DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing форма | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.активная форма глаголаactive verb form (грамм. AlexP73)
gen.активы в неденежной формеspecific assets (Lavrov)
gen.аптеки открытой формы торговлиself-service pharmacies (Alexander Demidov)
gen.аптеки с открытой формой торговлиself-service pharmacies (Alexander Demidov)
gen.архаичная форма прошедшего времени от begetbegat (Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; (The Gospel According to Matthew) d*o*zh)
gen.аэродинамическая форма конвектораaerodynamic shape of convector (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
gen.бассейн свободной формыfree shape pool (scherfas)
gen.бассейн свободной формыfree form pool (kanareika)
gen.бездокументарная формаbook-entry form
gen.берет, шапка свисающей на затылке формыslouch hat (вязанные pivoine)
gen.бумага в форме непрерывной лентыcontinuous paper
gen.ваза в форме ананасаpineapple cup
gen.ваза, имеющая форму кубаряpeg top vase
gen.вечерняя форма обученияevening education (Johnny Bravo)
gen.вечерняя форма обученияevening tuition (Anglophile)
gen.вечерняя форма обученияpart-time study (▪ Three tiers of certificate are offered: Part 1, usually taken after one or two years part-time study. ▪ Can you switch to part-time study, if necessary? ▪ However, candidates from overseas are not normally allowed to enrol for part-time study. ▪ We will make financial assistance available for part-time study. ▪ Applications for part-time study are also welcomed. ▪ A more limited number of courses are available by part-time study only. ▪ Those with non A-level entry qualifications obtained by part-time study obtained the highest degree results on average. ▪ Non-degree applicants apply direct to the Polytechnic, as do students wishing to undertake degree programmes by part-time study. LDOCE Alexander Demidov)
gen.парадная вечерняя форма одеждыevening clothes
gen.вечерняя форма одеждыevening dress (парадная)
gen.вещь, имеющая форму буквы Тtee
gen.влажная форма возрастной макулярной дегенерацииwet age-related macular degeneration (Alexander Demidov)
gen.влажная форма макулодистрофииwet macular degeneration (Alexander Demidov)
gen.внешняя формаfashion
gen.внешняя формаoutward shape ("Thus, the shafts the wedges create spiral up the building and interact optimally with the air currents caused by the building's outward shape." – maths.org anyname1)
gen.военная полевая формаkhaki
gen.военная формаkhaki
gen.военная форма одеждыmilitary dress (Military uniform is the standardised dress worn by members of the armed forces and paramilitaries of various nations. Military dress and military styles have gone through great changes over the centuries from colourful and elaborate to extremely utilitarian. WAD Alexander Demidov)
gen.воздерживаться от любых форм вооружённого вмешательстваrefrain from any form of armed intervention
gen.возрождение классических античных форм и мотивов в итальянском неоклассическом теченииthe rebirth of Classical form and motifs in the Italian Neo-Classical movement
gen.восстановление формы поверхностиsurface reconstruction (Александр Рыжов)
gen.впускное окно в литейной формеgate hole
gen.встречающийся в четырёх формахtetramorphic
gen.втискивать новое содержание в старую формуput new wine in old bottles
gen.второй раздел трёхчастной формыbinary form section
gen.выколачивать сахарные головы из формbrush the sugar-loaves off
gen.выполнение разворота в форме Uflip flop ("full blown bear did a flip-flop and is south bound and hammered down"-полицейский сделал разворот на юг и добавил газку. flip flop часто означает обратную дорогу. "catch you on the flip-flop"-"подберу не обратном пути")
gen.вырезание изделия неправильной формыrouting
Игорь Мигвысказываться в резкой формеtalk tough
Игорь Мигвысказываться в самой резкой формеtalk tough
gen.высокоорганизованные формы жизниhighly organized forms of life
gen.выходная формаgo ashores
gen.выходная формаgo-ashore clothes
gen.гемовая форма железаheme iron (yar_t)
gen.головка сыра цилиндрической формыtruckle
gen.головной убор рабочей формы одеждыfatigue cap
gen.Государственный классификатор форм собственностиState Classifier of Types of Ownership (ГКФС MAMOHT)
gen.грушевидной формыin the shape of a pear
gen.двухчастная формаtwo-part form (композиция, состоящая из двух симметричных частей)
gen.двухчастная формаbinary form (композиция, состоящая из двух симметричных частей)
gen.двухчастная формаsong form
gen.декоративный узор из листьев в форме сердца, расположенных по обеим сторонам беспрерывного стебляivy (в классическом искусстве, особ. в греч. керамике)
gen.длительная формаcontinuous form (глагола)
gen.длительная форма глаголаcontinuous
gen.длительная форма глаголаcontinuous form
gen.для формыfor form’s sake
Gruzovikдля формыfor form's sake
gen.для формыfor the sake of protocol (kee46)
gen.для формыfor good form (kee46)
gen.для формыas a matter of procedure (kee46)
