Subject | Russian | English |
Игорь Миг | аксиома: правило, у которого не бывает исключений | hard and fast rule |
law | алкоголик, у которого нет семьи | homeless drunk |
geol. | алмазы, у которых путём специальной обработки сняты внутренние напряжения и получена высокая степень полировки поверхности | hard core diamonds |
geol. | алмазы, у которых путём специальной обработки сняты внутренние напряжения и получена высокая степень полировки поверхности | drill B product |
geol. | амбулякр, у которого самая нижняя пластинка наиболее широкая | echinoid-type ambulacral (у морских ежей) |
telecom. | антенна Кассегрена, у которой малое зеркало находится в ближней зоне облучателя | near-field Cassegrain antenna |
media. | антенна Кассегрена, у которой малое зеркало находится в ближней зоне облучателя | nearfield Cassegrainian antenna |
media. | антенна Кассегрена, у которой малое зеркало находится в ближней зоне облучателя | nearfield Cassegrain antenna |
gen. | арабская индийская цифра число: у нас эти цифры называются арабскими, поскольку в Европу они попали через арабов, которые ввели в Европу индийские цифры включая 0 и десятичное счисление | Hindu numeral (georsthefirst) |
slang | белый боксёр, у которого есть шанс выиграть бой | white hope |
navig. | берег, у которого происходит подъём холодных вод | cold-water coast |
cycl. | бестормозная втулка заднего колеса со свободным ходом, у которой трещотка встроена во втулку колеса | freehub (храповой механизм у такой втулки не снимается вместе с блоком ведомых звездочек) |
textile | бобина, у которой высота меньше диаметра | cheese |
gen. | болезнь у лошадей, от которой вылезает волос на хвосте | rat tail |
gen. | болт, у которого конец ершом | sprig bolt |
med. | больной, у которого наблюдается рецидив заболевания | recidivist |
med. | больной, у которого отсутствуют признаки кровообращения | pulseless patient (ig003) |
proverb | больше те люди шутят, у которых сердце ноет | all are not merry that dance lightly (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
gen. | будут рассматриваться кандидатуры только тех претендентов, которые докажут, что у них есть необходимые данные | no applicant will be considered who does not offer proof of capability (для занятия имеющейся вакансии, зачисления в соответствующее учебное заведение и т. п.) |
gen. | буй у саней, на которых спускают корабли | cradle buoy |
gen. | быть удачливым садоводом, у которого все растёт как на дрожжах | have green fingers (Dollie) |
Makarov. | в Канаде у одного ребёнка примёрз язык к столбу, который он решил полизать | in Canada a child's tongue once froze to a lamp-post he was licking |
gen. | в конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли | at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have gutted |
media. | в оптической связи — длина волны, у которой концентрируется мощность передаваемого сигнала, обычно определяется по пиковой мощности моды или измерениями взвешенной мощности | central wavelength |
railw. | вагон, у которого дно имеет уклоны | hopper car |
cycl. | велосипед, у которого седло ниже руля а посадка вертикальная | cruiser |
cycl. | велосипед, у которого собственная гибкость заднего треугольника особой конструкции выполняет роль амортизатора | softail (Adrax) |
cycl. | велотурист, у которого велосипед в походе постоянно ломается | cockrotter |
gen. | ветряная мельница, у которой вертится только верхушка | smock mill |
biol. | вещество, которое вызывает образование защитных фенольных соединений, отсутствующих у здоровых растений и образующихся как ответная реакция на поражение возбудителем в высших растениях | elicitor (intao) |
law | внебрачный сын родителей, вступивших впоследствии в брак, от которого у них родился второй сын | bastard elder |
law | внебрачный сын родителей, вступивших впоследствии в брак, от которого у них родился второй сын | bastard eigne |
Makarov. | во времена, о которых мы сейчас говорим, самым изысканным мясным деликатесом у татар была конина | horseflesh was the most delicate of all the Tartar viands in the times we are now considering |
mil., lingo | военнослужащий, у которого осталось менее девяти дней до окончания срока командировки | Single-digit midget (Beforeyouaccuseme) |
Makarov. | воры всегда выбирают дома людей, про которых известно, что у них денег куры не клюют | thieves always aim for houses where the people are known to be rolling in money |
Makarov. | воры убили старика, у которого были драгоценности | the old man who owned the jewels was bumped off by the thieves |
Makarov. | вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу | that's all the police had to go on to catch the killer |
Makarov. | время, в руках у которого тупой топор разложения | time wielding the dull axe of decay |
gen. | всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы | all we need is patience in which I've never really known (Taras) |
media. | входное устройство например, «мышь», у которого движение указателя на экране связано с движением этого входного устройства | relative pointing device |
telecom. | генератор Колпица, у которого резонансный контур является частью линии передачи | ultra-audion oscillator |
gen. | говорится о судне, у которого дифферент на корму | by the stern |
gen. | говорится о судне, у которого загружена корма | by the stern |
gen. | говорится о человеке, у которого в голове всё перепутано | puzzle headed |
Makarov. | говорят, что скульптура, которая называется Колосс Родосский, стоит, как бы расставив ноги по обоим берегам у входа в бухту | a statue called the Colossus of Rhodes, is said to have bestridden the mouth of the harbour |
slang | городской бродяга, который ворует у мигрирующих работяг и других бродяг | jackroll |
gen. | грамота, которой возвращают прежнему владельцу его имение, незаконно у него отнятое | writ of right |
gen. | дайте мне все те книги, которые у вас есть | give me what books you have |
