DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing утро вечера мудрёнее | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.Наперёд не загадывай. Утро вечера мудрёнееdon' t cross your bridges before you come to them (AmaliaRoot)
Gruzovikу́тро ве́чера мудрене́еyou can think better after a night's sleep
Gruzovikу́тро ве́чера мудрене́еsleep on it
gen.утро вечера мудренееone needs to sleep on it
gen.утро вечера мудренееthings might look better in the morning
proverbутро вечера мудренееlet the morn come (Nico_Robin)
proverbутро вечера мудренееdon't cross the bridges before you come to them
proverbутро вечера мудренееconsult with one's pillow
proverbутро вечера мудренееtomorrow is another day (VLZ_58)
proverbутро вечера мудренееfresh for the morrow
Makarov.утро вечера мудренееtomorrow will be a new day
proverbутро вечера мудренееdon't cross the bridges till you come to them
idiom.утро вечера мудренееin the cold light of day (Abysslooker)
saying.утро вечера мудренееtomorrow is another day (мудренЕе Евгения Синкевич)
gen.утро вечера мудренееtomorrow is a new day
gen.утро вечера мудрёнееtake counsel of pillow
gen.утро вечера мудрёнееadvise with your pillow
Makarov.утро вечера мудрёнееtomorrow will be a new day
proverbутро вечера мудрёнееtake counsel of your pillow
proverbутро вечера мудрёнееcarry a matter to your pillow
proverbутро вечера мудрёнееsleep brings counsel
proverbутро вечера мудрёнееin every country the sun rises in the morning
proverbутро вечера мудрёнееtime will show a plan
proverbутро вечера мудрёнееmorning brings wisdom
proverbутро вечера мудрёнееan hour in the morning is worth two in the evening (дословно: Один утренний час стоит двух вечерних)
proverbУтро вечера мудрёнееlet's see what the morning brings
idiom.утро вечера мудрёнееtake counsel with your pillow
idiom.утро вечера мудрёнееfresh for the morrow
idiom.утро вечера мудрёнееconsult one's pillow (I'll consult my pillow anadyakov)
proverbУтро вечера мудрёнееthings always look better/brighter in the morning
proverbутро вечера мудрёнееtake counsel of one's pillow
proverbутро вечера мудрёнееtake counsel of one's pillow (дословно: Советоваться со своей подушкой)
proverbутро вечера мудрёнееsleep over it
proverbутро вечера мудрёнееhour in the morning is worth two in the evening
proverbутро вечера мудрёнееmorning is wiser than evening (Sergei Aprelikov)
proverbутро вечера мудрёнееslip on it!
proverbутро вечера мудрёнееdon't cross the bridges before you come to them (дословно: Не переходи мостов, пока до них не добрался. Смысл: не создавай себе трудностей заранее)
proverbутро вечера мудрёнееthe morn is wiser than the evening
proverbутро вечера мудрёнееmorning brings counsel
proverbутро вечера мудрёнееjoy cometh in the morning
proverbутро вечера мудрёнееfresh for the morrow!
proverbутро вечера мудрёнееnight brings counsel
proverbутро вечера мудрёнееconsult with your pillow
proverbутро вечера мудрёнееhave a sleep on it (we'll see (and decide) in the morning)
Makarov., proverbутро вечера мудрёнееconsult with pillow (букв.: советоваться со своей подушкой)
Makarov.утро вечера мудрёнееan hour in the morning is worth two in the evening
gen.утро вечера мудрёнееthe night brings counsel
gen.утро вечера мудрёнееsleep on it! (ударение на последний слог: мудренЕе Anglophile)
gen.утро вечера мудрёнееdon't worry about tomorrow, it will take care of itself (4uzhoj)
gen.утро вечера мудрёнееyou can think better after a night's sleep
gen.утро вечера мудрёнееto-morrow is another day
gen.утро вечера мудрёнееhave a sleep on it
gen.утро вечера мудрёнееtomorrow is a new day