gen.дневная форма обучения ▪ If successful, such students will be recommended for reinstatement of their grants and return to full-time study. ▪ Some professions require you to seek further qualifications which entail another period of full-time study. ▪ Courses are generally of 12 months' duration by full-time study. ▪ How many years will it take to complete the course by full-time study? ▪ The period of study depends upon entry qualifications but for the MPhil a minimum of 12 months full-time study is required. ▪ It then suggested a pattern of full-time study consisting of two courses, which were dubbed C1 and C2. ▪ They study by a variety of methods, including evening classes, distance-learning and full-time study. LDOCEfull-time stud (Alexander Demidov)
gen.дневная форма посещенияin-person (как подвид full-time (в числе прочих вариантов – long distance, on-line, on-line and in-person, self-study) 4uzhoj)
gen.дневная форма посещенияdaytime (из приложения к диплому, выданному Университетом Дюка, США 4uzhoj)
gen.жаростойкие формы для духовкиbakeware (Bakeware comprises cooking vessels intended for use inside an oven. – Wikipedia ART Vancouver)
gen.живая изгородь, стриженная объёмами в форме облаковcloud pruning (вариант стрижки кустарников в живой изгороди alfidego)
gen.журнально-ордерная форма счетоводстваjournal-order form of accounting (ABelonogov)
gen.журнально-ордерная форма учётаgeneral ledger accounting (Yeldar Azanbayev)
gen.жёстких формhard-lined (In this digital age-obsessed with sharp focus and hard lined silhouettes, it's a thrill to see the blur of real photo film shape the mood and ease of how a Summer ... | He can just about pick out their shadows through the glare, two square-shouldered, hard-lined silhouettes, and he wonders how he missed that they were ... | ... they move in tension with sculptural light fixtures, overlocking layers of score and sound, and are costumed in Lee's hard-lined silhouettes – it ... Alexander Demidov)
gen.замазывать щели в сахарной формеstop the chinks in the sugar-moulds
gen.заново набранная печатная формаreset
gen.заполнить нужные бумаги/формыfill out the paperwork (You fill out the paperwork, our driver picks up your shipment, and it's delivered within 24 hours. ART Vancouver)
gen.заполнить формуfill out a form (Artjaazz)
gen.заполнить формуcomplete a form (by hand Artjaazz)
gen.заполняемая формаfillable form (бланк Olga_Tyn)
gen.заполнять анкеты/бумаги/формыfill out paperwork (формальность ART Vancouver)
gen.застёжка овальной формыolive
gen.игровая форма для матчей на выездеaway kit (molimod)
gen.идентификация компании, корпоративная формаCoporate Identity (Andreas L)
gen.изготовление формmould making (Johnny Bravo)
gen.излагать в доступной формеpopularise (IBar)
gen.излагать в доступной формеpopularize
gen.излагать в другой формеarrange
gen.излагать в общедоступной формеpopularize
gen.излагать в письменной формеset down
gen.излагать в форме вопросов и ответовcatechize
gen.излагать в форме вступленияpreamble
gen.излагать в форме лекцииdiscourse
gen.излагать в форме проповедиdiscourse
gen.излагать что-л. в форме разговораdialogize
gen.излагать в форме речиdiscourse
gen.излагать свои предложения и т.д. в письменной формеput one's proposals one's ideas, one's thoughts, one's impressions, etc. on paper
gen.изложите вопросы в письменной формеput the questions into writing
gen.изложите вопросы в письменной формеput the questions in writing
gen.изложить в Общедоступной формеpopularize
gen.изложить в письменной формеgo on record (Alexander Demidov)
gen.изложить в письменной формеreduce to writing
gen.изложить в форме вопросов и ответовcatechize
gen.изложить в форме лекцииdiscourse
gen.изложить документальный материал в форме художественного повествованияfictionalize
gen.изложить документальный материал в форме художественного повествованияfictionalise (Anglophile)
gen.изложить своё предложение в письменной формеput proposal on paper
gen.изображение на печатной формеprinted image (Александр Рыжов)
gen.изображение наиболее характерных черт и формmemory picture (в раннем примитивном искусстве)
gen.имитирующий формуapatetic
gen.иммиграционная формаlanding form (WiseSnake)
gen.иммиграционная формаimmigration form (Pothead)
gen.инструмент в форме ромбаrhombus
gen.информация в устной формеoral information (Alexander Demidov)
gen.искривлённая формаcast
gen.исследование юзабилити платёжных формcheckout usability study (sSenorita)
gen.камень, часто прямоугольной формыmetate (у индейцев Юго-Запада Северной Америки – с вогнутой поверхностью для перемалывания зерен с помощью мано (mano) – камня, выполняющего роль пестика или скалки, иногда metate представляет собой углубление, выдолбленное прямо в горной породе: не очень глубокая овальная или круглая яма Gunilla)
busin.капитал в форме титулов собственностиproprietary capital
gen.качество формыform gestalt quality
gen.код формы документа по ОКПОOKPO code of form (Johnny Bravo)
gen.код формы документа по ОКУДOKUD code of form (Johnny Bravo)
gen.код формы по ОКПОOKPO code of form (Johnny Bravo)
gen.код формы по ОКУДOKUD code of form (Johnny Bravo)
gen.кольцо в форме буквы Дdee
gen.Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщинConvention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women (Lavrov)
gen.Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщинCEDAW (КЛДЖ niksok)
gen.кофермент Q подвергается быстрому обратимому восстановлению до гидрохинонной формыcoenzyme Q is the subject to readily reversible reduction to the hydroquinone form
gen.красиво и чётко переписывать, облекая его в юридическую формуengross (о документе и т.п.)