Makarov. | дальновидность и энергия, которые волей-неволей вызывали восхищение у его врагов | that sagacity and energy which had extorted the unwilling admiration of his enemies |
media. | две магнитные головки, у которых зазоры отрегулированы точно по вертикали | in-line heads |
auto. | двигатель, у которого в части цилиндров выключено зажигание | snorted-out engine |
auto. | двигатель, у которого в части цилиндров выключено зажигание | shorted-out engine (применяется при промывке) |
auto. | двигатель, у которого диаметр цилиндра больше хода поршня | oversquare engine |
auto. | двигатель, у которого диаметр цилиндра меньше хода поршня | undersquare engine |
auto. | двигатель, у которого диаметр цилиндра меньше хода поршня | overstroked engine |
nautic. | двигатель, у которого диаметр цилиндра превышает длину хода поршня | oversquare engine |
auto. | двигатель, у которого диаметр цилиндра превышает ход поршня | oversquare engine |
auto. | двигатель, у которого диаметр цилиндра равен ходу поршня | square engine |
auto. | двигатель, у которого диаметр цилиндра равен ходу поршня | square-stroke engine |
Makarov. | девушка Джима, которая была у него до Мери, от него ушла | Jim's girl friend brushed him off before he met Mary |
gen. | девушка, которая осталась у него на родине | the girl he left behind (о невесте солдата и т. п.) |
Makarov. | денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта | the monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing |
Makarov. | Джим любит, когда у него есть трудная задача, над которой он может всласть подумать | Jim likes to have some difficult matter to chew on |
busin. | документ, который находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определённого условия | escrow |
idiom. | домашняя кошка, которая сидит у человека на коленях | lapcat (Andy) |
Makarov. | его засадили за работу, делать которую у него не было ни малейшего желания | he was set to a work for which he had no stomach |
gen. | есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём? | do we have the right to destroy the world in which we live? |
Makarov. | её волосы были заплетены в две косички, которые болтались у неё за спиной | her hair was plaited in two distinct braids that hung down her back |
Makarov. | её мама хочет, чтобы она жила с дядей, у которого нет своих детей | her mother wants her to stick in with her uncle, who has no children of his own |
psychol. | желание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключениях | the wish to feel that you have a kind of elder brother who will stand by you in all your troubles and disputes (Alex_Odeychuk) |
gen. | женщина, у которой муж под башмаком | grey mare |
gen. | женщина, у которой ПМС | pissy pants (urbandictionary.com ZbuffyZ) |
gen. | женщина, у которой часто меняется настроение | a woman of many moods |
media. | жидкость, у которой вязкость увеличивается при повышении скорости сдвига | dilatent |
slang | завязывание отношений с людьми, у которых с вами общие интересы, увлечения или взгляды | niche dating (collegia) |
Makarov. | записывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получился | take down the names as I read them to you, and then read your list back to me |
Makarov. | и вышла замуж за нищего бродягу, у которого всё из рук валится | married to a poor bastardly vagabond |
cards | Игрок, у которого нет шансов выиграть | big dog (Andy) |
media. | изображение, у которого отдельные пикселы могут управляться изменением величины запомненных битов | bit-mapped graphic («единица» — включение, «нуль» — выключение, в цветных дисплеях используют более одного бита для управления тремя цветами: красным, зелёным, синим) |
media. | изображение, у которого отдельные пикселы могут управляться изменением величины запомненных битов | bitmap («единица» — включение, «нуль» — выключение, в цветных дисплеях используют более одного бита для управления тремя цветами: красным, зелёным, синим) |
media. | изображение, у которого отдельные пикселы могут управляться изменением величины запомненных битов | bit-mapped graphics («единица» — включение, «нуль» — выключение, в цветных дисплеях используют более одного бита для управления тремя цветами: красным, зелёным, синим) |
media. | изображение, у которого отдельные пикселы могут управляться изменением величины запомненных битов | raster graphics («единица» — включение, «нуль» — выключение, в цветных дисплеях используют более одного бита для управления тремя цветами: красным, зелёным, синим) |
media. | изображение, у которого отдельные пикселы могут управляться изменением величины запомненных битов | bit map («единица» — включение, «нуль» — выключение, в цветных дисплеях используют более одного бита для управления тремя цветами: красным, зелёным, синим) |
gen. | имя, которое у всех на слуху | dominant name (Belka Adams) |
Makarov. | инвесторам становится всё труднее и труднее выделить из общей массы новых фирм те, у которых есть реальный потенциал | it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential |
media. | инжекционный лазерный диод, в котором р-n переход размещается между двумя гетеропереходами, содержит оптический резонатор с более высоким показателем преломления, чем у материала боковых сторон резонатора, пучок на выходе шире, а мощность его больше, чем у светодиода | large optical cavity diode |
media. | интегральная схема, объединяющая на одном кремниевом кристалле две или больше схем, у которых все выходы и входы раздельно выведены на штырьки корпуса | multi-function integrated circuit |
slang | искать человека, у которого можно взять какую-либо вещь или деньги | scrounge around |
Makarov. | к ягодам с точки зрения ботаники относятся все обыкновенные фрукты, у которых мясистый перикарпий | the Berry comprises all simple fruits in which the pericarp is fleshy throughout |
media. | канал, в котором работает ВЧ модулятор видеомагнитофона, у большинства современных видеомагнитофонов это обычно 33-й или 36-й канал дециметрового диапазона | RF OUT (высокочастотный выход видеомагнитофона) |
