | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками | life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in |
Makarov. | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками | the life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in |
Makarov. | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками | the life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in |
Makarov. | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками | the campaign of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in |
Makarov. | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками | campaign of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in |
el. | Код, называемый кодом Грея, характеризуется тем, что все его соседние кодовые комбинации отличаются значением только одного бита | the code called Gray code has the characteristic that adjacent codes differ by one bit (см. The Essence of Digital Design Essence of Engineering by Barry Wilkinson 1998) |
IT | количественно характеризовать | quantitize |
gen. | количественно характеризовать | quantify (Morning93) |
busin. | кратко характеризовать | outline (smth, что-л.) |
Makarov. | кратко характеризовать | outline |
progr. | лексическая единица, которая характеризует элемент языка | lexical unit that characterizes a language element (ключевое слово ssn) |
Makarov. | люди характеризуются тем, какие выборы они делают | people define themselves by the choices they make |
Makarov. | муссон характеризуется резкими изменениями направления | monsoon is characterized by its reversal in direction |
sec.sys. | не характеризоваться бесспорной достоверностью | be of debatable authenticity (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | некая изящная непринуждённость характеризовала его как человека, знающего свет | a certain graceful ease marks him as a man who knows the world |
Makarov. | неклассические биоизостерные молекулы характеризуются различным числом атомов, сходными физико-химическими свойствами и похожей биологической активностью в широкой области | nonclassical bioisosteric molecules are are characterized by a different number of atoms, by similar physicochemical parameters, and by a broadly similar biological activity |
inf. | неправильно характеризовать | rook |
energ.ind. | номер токсичного загрязнителя согласно классификации Агентства по окружающей среде США, который характеризует уровень опасности отходов | Environmental Protection Agency Hazardous Waste Number (напр., D009 указывает на концентрацию ртути в дымовых газах ТЭС порядка 0,2 мг/л) |
busin. | обстановка характеризуются крайней изменчивостью | the circumstances are highly dynamic (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он характеризует свою героиню как капризную и вспыльчивую | he characterizes his heroine as capricious and passionate |
Makarov. | он характеризуется как умный и хорошо образованный | he is characterized as intelligent and well-educated |
tech. | осадка судна характеризует глубину, необходимую для того, чтобы судно было на плаву | draught is the depth required to float a vessel |
tech. | осадка судна характеризует погружение судна ниже уровня воды | draught is the depth that a vessel sinks when afloat |
energ.ind. | отрасль промышленности, предприятия которой характеризуются высоким уровнем выбросов загрязнителей атмосферы | emitting sector |
Makarov. | пикирование по спирали характеризуется возрастающей скоростью и, обычно, отсутствием бокового скольжения | a spiral dive is marked by increasing airspeed and, usually, no slip or skid |
dipl. | подробно характеризовать | describe in detail |
Makarov. | положение точки на плоскости характеризуется расстоянием и направлением | the position of a point on a plane is defined by a length and a direction |
Makarov. | положение точки на плоскости характеризуется расстоянием и направлением | position of a point on a plane is defined by a length and a direction |
gen. | полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношение | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
gen. | полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто с этим связан | the results reflect the greatest credit upon all concerned |
Makarov. | последнее предложение очень точно характеризует его | this last sentence pictures him exactly |
gen. | последнее предположение очень точно характеризует его | this last sentence pictures him exactly |
progr. | Проверенный в эксплуатации процесс производства характеризуется достаточно высоким качеством серийного производства | A proven-in-use production process is characterised by a sufficient series production experience (см. IEC 61508-7:2010 ssn) |
construct. | Прочность бетона характеризуется его маркой | the strength of a concrete is determined by its type |
Makarov. | раковины моллюсков этого вида характеризуются чрезвычайно маленькой толщиной и хрупкостью | the shell of this species is characterized by its extreme thinness and fragility |