gen.кратер в форме колоколаthe bell crater
gen.кратер в форме чашиthe calyx crater
gen.краткая форма заявкиapplication summary (ustug80)
gen.кремнёвые инструменты овальной формы в большинстве обрабатывались лёгкими ударамиthe flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blows
gen.кресло в форме открытой коляскиcurricle (Англия, нач.. XIX в.)
gen.крестообразные формы, образуемые волосами, растущими из двух разных точек, затем встречающихся и расходящихся в направлениях, перпендикулярных исходномуCrux (sudmed)
gen.критерий красоты основывается на форме, цвете, линии, композиции и ритмеthe standard of beauty is based on shape, colour, line, composition and rhythm
Игорь Мигкритиковать в жёсткой формеlambast
gen.кругообразной формыdonut-shaped (LiBrrra)
gen.крутой изгиб дороги в форме буквы Sess
gen.крыша в форме буквы МM-roof
gen.крыша в форме навесаtilt roof
gen.крыша в форме навесаtilt-roof
gen.куплетная формаprimary form
gen.куплетная формаsong form
gen.куплетная формаlied form
gen.легко изменяющий формуsandy
Игорь Мигльгота, предоставляемая в неденежной формеperquisite (Напр., выделение служебного автомобиля, бесплатная парковка на территории; установка в кабинете кондиционера, абонемент в спортклуб и мн. др.)
Игорь Мигльготы, предоставляемые в неденежной формеperquisite
gen.любой формыomniform
gen.лёгкая формаtouch (I think I have a touch of the flu. george serebryakov)
gen.лёгкая форма кориa mild form (of measles)
gen.маленький хлебец, имеющий форму кирпичаa brick bat
gen.малые архитектурные формыgarden fixtures (S_Marta)
gen.малые архитектурные формыstreet furniture (Street furniture is a collective term (used in the United Kingdom and Canada) for objects and pieces of equipment installed along streets and roads for various purposes. It includes benches, traffic barriers, bollards, post boxes, phone boxes, streetlamps, traffic lights, traffic signs, bus stops, tram stops, taxi stands, public lavatories, fountains, watering troughs, memorials, public sculptures, and waste receptacles. An important consideration in the design of street furniture is how it affects road safety. WK Alexander Demidov)
gen.малые архитектурные формыsmall architectural forms (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.малые архитектурные формыhardscape elements (Yanick)
gen.малые архитектурные формыoutdoor amenities (Yanick)
gen.малые архитектурные формыarchitectural accessories (АД, МАФ)
gen.малые архитектурные формыhardscape (фонтаны, скамейки, уличные урны, беседки, etc. – Hardscape, in the practice of landscaping, refers to the paved areas like streets & sidewalks, large business complexes & housing developments, and other industrial areas where the upper-soil-profile is no longer exposed to the actual surface of the Earth. wiki Alexander Demidov)
gen.малые архитектурные формыhardscaping (Yanick)
gen.малые формыvariety entertainment
gen.мандала в форме цветкаMandala Flower Designs (эскиз TSB_77)
gen.маскировать точки высоких светов на формеdrop out (Александр Рыжов)
gen.менять форму обученияswitch between modes (напр., переходить с очного на заочное отделение, с заочного на очное, с дневного на вечернее и т.п. Anglophile)
gen.многообразие политических формpolitical diversity
gen.могущий быть выраженным в форме реченияphraseological
gen.могущий принять искусственную формуfigurable
gen.могущий приобрести квадратную формуsquarable
gen.могущий существовать в двух формахdimorphic (ssn)
gen.могущий существовать в двух формахdimorphous
gen.можно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнениеthis equation is readily seen to be of the same form as Eq (14)
gen.мостовая из камня разной формыcrazy pavement
gen.мысль обретает форму в языкеthought takes on its form in language
gen.нападение-лучшая форма защитыattack is the best form of defence
gen.написать в форме диалогаdialogize (сцену)
gen.что-либо напоминающее по форме букву Ssigma
gen.что-либо напоминающее по форме остриё стрелыarrowhead
gen.что-либо напоминающее по форме стрелуarrow
gen.напоминающий по форме бабочкуbutterfly
gen.напоминающий по форме башенкуturrical
gen.напоминающий по форме башенкуturreted
gen.напоминающий по форме колоннуcolumned
gen.напоминающий по форме колоннуcolumnar
gen.напоминающий по форме крылья летучей мышиbatwing
gen.напоминающий по форме лебединую шеюswanneck
gen.напоминающий по форме листfoliaceous