Makarov. | кандидаты, у которых есть опыт продаж, имеют преимущество | experience in sales is a plus |
gen. | клещи у хомута, к которым прицепляют вожжи | hame |
gen. | книга, у которой больше всего читателей | the most read of all books |
textile | ковёр ручной работы примитивный у которого уточные нити разных цветов соединены между собою или связаны в виде ласточкина хвоста | dovetailed tapestry |
auto. | поршневое кольцо, у которого по одной или обеим наружным кромкам выработался заострённый заусенец | feathered ring |
gen. | 4-колёсная телега повозка, у которой сиденье -нья прикреплены к гибкой доске, которая лежит на передней и задней оси, и на которую можно сесть без сидений, или положить груз | buckboard (Это что-то исключительно ветхое, древнее, и по картинке видно, что сейчас таких нет даже в деревнях mazurov) |
chess.term. | команда, у которой не закрыта последняя доска | undermanned team (последние доски) |
chess.term. | команда, у которой трудно выиграть | tough team |
cards | комбинация карт, которую невозможно улучшить и, следовательно, у которой мало шансов выиграть | wooden hand (Andy) |
gen. | комедия, которая пользуется большим успехом у любой аудитории | audience-proof comedy |
gen. | комедия, которая пользуется большим успехом у любой публики | audience-proof comedy |
media. | конический рупор, у которого боковые лепестки диаграммы направленности и кросс-поляризация ослаблены путём возбуждения кроме основной волны H11 также противофазной волны E11 | Potter horn |
media. | конструкция параболической антенны, у которой рупорный облучатель расположен в фокальной точке основного зеркала | front feed |
media. | конструкция параболической антенны, у которой рупорный облучатель расположен в фокальной точке основного зеркала | prime focus antenna |
media. | конструкция параболической антенны, у которой рупорный облучатель расположен в фокальной точке основного зеркала | prime focus feed |
busin. | контракт, который находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определённого условия | escrow |
geol. | коралл, у которого соседние кораллиты достаточно удалены друг от друга | bundled coral |
gen. | корни зубов у лошади, по которым можно определить её годы | mark (не прил. kee46) |
anim.husb. | корова, у которой течку обнаружили после полудня | p. m. cowbane |
Makarov. | корова, у которой течку обнаружили после полудня | p. m. cow |
Makarov. | корова, у которой течку обнаружили утром | a.m. cow |
Makarov. | корова, у которой течку обнаружили утром | a. m. cow |
Makarov. | король сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли | the King made a low obeisance to the window where they were standing |
therm.eng. | котёл, у которого барабан и все поверхности нагрева подвешены к каркасу котла | suspended boiler |
therm.eng. | котёл, у которого барабан и все поверхности нагрева подвешены к опорным конструкциям здания | suspended boiler |
forestr. | котёл, у которого в качестве топлива используется дроблёнка из древесных отходов | hog fuel boiler |
telecom. | коэффициент усиления антенны, у которой коэффициент использования площади раскрыва равен 1 | area gain |
hydrobiol. | краб, у которого приближается время линьки | green crab |
hydrobiol. | краб, у которого приближается время линьки | fat crab |
biol. | краб, у которого приближается время линьки | snot crab |
gen. | кража денег у детей, которых посылают за покупками | a killing lay |
gen. | красота, которая у неё в роду | a beauty native to her family |
law, Scotl. | кредитор, по требованию которого суд выносит приказ о наложении ареста на имущество должника, находящееся у третьего лица, или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | arrester |
hist. | крест, у которого молились кающиеся | Weeping Cross |
gen. | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал | it is increasingly difficult for large investors to identify the start-ups that have true potential |
gen. | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал | it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential |
gen. | крючья у хомута, к которым прицепляют вожжи | hame |
media. | линза, у которой обе поверхности имеют цилиндрическую или тороидальную форму | bitoric lens |
media. | линзовый фильтр, у которого цветность или плотность изменяются во всех направлениях, так что различные участки сцены могут быть сбалансированы | graduated filter |
media. | линзы, у которых центры кривизны поверхностей совпадают и таким образом имеют постоянную радиальную толщину во всех зонах | concentric lens |
polygr. | литера, у которой верхняя часть шире, чем нижняя | bottle-necked character |
polygr. | литера, у которой нижняя часть шире, чем верхняя | bottle-arched character |
law, Scotl. | лицо, которому вручён приказ о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику | arrestee |
law, Scotl. | лицо, которому вручён приказ о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника, причитающееся должнику | arrestee |
law, Scotl. | лицо, которому вручён приказ о наложении ареста на имеющуюся у него сумму, причитающуюся должнику | arrestee |
invest. | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника | factor |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику | garnishee |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающейся должнику | garnishee |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику | factor |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника, причитающееся должнику | factor |
law | лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющуюся у него сумму, причитающуюся должнику | factor |
law | лицо, по требованию которого налагается арест на имущество должника, находящееся у третьего лица | garnishor |
Dutch | лицо, родившееся за пределами Нидерландов, или у которого хотя бы один из родителей родился за пределами Нидерландов | allochtonen (Beforeyouaccuseme) |
law | лицо, у которого арестовано имущество в обеспечение выполнения обязательства | distrainee |
