DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing угрызения совести | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
rhetor.без каких бы то ни было угрызений совестиwith no compunction (Alex_Odeychuk)
gen.беспокоиться о чём-либо испытывать угрызения совестиfeel bad about
Makarov., bible.term.вызвать у кого-либо угрызения совести, отплатив ему добром за злоheap coals of fire on someone's head (букв.: собирать кому-либо на голову горящие уголья)
obs.вызывать угрызение совестиremord
obs.вызывающий угрызение совестиcompunctive
gen.его мучали угрызения совестиremorse preyed upon his mind
gen.его мучат угрызения совестиhe is pursued by remorse
gen.его мучили угрызения совестиremorse preyed upon his mind
gen.его мучили угрызения совестиhe was tormented by pangs of remorse
gen.испытывать слабые угрызения совестиhave little scruple
gen.испытывать угрызения совестиfeel remorse
uncom.испытывать угрызения совестиscruple
Makarov.испытывать угрызения совестиshow remorse
med.испытывать угрызения совестиfeel bad (amatsyuk)
Makarov.испытывать угрызения совестиhave qualm
Makarov.испытывать угрызения совестиfeel qualm
Makarov.испытывать угрызения совестиfeel pangs of conscience
Makarov.испытывать угрызения совестиexpress remorse
Makarov.испытывать угрызения совестиdisplay remorse
Makarov.испытывать угрызения совестиbe smitten with remorse
Makarov.испытывать угрызения совестиfeel bad about
gen.испытывать угрызения совестиbe conscience-stricken (Anglophile)
labor.org.испытывать угрызения совестиfeel badly about (akimboesenko)
gen.испытывать угрызения совестиbe conscience-stricken (Anglophile)
gen.испытывать угрызения совести, делаяfeel a delicacy about doing (что-либо)
gen.испытывать угрызения совести от необходимости беспокоить кого-тоhate to trouble (sb.)
gen.испытывающий угрызения совестиconscience-stricken
gen.испытывающий угрызения совестиconscience smitten
gen.испытывающий угрызения совестиcompunctious
gen.испытывающий угрызения совестиconscience-smitten
gen.испытывающий угрызения совестиconscience stricken
gen.испытывающий угрызения совестиqualmish
Makarov.казниться от угрызений совестиtorment oneself with remorse
gen.когда он трезв, его мучают угрызения совестиhis conscience takes him when he is sober
Makarov.меня мучают угрызения совестиmy conscience smites me
Игорь Мигменя мучают угрызения совестиI'm consumed with guilt
obs.мучимый угрызениями совестиremorsed
gen.мучимый угрызениями совестиtorn with remorse
gen.мучительные угрызения совестиbiting remorse
psychol.мучиться угрызениями совестиbe overtaken by remorse (Alex_Odeychuk)
gen.мучиться угрызениями совестиbe tormented with remorse
Makarov.мучиться угрызениями совестиbe tormented with remorse
Makarov.мучиться угрызениями совестиbe full of remorse
gen.мучиться угрызениями совестиbe stung by remorses
gen.мучиться угрызениями совестиbe stung by remorse
psychol.не испытывать угрызений совестиhave no compunctions (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.не испытывать угрызений совестиhad no compunctions (about ... – за ... / по поводу ... Alex_Odeychuk)
gen.не испытывать угрызений совести, занимая деньгиfeel no qualms about borrowing money
inf.не мучиться угрызениями совестиhave no qualm about something (alex)
rhetor.не мучиться угрызениями совести по поводуhave no qualms about (+ gerund Alex_Odeychuk)
gen.ни малейшего представления об угрызениях совестиno concept of remorse (lop20)
gen.никакие угрызения совести его не смущалиno scruples gave him pause
Makarov.он испытывает угрызения совестиhe feels pangs of conscience
Makarov.он испытывал угрызения совестиhis heart smote me
gen.он испытывал угрызения совестиhis heart smote him
gen.он начинает испытывать угрызения совестиhis conscience begins to tingle
gen.он почувствовал угрызения совестиhis conscience smote him
gen.он терзается угрызениями совестиhis conscience stings him
Makarov.он терзался угрызениями совестиhe is racked by remorse
Makarov.он терзался угрызениями совестиhe is racked with remorse
Makarov.он терзался угрызениями совестиhe stung with remorse
Makarov.он уже несколько месяцев испытывал угрызения совестиguilt had been eating into his conscience for some months
gen.он чувствовал угрызения совестиhis conscience stabbed him
Makarov.она вспомнила не без угрызений совести, чтоshe remembered not without a pang that
gen.ощущающий угрызение совестиself-reproved
obs.полный угрызений совестиremorseful
gen.порождать угрызения совестиprick
gen.с тех пор я испытываю угрызения совестиit has been tweaking at my conscience ever since
quot.aph.с угрызениями совестиwith a guilty conscience (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.терзаемый угрызениями совестиthrilled with remorse
gen.терзаемый угрызениями совестиguilt sick
gen.терзаться угрызениями совести при воспоминании о своих проступкахbe scourged by the memory of one's misdeeds
gen.терзаться угрызениями совести при воспоминании о своих проступкахbe scourged by the memory of misdeeds
Makarov.терзаться угрызениями совести, уже и так отравленной чувством виныbrand consciences, already ulcerated by a sense of guilt
Makarov.только смерть моего отца избавила меня от угрызений совестиonly my father's death purged me of the guilt that I had felt