gen.напоминающий по форме митруmitral
gen.напоминающий по форме осьминогаoctopal
gen.напоминающий по форме пилюлюpilulous
gen.наука определения способностей человека по форме его черепаcranioscopy
gen.находиться в наилучшей физической формеbe at one's best
gen.находиться в прекрасной формеrun on all four cylinders (Anglophile)
gen.находящийся в хорошей формеbeany
gen.находящийся в хорошей формеin form
gen.невозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезисаit is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis
gen.неправильной формыbaroque (о жемчужине)
gen.неправильной формыout-of-shape
gen.неправильной формыungeometrical (о фигуре, предмете)
gen.неправильной формыbastard
gen.неправильной формыirregular
gen.несоблюдение нотариальной формыnonobservance of notarial form (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.несоблюдение установленной формыinformality
gen.несовершенная формаsemi form
gen.несоответственность формshapelessness
gen.нет, причём в резкой формеhard pass (Например ответ девушки, к которой навязчиво клеются. driven)
gen.номер формы по классификатору управленческой документации СШАOMB No. (для перевода с английского на русский 4uzhoj)
gen.облечь что-л. в аллегорическую формуwrap smth. in allegory (in obscure language, in tortuous sentences, etc., и т.д.)
gen.облечь в конкретную формуembody
gen.облечь что-либо в стихотворную формуput into rhyme
gen.облечь что-либо в стихотворную формуput into rime
gen.облечь в формуbody
gen.облечь в формуcrystallise into (The point was also made that the fight against impunity was essentially a political goal, which was far from crystallizing into an explicit legal obligation. – Было отмечено также, что борьба с безнаказанностью – это, в принципе, политическая задача, которую трудно облечь в форму четкого правового обязательства. MikhaylovSV)
gen.облечь теоретическое воззрение в форму конкретного планаimbody a theoretical opinion into a definite scheme
gen.облечь теоретическое воззрение в форму конкретного планаembody a theoretical opinion into a definite scheme
Игорь Мигоблечься в формуtake on a form
gen.оболванить дерево соответственно форме той вещи, для которой оно назначеноbevel
gen.образ или форма правленияpolity
gen.образец формыmodel form of (Alexander Demidov)
gen.U-образная формаu
gen.обрести в формуget into trim (о спортсмене)
gen.обрести прежнюю формуcome back
Игорь Мигобретать конкретную формуtake shape
Игорь Мигобретать новую формуmorph into a new form
Игорь Мигобретать отчётливую формуtake shape
Игорь Мигобретать свою формуtake shape
gen.обтекаемая формаstreamlining
gen.обтекаемая формаstreamline
gen.обтекаемая формаflow form (translator911)
gen.обтекаемая формаstream-line form
gen.обтекаемой формыboat-tailed
gen.обтекаемой формыaerodynamic (о кузове)
gen.обтекаемой формыstreamlined
gen.общая форма будущего времениFuture Indefinite tense
gen.общая форма настоящего времениPresent Indefinite tense
gen.общая форма настоящего времениPresent Indefinite
gen.общая форма прошедшего времениPast Indefinite tense
gen.общепринятая формаform
gen.общепринятая форма обращения к полицейскому в СШАofficer (перевод "офицер", который часто можно услышать в кино, в данном случае является ложным другом переводчика Val_Ships)
gen.объективная формаphysical form (Alexander Demidov)
gen.объяснение в предельно сжатой формеcapsule explanation
gen.овальная формаoval
gen.овальной формыoval-shaped (Calling from Arizona, Joyce talked about a strange experience she had one night outside of her house. The solar panels on her roof suddenly began to glow, she recalled, which frightened her into running inside. The next day, she saw an oval-shaped cloud that appeared to be beaming a ray of light at those same rooftop panels. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.овальной формыoval in shape
gen.овальной формыof oval shape
gen.овальный или в форме полумесяца трофозоид T. gondii, выделяемый в острый период токсоплазмоза во всех тканях, кроме безъядерных эритроцитовtachyzoites (Леди Ди)
gen.овощи, нарезанные в форме лапшиzoodles (AlexanderGerasimov)
Игорь Мигодетый в военную формуdressed in military fatigues
gen.одетый в полную формуtogged out in full uniform
gen.одетый в формуuniformed
gen.одетый в форму, униформуuniformed
gen.одетый не по формеout of uniform
gen.одетый по всей формеall standing
Игорь Мигоказывать противодействие любым формам терроризмаthwart all forms of terrorism