gen. | лицо, у которого было выявлено | person who tested positive for (заболевание sankozh) |
law | лицо, у которого виндицирована вещь | evicted owner |
law | лицо, у которого другое лицо создаст определённое представление о фактическом положении вещей | representee |
law | лицо, у которого изъято имущество в обеспечение выполнения обязательства | distrainee (арестовано) |
econ. | лицо, у которого находится имущество или деньги должника | garnisher |
law | лицо, у которого находятся деньги должника | garnishee |
gen. | лицо, у которого описано имущество | distrainee |
law | лицо, у которого описано имущество в обеспечение выполнения обязательства | distrainee |
gen. | лицо, у которого отобрано имущество | disseizee |
Makarov. | лишайник, у которого разные части таллома окрашены по-разному | idiothalamium |
Makarov. | локомотив, у которого все колеса ведущие | total adhesion locomotive |
gen. | лошадь, у которой всегда рот в мыле | slaverer |
jarg. | любитель выискивать в интернете подтверждения болезням, которые, по его мнению, у него есть | cyberchondriac |
jarg. | любитель выискивать в интернете подтверждения болезням, которые, по его мнению, у него есть | cybercondriac |
Makarov. | люди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание | two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everything |
gen. | люди, у которых всё по инструкции и которые чувствуют себя без инструкции и маршрута неуверенно | data-driven people |
gen. | Люди, у которых есть дети и родители, за которыми нужно ухаживать | Sandwich generation (Luba_Demchenko) |
Makarov. | люди, у которых мы купили дом | the people whose house we bought |
Makarov. | людям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениям | people who are out of work cannot afford to scoff at any job |
media. | максимальный угол между продольной осью оптического волокна и направлением падающего светового луча у конечной поверхности волокна, при котором общее отражение на участке «сердечник-волокно» происходит внутри волокна | maximum acceptance angle |
geol. | массивный коралл, у которого кораллиты обладают стенками эпитеки между соседними кораллитами | cerioid coral |
anim.husb. | матка, у которой рано отбили ягнят | early weaned ewe |
agric. | матка, у которой рано отбили ягнят | early-weaned ewe |
math. | матрицы, у которых число столбцов одной равно числу строк другой | conformable matrices matrix |
media. | мера отражательной способности поверхности тела, у которого отсутствует собственное излучение | reflecting power (альбедо Земли составляет 0,39, альбедо подобно коэффициенту отражения, применяемому к телу в целом, для спутников Земли обычно определяется в диапазонах видимых и инфракрасных волн, чем больше альбедо, тем меньше спутник нагревается солнечными лучами) |
media. | мера отражательной способности поверхности тела, у которого отсутствует собственное излучение | albedo (альбедо Земли составляет 0,39, альбедо подобно коэффициенту отражения, применяемому к телу в целом, для спутников Земли обычно определяется в диапазонах видимых и инфракрасных волн, чем больше альбедо, тем меньше спутник нагревается солнечными лучами) |
textile | многовальный каландр, у которого каждый второй вал обмотан бязью или другой хлопчатобумажной тканью | swissing calender |
gen. | можно видеть, что 9-изомер имеет две полосы, которые отсутствуют у 8-изомера | it can be seen that the 9-isomer has two bands that are missing for the 8-isomer |
welf. | Момент, который определяет, что некоторые неденежные выплаты работнику бенефиты не зависят от продолжения работы у конкретного работодателя | Vesting (Yippie) |
Makarov. | моя мама хочет, чтобы я жила с дядей, у которого нет своих собственных детей | my mother wants me to stick in with my uncle, who has no children of his own |
gen. | мужик у которого член становится больше по мере возбуждения в отличие от того у которого в любом состоянии член остается одинакового размера | grower not a shower (driven) |
vulg. | мужчина, которого особенно возбуждает наличие у женщины мужских гениталий | Admirer (При этом половая связь с другим мужчиной ему, в большинстве случаев, так же неприемлема, как и обычному гетеросексуальному мужчине) |
black.sl. | мужчина, которые пользуется популярностью у женщин | pimp (a man who can easily attract women) |
Makarov. | мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образовании | we are looking for people who have experience rather than paper qualification |
Makarov. | мы подъехали к дому соседского фермера, у которого нашли хороший приём | we rode to the house of a neighbouring farmer, where we found good accommodations |
Makarov. | мышца, у которой обе точки прикрепления расположены на конечности | intrinsic muscle |
gen. | мышца, у которой обе точки прикрепления расположены на конечности | intrinsical muscle |
busin. | награждать призами компании, у которых есть новые выдающиеся идеи | award prizes to companies with outstanding new ideas |
gen. | наркоман, у которого началась ломка | dope sick (Taras) |
gen. | наркоман, у которого началась ломка | dopesick (Taras) |
gen. | некомфортное ощущение в том числе и чувство вины, которое возникает у офисного работника, который по какой-то объективной причине пропускает работу | Presenteeism (Alex Pike) |
med. | неспособный ходить пациент, у которого провели замену ERT | nonambulatory ERT-switch patient (VladStrannik) |
Makarov. | нехорошо переманивать к себе мужчину, у которого есть семья | it is wicked to entice a man from his family |
gen. | нехорошо соблазнять мужчину, у которого есть семья | it is wicked to entice a man from his family |
jarg. | нечто неприятное, при виде или ощущении которого у мужчины прекращается эрекция | boner kill (pelipejchenko) |
jarg. | нечто неприятное, при виде или ощущении которого у мужчины прекращается эрекция | bonerkill (pelipejchenko) |
gen. | но у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь | but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to help |