gen.угрызение совестиqualms (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиwrench (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиpangs (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиgnawings of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиpricks of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиtwinge of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиremorse of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиprickings of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиscruples (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиpangs of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиscruple of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиthe pricks of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиtwitch of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиself-recrimination (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиself-reproach (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиa twinge of remorse (Alex Lilo)
obs.угрызение совестиremordency
gen.угрызение совестиafter-pains of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиa feeling of remorse (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиqualms of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиgird
gen.угрызение совестиqualm
gen.угрызение совестиtouch of conscience
gen.угрызение совестиtwinge
gen.угрызение совестиthe worm of conscience
gen.угрызение совестиremorse
gen.угрызение совестиtwinges of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиthe stings of remorse (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиtwangs of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиthe twinges of conscience (Alex Lilo)
gen.угрызение совестиcompunction (Alex Lilo)
inet.угрызение совести от публикации ранее чего-либо на Фейсбукеfaceremorse (collegia)
gen.угрызения совестиa twinge of remorse
gen.угрызения совестиthe stings of remorse
gen.угрызения совестиtwangs of conscience
gen.угрызения совестиtwitch of conscience
gen.угрызения совестиqualms of guilt (Kobra)
gen.угрызения совестиself recrimination
gen.угрызения совестиstings of remorse
gen.угрызения совестиsearchings of heart
gen.угрызения совестиconscience reproached (lenka))
gen.угрызения совестиscruples
gen.угрызения совестиthe pricks of conscience
gen.угрызения совестиthe worm of conscience
gen.угрызения совестиscruple (He had no scruples about selling faulty goods to people Taras)
gen.угрызения совестиguilt (Val_Ships)
gen.угрызения совестиconscience (yalool)
gen.угрызения совестиguilty feeling (Still, I couldn't shake the guilty feeling that I wasn't doing what I wanted, and that I'd spent 5 years and a good £25,000 for nothing.)
gen.угрызения совестиpang of conscience (Taras)
gen.угрызения совестиsearchings of the heart (Taras)
gen.угрызения совестиmoral qualms (Ivan Pisarev)
gen.угрызения совестиmoral twinge (Ivan Pisarev)
gen.угрызения совестиethical qualms (Ivan Pisarev)
Makarov.угрызения совестиgnawings of conscience
Makarov.угрызения совестиprickings of conscience
Makarov.угрызения совестиremorse of conscience
Makarov.угрызения совестиtwinge of conscience
inf.угрызения совестиgrub
obs.угрызения совестиgrudging
idiom.угрызения совестиguilty conscience (Kainah)
uncom.угрызения совестиagenbite of inwit (vitalinew)
relig.угрызения совестиfeeling of guilt
obs.угрызения совестиgrudge
Makarov.угрызения совестиpricks of conscience
gen.угрызения совестиmoral question (Ivan Pisarev)
gen.угрызения совестиprick
gen.угрызения совестиrelenting
gen.угрызения совестиthe rackings of conscience
gen.угрызения совестиethical scruples (Ivan Pisarev)
gen.угрызения совестиself-righteous prick (Ivan Pisarev)
gen.угрызения совестиpang of regret (Taras)
gen.угрызения совестиstirrings of one's conscience (Manookian)
gen.угрызения совестиafter-pains of conscience
gen.угрызения совестиpangs
gen.угрызения совестиself reproach
gen.угрызения совестиqualms
gen.угрызения совестиwrench
gen.угрызения совестиpangs of conscience (Anglophile)
gen.угрызения совестиmisery of conscience (yuliya zadorozhny)
gen.угрызения совестиconscience pangs (Tanya Gesse)
gen.угрызения совестиguilt eating at you (Tanya Gesse)
gen.угрызения совестиworm of remorse (Interex)
gen.угрызения совестиscruple of conscience
gen.угрызения совестиthe twinges of conscience
gen.угрызения совестиcompunction
gen.угрызения совестиqualms of conscience
gen.угрызения совестиtwinges of conscience
gen.угрызения совестиself-recrimination
gen.угрызения совестиself-reproach
gen.угрызения совестиa tingle of regret
gen.угрызения совестиa feeling of remorse
gen.угрызения совестиremorse
gen.угрызения совести не перестают мучить егоremorse haunts him continually
homeopath.угрызения совести от щепетильностиconscientious scruples (Conscientious scruples about everything- по любому поводу Leana)
Makarov.фильм вызвал у нас угрызения совести по поводу положения американских индейцевthe film pricked our consciences about the plight of the American Indians
obs.чувствовать угрызение совестиremord
Makarov.чувствовать угрызения совестиfeel pangs of conscience
amer.чувствовать угрызения совестиbe sorry as hell (Val_Ships)
gen.чувствовать угрызения совестиfeel a twingle of remorse (Ivan1992)
Makarov.чувствовать угрызения совести по поводуrue for (чего-либо)
gen.чувствовать угрызения совести по поводуrue (чего-либо)
gen.чувствующий угрызения совестиcompunctious
gen.я был полон угрызений совестиI was seized with remorse (with misgivings, with repentance, with a desire to do smth., with a desire for travelling, etc., и т.д.)
Makarov.я испытывал угрызения совестиmy heart smote him
gen.я испытывал угрызения совестиmy heart smote me