gen.она высказала свои пожелания в довольно наглой формеshe expressed her wishes somewhat arrogantly
gen.она много работает над собой, чтобы быть в формеshe works hard at keeping fit
gen.она некрасива, но у неё великолепные формыshe is ugly but she's got a great shape
gen.определение форм нахождения хлора в воде с хемилюминесцентным детектированиемchlorine speciation in water by chemiluminescence detection
gen.определять формуshape (Stas-Soleil)
gen.ореховые леденцы в форме плитокbrittle
Игорь Мигответить в резкой формеshoot back
gen.отказ был облечён вежливую формуthe refusal was couched in polite terms
gen.отливать в формуproplasm
gen.отливать в формуmould
gen.отливать формуmould
gen.отливка в форму, сделанную с готового предметаsurmoulage (заимствованный из французского синоним overmoulding/overmolding TheSpinningOne)
gen.относящееся к оказанию помощи другому человеку в форме поддержки или совета, особенно если дело касается личных проблемpastoral (pastoral work or activities involve giving help and advice to other people, especially about personal problems Maria Klavdieva)
gen.относящийся к внешней формеformal
gen.относящийся к формам вежливостиhonorific
gen.относящийся к формеmorphic
gen.относящийся к формеmodal (а не к существу)
gen.отсутствие определённой формыamorphism
gen.отчётливые формыwell-defined shapes
gen.оформлено в виде сделки в особой письменной формеexecuted as a deed (Deeds can also be advantageous even when they are not strictly required by law. For example, if only one party under a contract is receiving a real benefit from an agreement, it would be advisable under English law to execute the contract as a deed so that it is not void for lack of consideration. Another potential advantage of deeds is that they have a longer statutory limitation period than contracts: twelve years. A deed is any legal instrument in writing which passes, affirms or confirms an interest, right, or property and that is signed, attested, delivered, and in some jurisdictions sealed. It is commonly associated with transferring title to property. The deed has a greater presumption of validity and is less rebuttable than an instrument signed by the party to the deed. A deed can be unilateral or bilateral. Deeds include conveyances, commissions, licenses, patents, diplomas, and conditionally powers of attorney if executed as deeds At common law, to be valid and enforceable, a deedб in particular, must state on its face that it is a deed, using wording like "This Deed..." or "executed as a deed". It must indicate that the instrument itself conveys some privilege or thing to someone. This is indicated by using the word in the clause indicating the gift.: hereby or the phrase by these presents olswang.com 4uzhoj)
gen.парадная университетская формаacademicals (учащихся и преподавателей: мантия с капюшоном, шапочка с плоским верхом)
gen.парадная формаfull-dress uniform
gen.парадная формаparade uniform
gen.парадная формаsalute uniform (не только военная Abysslooker)
gen.парадная формаfull-dress
gen.парадная форма одеждыformal dress (Taras)
gen.парадная форма одеждыreview order
gen.парадная форма одеждыceremonious dress
gen.парадная форма одеждыstate-clothes
gen.парадная форма одеждыwar paint
gen.парадная форма с орденамиfull dress
gen.парадно-выходная форма вне строяceremonial walking-out uniform
gen.перевод в количественную формуquantification
gen.передаваемый в устной формеword of mouth
gen.передаваемый в устной формеword-of-mouth
gen.переложение в стихотворную формуtransversion
gen.переложение в стихотворную формуversification
gen.переходная формаhalfway house (встретил выражение в следующем контексте: "In fact, JVM bytecode is more like a halfway house between human-readable source and machine code" (The Well-Grounded Java Developer: Vital techniques of Java 7 and polyglot programming by Benjamin J Evans and Martijn Verburg) owant)
gen.переходная форма от высшей обезьяны к человекуape man
gen.переходная форма от высшей обезьяны к человекуape-man
gen.перфектная формаperfect form
gen.песенная формаprimary form (о коротком муз. произведении)
gen.песенная формаsong form (о коротком муз. произведении)
gen.песенная формаlied form (о коротком муз. произведении)
gen.печенье в форме зверюшекanimal crackers (twinkie)
gen.подавать информацию в форме вопросовcatechize