gen. | о, кстати, Боб, молоток, который ты у меня брал, всё ещё у тебя? | oh, by the way, Bob, do you still have that hammer you borrowed from me? |
econ., amer. | облигации, по которым проценты выплачиваются только при наличии прибыли у компании | income bonds |
econ. | облигации с плавающей ставкой, у которых не совпадают периоды выплаты процентов и фиксации ставки купона | rolling coupon formula |
busin. | облигации, у которых почти истекли все сроки | quasimoney |
st.exch. | облигации, у которых почти истекли всё сроки | quasi-money |
EBRD | облигация, доход на которую выплачивается при наличии у компании прибыли | income bond (raf) |
econ. | облигация, проценты по которой выплачиваются только при наличии прибыли у компании | income bond |
media. | оболочка, у которой область, примыкающая к сердечнику, имеет показатель преломления меньший, чем удалённые от сердечника области | depressed cladding |
comp., net. | Оборудование конечных пользователей, установленное у пользователя, которое может не принадлежать коммуникационному оператору | Customer Premises Equipment |
gen. | обрезки материи, которые удерживают у себя портные | headed cabbage |
nautic. | обшивная доска, у которой края с желобками | hanging |
media. | объём пространства примерно конической формы с вершиной у антенны, который антенна не в состоянии сканировать из-за ограничений в её конструкции и диаграмме направленности | antenna blind cone |
austral. | овца, у которой в результате неправильного роста шерсти отсутствует шерсть на животе | barebelly |
navig. | огонь, у которого сочетание проблесков и темноты соответствует буквам азбуки Морзе | Morse code light |
navig. | огонь, у которого сочетание проблесков и темноты соответствует букве азбуки Морзе | Morse code light |
gen. | он был также известен как обаятельный пожилой джентльмен, у которого всегда было много гостей | he was also known as a charming and eminently visitable old gentleman |
Makarov. | он здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать | he came to see if you had any wishes that he could further |
gen. | он ищет людей, у которых был бы реальный практический опыт, а не бумажки об образовании | he is looking for people who have experience rather than paper qualification |
Makarov. | он как раз взял на испытательный срок девушку, которая сказала, что у неё есть опыт работы | he had just given a trial to a young woman who said she had previous experience |
Makarov. | он крупно поссорился со мной из-за денег, которые у него были | he had a violent quarrel with me about the money that he had |
gen. | он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
Makarov. | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
gen. | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
Makarov. | он ни на шаг не отставал от конкурентов, у которых были высокие цены | he matched his high-price rivals stride for stride |
gen. | он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и у него нет ни стыда, ни совести | he is what we call nowadays an and completely unscrupulous and unashamed |
gen. | он рассказал мне обо всех изменениях, которые произошли у нас на работе | he gave me all the gen on the new office arrangements |
Makarov. | он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была | he made every effort to stick to the job that he had |
Makarov. | он у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру | he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning |
gen. | он у себя в кабинете, у него куча работы, которую ему надо сделать к утру | he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning |
gen. | он человек, у которого много достоинств | he is a man with plenty of good stuff in him |
Makarov. | он является одним из тех невысоких мужчин, у которых недостаток роста с лихвой компенсируется колоссальной индивидуальностью | he is one of those small men who overcompensate for their lack of height with a larger than life personality |
Makarov. | она – лучший учитель, который у нас есть | she rates as the finest teacher we have |
Makarov. | она не испугалась трудностей, которые возникли у неё на пути | she was not daunted by the practical difficulties in the way |
Makarov. | она помнила гнев, который он у неё вызвал | she remembered the anger he had stirred in her |
media. | оптический кабель, у которого внешняя оболочка имеет примерно тот же показатель преломления, что и сердечник, а внутренняя оболочка — примерно на 1% больше | deeply depressed cladding optical fiber (внешняя оболочка служит для защиты внутренней, такой кабель обычно работает в одномодовом режиме) |
media. | оптический кабель, у которого сердечник и оболочка выполнены из пластика | all-plastic optical fiber (чаще сердечник и одна или несколько оболочек выполняются из стекла) |
media. | оптическое волокно, у которого профиль показателя преломления изменяется по длине волокна | inhomogeneous optical filter |
biol. | организм, у которого личинки и взрослые формы приурочены к одному местообитанию | hormozone organism |
biol. | организм, у которого личинки и взрослые формы приурочены к разным местообитаниям | heterozone organism |
gen. | охотничья собака, у которой зрение развито больше, чем обоняние | gazehound |
Makarov. | папа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру | father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning |
Makarov. | партизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью | the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speed |
avia. | пассажир, у которого имеются проблемы со здоровьем | medical passenger (sankozh) |
med. | пациент, у которого достигнут лечебный эффект | responder (amatsyuk) |
med. | пациент, у которого не достигнут лечебный эффект | nonresponder (amatsyuk) |
med. | пациент, у которого провели замену ERT | ERT-switch patient (VladStrannik) |
med. | пациенты с ночной гипертензией, у которых ночные значения АД превышают дневные | night-peaker (mulierum) |