account. | Рынок считает, что ослабление рубля может стать позитивным фактором для роста экономики. Однако российская экономика характеризуется значительной зависимостью от импорта, высокой загрузкой мощностей, а большую часть экспорта составляет нефть эти факторы снижают позитивное влияние номинального ослабления рубля на экономический рост | the market tends to believe that the ruble depreciation may be a positive factor for growth, however with Russia's high dependency on imports, high capacity utilization, and high share of oil exports the effect of nominal depreciation will be muted. |
therm.eng. | состояние угля, которое характеризуется установлением равновесия между влажностью угля и влажностью окружающей атмосферы | coal air-dried basis (MichaelBurov) |
therm.eng. | состояние угля, которое характеризуется установлением равновесия между влажностью угля и влажностью окружающей атмосферы | coal ADB (MichaelBurov) |
Makarov. | спектральные линии характеризуют вещества | substances are identified by spectral lines |
busin. | способность объективно характеризовать предмет | discrimination (ситуацию) |
progr. | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
sec.sys. | ТВЛ количество телевизионных линий-характеризует разрешающую способность | television lines |
Makarov. | термины "энантиотопный", диастереотопный", "гомотопный" и "гетеротопный" характеризуют соотношение между атомами и положениями | the terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sites |
Makarov. | термины "энантиотопный", диастереотопный", "гомотопный" и "гетеротопный" характеризуют соотношение между атомами и положениями | terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sites |
media. | территориально ограниченная авария, связанная с выходом из строя оборудования на данной территории, обычно характеризуется радиусом повреждений | zone failure (например, 10 км, устойчивость к данным видам отказов предусматривается для самых надёжных типов подсистем дисковой памяти) |
archit. | территория участка характеризуется небольшими перепадами высот | the site has small changes in elevation (yevsey) |
gen. | то, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороны | what you tell me is not to his advantage |
psychol. | то, что характеризуется отсутствием возможности определения | nothing |
slang | точно характеризовать | exactify (tsendzin) |
busin. | условия деятельности характеризуются крайней изменчивостью | the circumstances are highly dynamic (Alex_Odeychuk) |
progr. | Усовершенствования программного обеспечения характеризуются Законом Корбато, который гласит, что число строк кода остаётся неизменным независимо от используемого языка | the improvements in software are characterized by Corbato's law, which states that the number of lines of code is the same, independent of the language used (Bob Frankston) |
archit. | участок характеризуется перепадами высот | the plot is characterized by irregular terrain (yevsey) |
archit. | участок характеризуется сложной и нерегулярной формой | the plot has a complex and irregular shape (yevsey) |
Игорь Миг | характеризовать в качестве относительного | relativize |
gen. | характеризовать кого-л. в качестве эксперта | represent smb. as an expert (as the chief conspirator, as a faithless fanatic, as a model of virtue, etc., и т.д.) |
Makarov. | характеризовать встречу | describe the meeting |
Makarov. | характеризовать встречу в верхах | describe the summit |
gen. | характеризовать данное мероприятие | mark the proceedings (a course of action, etc., и т.д.) |
Makarov. | характеризовать движение | characterize movement |
Makarov. | характеризовать декларацию как преждевременную | describe declaration as premature |
gen. | характеризовать его как джентльмена | stamp him a gentleman (him an educated man, the man a villain, etc., и т.д.) |
gen. | характеризовать его как образованного человека | stamp him as an educated man (the man as a coward, her as a villain, him as a swindler, him as a man of high principles, the story as an invention, his words as slander, etc., и т.д.) |
media. | характеризовать заявление | describe a statement (bigmaxus) |
patents. | характеризовать изобретение | characterize an invention |
Makarov. | характеризовать кого-либо как героя | describe someone as a hero |
gen. | характеризовать что-л. как нечто абсурдное | present a thing as absurd (as void of sense, as impracticable, etc., и т.д.) |
gen. | характеризовать кого-л. как эксперта | represent smb. as an expert (as the chief conspirator, as a faithless fanatic, as a model of virtue, etc., и т.д.) |
Makarov. | характеризовать кампанию | characterize campaign |
media. | характеризовать лидера | feature the leader (bigmaxus) |
Makarov. | характеризовать лидера как компетентного | describe the leader as competent |
gen. | характеризовать местоположение | locate (Svetozar) |
philos. | характеризовать на основе стереотипов | essentialize (aspss) |
gen. | характеризовать не с лучшей стороны | not to one's advantage (см. также "be to one's advantage") |