gen.подавать информацию в форме вопросов и ответовcatechize
gen.подражание-самая искренняя форма лестиimitation is the sincerest form of flattery
gen.подражать архаическим формамarchaize
gen.подчёркивать чьи-либо округлые формыaccentuate someone's curvy physique (yahoo.com betelgeuese)
gen.полномочия, найденные в должном порядке и надлежащей формеcredentials found in good and due form
gen.понятие о боге как форме материальной природыphysicomorphism
gen.поучать в форме вопросов и ответовcatechise (преимущественно христианской вере)
gen.предоставление информации в устной формеoral disclosure (Alexander Demidov)
gen.предоставление информации в устной формеverbal disclosure (Alexander Demidov)
gen.преобладание экономического содержания информации над юридической формойsubstance over form
gen.приверженность классическим формамclassicism
gen.привести данные в табличной формеput data into tabular form
gen.привести себя в формуget oneself into shape
gen.привычная формаconventional form
gen.придавать другую формуresolve
gen.придавать законную формуlegalize
gen.придавать чему-л. известную формуmake up
gen.придавать новую формуreform
gen.придавать чему-л. новую формуnew model
gen.придавать слову греческую формуgrecize
gen.придавать сферическую формуsphere
gen.придавать чему-л. точную и т.д. формуshape smth. exactly (roughly, clumsily, symmetrically, beautifully, etc.)
gen.придавать формуturn
gen.придавать чему-л. формуfigure
gen.придавать форму воронкиtunnel
gen.придавать форму куску дереваshape a piece of wood (a piece of clay, etc., и т.д.)
gen.придавать форму чашкиcup
gen.придавать форму чашки или чашиcup
gen.придать чему-либо другую формуgive a different shape
gen.придать чему-либо иную формуgive a different shape
gen.придать камню форму топораshape a stone into an axe (clay into an urn, meat into balls, etc., и т.д.)
gen.придать квадратную формуsquare
gen.придать конкретную формуsubstantiate
gen.придать круглую формуcircularize
gen.придать материальную формуsubstantiate (чем-либо)
gen.придать новую формуreshape
gen.придать нужную формуmolded (Nadia U.)
gen.придать обтекаемую формуstreamline
gen.придать определённую формуformalize
gen.придать пространственную формуspatialize
gen.придать формуconfigurate
gen.придать формуconfigure
gen.придать формуbody forth
gen.придать формуput into shape
gen.придать формуframe
gen.придать формуform
gen.придать формуfashion
gen.придать формуlick into shape
gen.придать формуshape
gen.придать формуfigure
gen.придать форму аркиarch
gen.придать форму дискаdisk
gen.придать форму конусаcone
gen.придать форму романаnovelize
gen.придать форму шараsphere
gen.придать шарообразную формуconglobate
gen.придать шарообразную формуconglobe
gen.прийти в формуget into shape
gen.прийти в хорошую физическую формуget fit (maystay)
gen.прийти в формуget into trim (о спортсмене)
gen.принимать определённую формуcrystallize
gen.принимать определённую формуshape up
gen.принимать определённую формуtake shape
gen.принимать преувеличенные формыloom large
gen.принимать сферическую формуconglobate
gen.принимать какую-либо формуadopt a shape (ArcticFox)
gen.принимать формуtake the form of (чего-либо)
gen.принимать формуaffect
gen.принимать какую-либо формуsettle into
gen.принимать формуtake the shape of (чего-либо В.И.Макаров)
gen.принимать формуform
gen.принимать формуshape
gen.принимать шаровидную формуconglobate
gen.принимать шарообразную формуconglobate
gen.принять должную формуtake form
gen.принять определённую формуtake shape
Игорь Мигпринять различные формыtake on many different forms
Игорь Мигпринять разнообразные формыtake on many different forms
gen.принять разные формыpresent oneself in a variety of forms (clck.ru dimock)
gen.принять формуtake on a cast of (чего-либо karakula)
gen.принять формуtake shape
gen.принять формуtake the form
gen.принять формуshape
gen.принять форму грибаmushroom
gen.принять шарообразную формуconglobate
gen.принять шарообразную формуconglobe
gen.приобретать материальную формуconcretize (контекстуальный перевод): To make substantial, real, or tangible; to represent or embody a concept through a particular instance or example.: Voltaire lived long enough to see some of his long-term legacies start to concretize. 'More)
Игорь Мигприобретать материальную формуmaterialise
gen.приобретать новый вид или иную формуreshape
Игорь Мигприобретать формуtake on a form
gen.приобретать форму множественного числаpluralize