Игорь Миг, med. | пациенты, у которых был обнаружен коронавирус | patients considered coronavirus-positive |
slang | певец, у которого при исполнении в микрофон слышно хрипение голоса | woofer |
construct. | перевязка кирпичной кладки, у которой тычки противоположных сторон стены соприкасаются и перекрыты другими тычками | heart bond |
media. | передатчик обычно с несущей небольшого уровня, у которого верхняя и нижняя боковые полосы обеспечивают передачу одного или нескольких независимых каналов | independent sideband transmitter |
slang | передача киноактёра той студией, с которой у него контракт, другой студии | loan-out |
media. | передающая ТВ-трубка, работающая с лучом, электроны которого имеют такую скорость, что среднее напряжение мишени стабилизируется у значения напряжения вблизи катода | cathode-voltage stabilized camera tube |
media. | передающая ТВ-трубка, работающая с лучом, электроны которого имеют такую скорость, что среднее напряжение мишени стабилизируется у значения напряжения вблизи катода | low-electron-velocity camera tube |
media. | передающая ТВ-трубка, работающая с лучом, электроны которого имеют такую скорость, что среднее напряжение мишени стабилизируется у значения напряжения вблизи катода | cathode-potential stabilized camera tube |
media. | передающая ТВ-трубка типа видикона, у которой мишень представляет собой слой оксида свинца, нанесённого на прозрачную плёнку диоксида олова | lead monoxide tube |
media. | перезаряжаемая батарея, у которой в значительной степени уменьшены проблемы, относящиеся к загрязнению окружающей среды, свойственные NiCd-батареям | NiMH (nickel metal hydride) |
progr. | переход, у которого нет явного переключающего события | transition with no explicit trigger event (ssn) |
chess.term. | перечень участников, у которых можно выиграть | sucker-list |
media. | пиктограмма, воспроизводимая на экране монитора при выполнении операции drag and drop, когда экранный курсор находится у объекта, который невозможно переместить | no-drop image |
gen. | писатель, у которого есть, что поведать | a writer with smth. to say |
gen. | писатель, у которого есть, что сказать | a writer with smth. to say |
gen. | писатель, у которого нет своего стиля | a writer without style |
gen. | Плата компании другой компанией за использование услуг режиссёра, с которым у первой заключён контракт на эксклюзивное представительство | loan out fee (Theocide) |
gen. | платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу | up platform |
Makarov. | платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т.п. | the up platform |
idiom. | плох тот работник, у которого плохая пила | it's a bad workman that has a bad saw (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | плох тот работник, у которого плохая пила | it is a bad workman that has a bad saw (Yeldar Azanbayev) |
proverb | плоха та мышь, у которой только одна лазейка | it is a poor mouse that has only one hole |
Makarov. | плохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас были | the bad weather nullified whatever advantages we'd had |
gen. | плохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас были | the bad weather nullified whatever advantages we'd had |
media. | плёнка, у которой начало склеено с концом | sound loop (используется при монтаже для получения непрерывных звуков) |
Makarov. | по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя | by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself |
progr. | по определению, у схемы классического образца типа последовательностной схемы с обратной связью нет входа для подачи тактового сигнала, которым задавались бы моменты фиксации значений входных сигналов | By definition, a fundamental-mode circuit such as a feedback sequential circuit does not have a clock to tell it when to sample its inputs (см. "Digital Design – Principles & Practices" by John F. Wakerly Third Edition, 1999) |
law, notar. | по имеющимся у меня сведениям, которым у меня есть все основания доверять | the best of my knowledge and belief (Earl de Galantha) |
Makarov. | подруга, которая живёт у нее | her live-in girlfriend |
gen. | пожилая одинокая дама, у которой дома живут кошки | cat lady (Albonda) |
law | покупка по дешёвке у предполагаемого наследника имущества, на которое он может рассчитывать | catching bargain |
Makarov. | полиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа | the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash |
Makarov. | полиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария | the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash |
gen. | полозья у саней, на которых спускаются суда | bulge ways |
gen. | полотно, которым у католиков обёртывают новорождённого после крещения | chrisom cloth |
econ. | порт, в котором суда швартуются у барж | surf port |
econ. | порт, в котором суда швартуются у барж | craft port |
econ. | порт, в котором суда швартуются у барж | barge port |
media. | порт, через который одновременно проходят два или несколько битов например, один байт, состоящий из восьми бит, для передачи требуются несколько проводников или оптических волокон, скорость передачи выше, чем у последовательного порта с одним проводником, такой порт используется для связи с принтером или плоттером имеет 25 штырьков во всех персональных компьютерах | parallel port |
media. | порт, через который одновременно проходят два или несколько битов например, один байт, состоящий из восьми бит, для передачи требуются несколько проводников или оптических волокон, скорость передачи выше, чем у последовательного порта с одним проводником, такой порт используется для связи с принтером или сканером имеет 25 штырьков во всех персональных компьютерах | parallel port |
slang | посетитель, который только смотрит, отнимает время у продавцов, не собираясь ничего покупать | Larry |
Игорь Миг | правило, у которого не бывает исключений | hard and fast rule |