gen. | характеризовать не с лучшей стороны | be not to one's advantage (см. также "be to one's advantage") |
Makarov. | характеризовать образ | give image |
Makarov. | характеризовать обсуждение | consider discussion |
Makarov. | характеризовать озабоченность как | label worry as |
math. | характеризовать ориентацию фацета в пространстве | characterize the bevel orientation in the space (Konstantin 1966) |
Makarov. | характеризовать особое внимание обещанию | feature a promise |
Makarov. | характеризовать отношения | mark regulations |
Makarov. | характеризовать план | describe a plan |
math. | характеризовать по | classify by |
Makarov. | характеризовать подход | define approach |
Makarov. | характеризовать позицию | distinguish the platform |
psychol. | характеризовать, показать характерные черты | essentialize (исходя из сущности: The study employs a critical lens that does not essentialize these children but asserts the fluidity of their identities. aspss) |
media. | характеризовать политику | define policy (bigmaxus) |
Makarov. | характеризовать политику | distinguish policy |
seism. | характеризовать посредством | specify by... |
Makarov. | характеризовать поступок как жест доброй воли | describe the move as goodwill gesture |
busin. | характеризовать потенциальный круг покупателей товара | describe the product's target market |
Makarov. | характеризовать пребывание в должности | mark tenure |
Makarov. | характеризовать предупреждение | define a warning |
Makarov. | характеризовать проблему | define a problem |
seism. | характеризовать путём... | specify by... |
Makarov. | характеризовать разногласия | define differences |
Makarov. | характеризовать результат | describe the result |
Makarov. | характеризовать решение как конструктивное | describe the decision as constructive |
Makarov. | характеризовать роль | describe the role |
Makarov. | характеризовать сообщение | feature a report |
Makarov. | характеризовать судебный процесс как фарс | describe the trial as a farce |
progr. | характеризовать тип сервиса | characterize the type of service (напр., сервисного интерфейсного функционального блока IEC 61499, отправкой ему ряда входных параметров ssn) |
Makarov. | характеризовать требование | describe demand |
Makarov. | характеризовать тревогу как | label worry as |
dipl. | характеризовать учение как наивное | characterize a doctrine as naivety |
gen. | характеризовать хорошего преподавателя | mark a good teacher (a great leader, a scientist, the boor, etc., и т.д.) |
gen. | характеризовать хорошего учителя | mark a good teacher (a great leader, a scientist, the boor, etc., и т.д.) |
busin. | характеризовать целевой рынок товара | describe the product's target market |
gen. | характеризовать что-то определённым образом | put words to it (andreon) |
math. | характеризоваться как практически непроницаемый | be described as impermeable for all practical purposes |
busin. | характеризоваться крайней изменчивостью | be highly dynamic (Alex_Odeychuk) |
ling. | характеризоваться наличием ротацизма | rhotacize |
Игорь Миг | характеризоваться непредсказуемостью | be enamored with improvisation |
psychol. | характеризоваться положительно | receive favorable reports (tau12) |
dipl. | характеризоваться преемственностью | be marked by continuity |
gen. | характеризоваться признаками | be |
Makarov. | характеризоваться разногласиями | be marked by differences |
Игорь Миг | характеризоваться расхождениями во мнениях | be fraught with controversy |
mil. | характеризоваться способностью к чему-либо | feature the potential to do something (Киселев) |
scient. | характеризоваться хаотической динамикой | have chaotic dynamics (Alex_Odeychuk) |
genet. | Характеризует данный биологический процесс или форму биологического анализа в целом организме | in vivo (dimock) |
Игорь Миг | характеризуется бессистемными решениями | is fraught with ad hoc decisions |
biol. | штамм характеризуется более высокой агрессивностью | is of greater aggressiveness (typist) |
archit. | характеризуется большой открытостью к пейзажу, в соответствие с ключевой концепцией "жилого ландшафта" | maintains a very open quality in keeping with the key concept of "living in the landscape" |
automat. | характеризуется следующими особенностями | has the following features (translator911) |
auto. | характеризуется следующими особенностями | incorporates features (translator911) |
mech.eng., obs. | эти станки характеризуются максимальной длиной хода | these machines are classified as to size by the maximum stroke |
gen. | это лучше всего его характеризует | it speaks volumes for him (с положительной стороны) |
scient. | этот новый подход к ..., названный ..., характеризовал ... | this new approach to, called, characterized |
gen. | этот поступок характеризует его | this action is characteristic of him |
gen. | этот поступок характеризует его | this action is typical of him |
gen. | этот поступок характеризует его | this action characterizes him |