gen.приобретать хорошую физическую форму посредством выполнения физических упражненийget fit (Илит)
gen.причудливой формыweirdly shaped (Andrey Truhachev)
gen.причудливой формыoddly shaped (NavigatorOk)
gen.причудливой формыfancy (fancy cakes – необыкновенные пирожные; fancy patterns – затейливые узоры; fancy hats – причудливые шляпки Taras)
gen.пришлите вопросы в письменной формеput the questions into writing
gen.пришлите вопросы в письменной формеput the questions in writing
gen.проведение заседания в очной формеphysical meeting (Alexander Demidov)
gen.проведение заседания в форме заочного голосованияmeeting by correspondence (Alexander Demidov)
gen.проведение собрания в форме совместного присутствия акционеровto be held as a collective meeting with attendance by the shareholders (D Cassidy)
gen.продолженная формаprogressive form
Gruzovikпрочерчиватель формы кривойondometer
gen.прямоугольная формаloaf pan (для выпечки kee46)
gen.прямоугольная формаrectangularity
gen.прямоугольной формыrectangular in shape
gen.пряник в форме человечкаgingerbread man (Coquinette)
gen.пуговица овальной формыolive
gen.пудинг или желе, приготовленные в формеmould
gen.пудинг, приготовленные в формеmould
gen.пудинг принимает форму посудыa pudding takes its shape from the mould (в которой он пекся)
gen.пятно неправильной формыpatch
gen.различные формыdifferent forms (ssn)
gen.различные формы собственностиdifferent types of incorporation (о предприятиях Alexander Demidov)
gen.разнообразие формvariety of shapes
gen.разные условия привели к появлению разных форм жизниdifferent conditions have developed different forms of life
gen.разумная форма жизниsentient life form (Taras)
gen.разумная форма жизниintelligent life form (Is your species the only intelligent life form? – Ваш вид – это единственная разумная форма жизни? Taras)
gen.разучиться, потерять форму, сноровку to become less good at something you are usually very good atgo off the boil (Anglophile)
gen.растровая печатная формаscreen printing plate (Александр Рыжов)
Игорь Мигреорганизация в форме присоединенияmerger
gen.реорганизация в форме присоединения другого обществаrestructuring in the form of absorption of another company (AD Alexander Demidov)
gen.реорганизация в форме присоединения к компании её 100-процентной дочерней компанииmerger by absorption of a wholly owned subsidiary ('More)
gen.республиканская форма правленияrepublicanism
gen.решение внешней формыdesigning
gen.ручка в форме пистолетной рукояткиpistol grip (у винтовки, автомата, пилы, дрели)
gen.с аппетитными формамиcurvy (Taboo reporter)
gen.с аппетитными формамиthicc (о девушке collegia)
gen.с детерминированными формой ответамиlambda index
gen.с профилем в форме восьмёркиFigure 8 (напр., токопровод Kenny Gray)
gen.с пышными формамиJunoesque
gen.с синусоидальной формой выходного напряженияwith a regulated voltage supply (rechnik)
gen.с точки зрения формыformally
gen.светильники в форме сеткиgrid light (LiudmilaLy)
gen.свинцовые белила в форме хлопьевflake white
gen.сгибание в форме аркиarcuation
gen.силиконовая формаsilicone mould (Civa13)
gen.система вывода информации из компьютера на форму в печатной машинеComputer-to-Press system (CtP Александр Рыжов)
gen.система изготовления печатных форм путём вывода информации из компьютера непосредственно на формный материалComputer-to-Plate system (CtP Александр Рыжов)
gen.система "оригинал-печатная форма"copy-to-plate system
gen.система предоставления государственных услуг гражданам и организациям в электронной формеe-government (nosorog)
gen.система "ЭВМ-печатная форма"computer-to-plate system
gen.сказать в общей формеgeneralise (Andrew Goff)
gen.сказать в общей формеgeneralize
gen.склянка в форме песочных часовhourglass
gen.скоротечная форма болезниfulminating disease
gen.служитель, сотрудник в формеred cap (напр., аэропорта или вокзала kartav)
gen.снизить форму допуска гражданина к государственной тайнеdowngrade someone's security clearance (VLZ_58)
gen.снимать формуtake a cast of
gen.совершенная форма будущего времениFuture Perfect tense
gen.совершенная форма настоящего времениPresent Perfect tense
gen.совершенная форма настоящего времениPresent Perfect
gen.совершенная форма прошедшего времениPast Perfect tense
gen.согласование в окончательной формеfinalization (Alexander Demidov)
gen.согласование окончательной формыfinalization (Alexander Demidov)