tax. | правосубъектное предприятие, у которого налогами облагаются участники, но не само предприятие | transparent entity (ВолшебниКК) |
Makarov. | проблема, которая есть у нас обоих, – это жилищный вопрос | one problem we both have is of course that of housing |
gen. | продавать на срок товары, которых нет у продавца в наличности | sell short |
media. | прозрачный светопроводящий материал, окружающий сердечник оптического волокна, показатель преломления у которого меньше, чем у сердечника | optical fiber cladding |
media. | пропорциональность тока электронного луча ЭЛТ т.е. яркости изображения входному напряжению трубки, выражается экспоненциальной кривой, градиент которой больше 1, с целью обеспечения линейной зависимости упомянутых параметров вводится экспонента 1/у, которая называется гаммой камеры, гамма ТВ-системы около 2,2 | overall gamma |
media. | пропорциональность тока электронного луча ЭЛТ т.е. яркости изображения входному напряжению трубки, выражается экспоненциальной кривой, градиент которой больше 1, с целью обеспечения линейной зависимости упомянутых параметров вводится экспонента 1/у, которая называется гаммой камеры, гамма ТВ-системы около 2,2 | over-all gamma |
media. | пропорциональность тока электронного луча ЭЛТ т.е. яркости изображения входному напряжению трубки, выражается экспоненциальной кривой, градиент которой больше 1, с целью обеспечения линейной зависимости упомянутых параметров вводится экспонента 1/у, которая называется гаммой камеры, гамма ТВ-системы около 2,2 | gamma |
media. | пространственная селекция сигналов и помех, у которых направления прихода радиоволн различны | spatial discrimination |
media. | проходная линза, у которой элементы принимающей и излучающей антенных решёток соединены между собою отрезками линий передачи | bootlace lens |
media. | процент действующих телестанций по системе NTSC от общего числа телестанций, передающих сигнал NTSC, у которых есть хотя бы один канал, передающий сигнал по усовершенствованной системе телевидения | accommodation percentage (ATV) |
media. | процесс, посредством которого компьютер опрашивает связанный с ним терминал на наличие у него данных для компьютера | poll |
progr. | процесс, у которого отсутствует консоль | detached process (из кн.: Харт Дж.М. Системное программирование в среде Windows, 2005 Alex_Odeychuk) |
law | пьяница или алкоголик, у которого нет семьи | homeless drunk |
law | пьяница, у которого нет семьи | homeless drunk |
media. | радиоформат, в котором ведущий берёт интервью у известных деятелей и принимает вызовы от аудитории | talk radio |
media. | радиоформат, в котором ведущий берёт интервью у известных деятелей и принимает вызовы от аудитории | call in radio |
media. | разъём существенно упрощающий стыковку видеомагнитофонов JVC с современными телевизорами, у которых имеются разъёмы SCART | TV-Link (см. SmartLink) |
Makarov. | раньше у его мамы была служанка, которая жила у них | his mother used to have a female servant who slept in |
Makarov. | раньше у моей мамы была служанка, которая и жила у нас | my mother used to have a female servant who slept in |
law | рассмотрение дела, у которого не было прецедентов | first expression (Interex) |
gen. | растения, у которых чашечка имеет касковидную форму | skullcap |
gen. | растения, у которых чашечка имеет касковидную форму | skull cap |
ed. | ребёнок, у которого превосходная долговременная память, а также обострённая чувствительность к вопросам справедливости и правдивости | star child |
gen. | решётка у ворот, которая отнимается, а не отворяется | lift gate |
gen. | решётка у ворот, которая отнимается, а не отворяется | lift |
uncom. | решётка, у которой обитатели монастыря разговаривают с посторонними лицами | locutory |
gen. | ручка у дверей, которой подымают щеколду | bolt of a door |
anim.husb. | рыбы-производители, у которых взята икра | stripped fishes |
gen. | самой любимой у публики исполнительницей партии Нормы стала Джулия Гризи, которая на премьере оперы исполняла партию Адальжизы | the most-admired Norma became Giulia Grisi, who had sung the role of Adalgisa at the premiere |
media. | световые колебания, у которых амплитуда, фаза, поляризация и другие характеристики могут быть предсказаны в любой точке пространства-времени | time-coherent light |
gen. | Свидетельство о браке в США, такой вариант даёт ABBYY LINGVO и такое толкование дала вышедшая замуж за американца русская девушка, для которой переводил её marriage license с заверением у нотариуса | marriage license (V.Lomaev) |
Makarov. | свободное время, которое кажется ему столь медленно тянущимся, у его друзей заполнено различными событиями | that void interval which passes for him so slowly teems with events for his friends |
psychol. | семья, в которой у пяти поколений отмечаются признаки вырождения | jukes |
telecom. | сигнал, у которого средняя скорость значащих моментов одинакова | mesochronous signal |
media. | система счисления для формирования математических выражений, у которых оператор предшествует операндам | prefix notation (например, записи хАВ и -АВ означают соответственно «А умножить на В» и «из А вычесть В») |
gen. | сказки, которые рассказывают у колыбели | crib tales (Game of Thrones I bumble_bee) |
dril. | складывающаяся буровая мачта, у которой пол буровой находится на высоте 1.5 м от основания | high floor cantilever mast |
proverb | смела та мышь, которая приютилась у кота в ухе | it's a bold mouse that nestles in the cat's ear |
Makarov. | сначала ходи с масти, которой у тебя больше всего | lead originally from your strongest suit |
gen. | события, которые происходили на глазах у всего мира | events which took place in the full view of a watching world (raf) |
law | совершать действия, которые могут привести к образованию обязательств у XX или обременению имущества XX | expose XX to any liability or pledge (Andy) |
slang | совершать половой акт с женщиной, у которой месячные | run a red light (VLZ_58) |
busin. | соглашение, которое находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определённого условия | escrow |