gen.создание разнообразных форм собственностиcreation of diversity of ownership (Lavrov)
gen.сокращённая разговорная форма для выражения "я собираюсь сделать что-либо"I'ma
gen.сокращённая разговорная форма для выражения "я собираюсь сделать что-либо"I'm going to
gen.сокращённая разговорная форма для словосочетания "мобильный телефон"cellular phone
gen.сокращённая разговорная форма для словосочетания "мобильный телефон"cell
gen.сокращённая форма от the othertother
gen.сокращённая форма ответаabbreviated answer (OP)
gen.сокращённая форма радиотелефонного сообщенияabbreviated form of procedure (OP)
gen.сокращённая форма самоприменяемого теста умственных способностейwonderlic personnel test
gen.солдаты явились в полной формеthe soldiers turned out in full dress
gen.солонки, имеющие форму колоколаbell-shaped salts (с 1580)
gen.сообщать в письменной формеwrite
gen.сообщить в письменной формеwrite
gen.после стирки сорочка потеряла формуa shirt shrank out of shape
gen.составить в письменной формеput it in writing (ART Vancouver)
Игорь Мигсоставляющий гостайну и требующий оформления допуска по формеtop-secret (РФ / в РФ утверждены 3 формы, в СССР их было четыре)
gen.сохранение формыuplift (бюста)
gen.сохранять формуkeep its shape (its colour, etc., и т.д.)
gen.спинка стула в форме скрипкиfiddle-back
gen.стихотворная формаpoetical form
gen.стихотворная формаversification (чего-либо)
gen.судейская формаcourt dress, judicial dress (antoxi)
gen.существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересногоthere are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results
gen.существующий в документарной формеhardcopy (НЕ об акциях 4uzhoj)
Игорь Мигсформулированный в более обтекаемой форме какeuphemistically termed as
gen.сходный по формеhomomorphic
gen.сходный по формеhomomorphous
gen.таможенная формаcustoms form (OlgaCotey)
gen.те или иные формыthose that forms (контекстный перевод, именно в таком варианте встречен в иностранном тексте, подразумевает именно такой перевод и никаких "те, которые формируют" Тимошейко)
gen.текстовые формы связиtext media (This meant having to resort to text media, such as email and Twitter, and video blogs. BBC Alexander Demidov)
gen.тот, кто излагает литературное произведение в другой формеmetaphrast (стихотворение в прозе)
gen.травление форм глубокой печатиhalf-tone etching
gen.требование приоритета содержания перед формойsubstance-over-form requirement (Alexander Demidov)
gen.требование приоритета содержания перед формойrequirement of the priority of substance over form (ABelonogov)
gen.требования в денежной формеreceivables (amounts owed by customers to a company at a particular time and not yet paid: "The company improved the management of its receivables by getting customers to pay faster. " Many small firms struggle with the problem of receivables that will never be paid back. Alexander Demidov)
gen.трёхмерные абстрактные формы из натурального материалаthree-dimensional abstract forms from natural materials
gen.ты должен сохранить хорошую формуyou must keep yourself in shape
gen.тяжёлая формаsevere case (заболевания Abysslooker)
gen.тяжёлая форма инвалидностиsevere disability (ЛВ)
gen.у него голова странной формыhis head is shaped oddly
gen.у него нет ни определённой формы, ни цвета, ни высоты, ни размерности, но тем не менее, это цветокit has neither form nor colour, nor altitude nor dimensions, and yet it is a flower
gen.удалять от первобытной формыdenaturalize
gen.упражнения для сохранения формыexercises to keep in shape
gen.ухо, заострённой формыpiked ear (Taras)
gen.фестиваль спектаклей малых форм дляsmall scale productions festival (rechnik)
gen.хлеб в форме кирпичикаbrick-bread
gen.хорошая физическая формаphysical tenacity (Ther Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.хорошая физическая формаconditioning
gen.хорошей формыshapely
gen.циклические формыcyclic forms
gen.чрезмерно яркая военная формаbling of war (Alexey Lebedev)
gen.Шэрон Sharon – уменьшительно-ласкательная формаShaz (напр., Sharon Stone или Sharon Osbourne; тж. Shazza Aiduza)
gen.эмалированный казан круглой формыenameled cast iron round Dutch oven (betelgeuese)
gen.эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержаниюthese two novels differ more in manner than in matter
gen.2-я и 3-я формы гл. paypaid (WiseSnake)
gen.язык формыdesign language (4uzhoj)
Showing first 500 phrases