vulg. | сокращение от породы собак-о пенисе, у которого слишком много крайней плоти, или просто о странном пенисе | Sharp |
inf. | соломинка для напитков, у которой один край сгибается | bendie (АБ Berezitsky) |
chem. | соль, у которой замещены два атома | secondary salt |
chem. | соль, у которой замещены два атома водорода | secondary salt |
chess.term. | соперник, у которого нелегко выиграть | tough-to-beat opponent |
chess.term. | соперник, у которого нелегко выиграть | hard man to beat |
chess.term. | соперник, у которого трудно выиграть | hard-to-beat opponent |
lat. | споры, у которых оторочка окружает только верхнюю малую часть тела споры | Anisozonotriletes |
med. | способный ходить пациент, у которого провели замену ERT | ambulatory ERT-switch patient (VladStrannik) |
med. | сросшиеся близнецы, у которых плод-паразит находится внутри плодной оболочки аутозита | dermocyma |
auto. | станок для шлифовки клапанных гнёзд при ремонте, у которого ось шлифовального круга смещена относительно оси гнезда | eccentric valve seat grinder |
media. | старая японская видеокассетная система по нормам EIAJ, у которой одна катушка находится в приборе, а вторая — в кассете, поэтому перед выниманием кассеты лента должна перематываться в начало | cartridge |
mining. | ствол, у которого расположена паровая машина | engine pit (для подъёма или водоотлива) |
Makarov. | стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возраст | mark of the mouth |
gen. | стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возраст | mark |
busin. | страна-кредитор, у которой сальдо платёжного баланса положительное | creditor nation |
Makarov. | страх, который они испытывали, был написан у них на лицах | the fear they felt showed clearly in their faces |
law | Структура, в которой единственным акционером / участником является компания, у которой тоже имеется лишь один акционер / участник | 1-1-1 Structure (запрещено законодательством РФ) |
chem. | структура, у которой боковая цепь находится в третьем от конца положении | anteiso structure |
gen. | ступенька у омнибуса, на которой стоит кондуктор | monkey board |
Makarov. | субсидия едва покроет дефицит, который у нас образовался | the grant will just cover the deficit that we've run up |
Makarov. | субсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался | the grant will just cover the deficit that we've run up |
gen. | субсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался | the grant will just cover the deficit that we've run up |
O&G. tech. | субсидия малым фирмам, у которых себестоимость сырой нефти выше среднеотраслевой | entitlements payment |
gen. | судно, у которого взяты все рифы | a ship close reefed |
brit. | схема, с помощью которой арендаторы жилья у муниципалитета могут приобретать заброшенную собственность у муниципалитета и восстанавливать её с помощью правительственных субсидий | homesteading (тж. homesteading scheme Taras) |
brit. | схема, с помощью которой арендаторы жилья у муниципалитета могут приобретать заброшенную собственность у муниципалитета и восстанавливать её с помощью правительственных субсидий | homesteading scheme (Taras) |
Makarov. | та, у которой необычайно красивая фигура, та, что необычайно хорошо сложена | she of the incredibly agreeably figure |
Makarov. | те народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости | nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express values |
media. | телевизионная станция, у которой наладились финансовые дела после банкротства | turnaround |
media. | телезрители, у которых установлены аудиметры с мгновенным запоминанием | installed sample |
anim.husb. | телка, у которой течку обнаружили после полудня | p.m. heifer |
anim.husb. | телка, у которой течку обнаружили утром | a.m. heifer |
media. | тело, у которого спектральный коэффициент пропускания одинаков для всех длин волн | non-selective absorber |
comp.games. | Территория, на которой у противника нет столицы | non-capital territory (Andy) |
econ. | товарная сделка, при которой продавец обязуется купить позднее у другой стороны товары на равную сумму | precompensation |
Makarov. | толпа, у которой всегда хороший нюх на личность | the crowds who always have a nose for personality |
telecom. | трансформатор, у которого импеданс обмоток остаётся постоянным при изменении их взаимного сопротивления | variocoupler |
econ. | требование на покупку, которое инициирует процесс покупки материалов и комплектующих у поставщика | purchase requisition |
Makarov. | ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить | the little I have is not worth giving |
Makarov. | ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить | little I have is not worth giving |
Makarov. | тёлка, у которой течку обнаружили после полудня | p. m. heifer |
Makarov. | тёлка, у которой течку обнаружили утром | a.m. heifer |
Makarov. | тёлка, у которой течку обнаружили утром | a. m. heifer |
slang | у американских цыган обозначение человека, который не является цыганом, "не цыган" | Gorger (Tanukion) |
Makarov. | у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться | the British Government had only vague information on which to go |
fin. | у большинства европейских банков имели место риски убытков по клиентским инвестициям, которыми они управляли | Most of the European banks' exposures were on client investments they managed (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | у вас есть болт, который годится для этой ручки? | have you got a bolt to fit this handle? |
gen. | у вас есть болт, который подошёл бы к этой ручке? | have you got a bolt to fit this handle? |
Makarov. | у всех известных дебютов есть свои названия, которые часто даются по имени автора | all openings of repute have distinctive titles, often being named after their inventors |
Makarov. | у Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним | Jim has a bad habit of snarling at people who disagree with him |
law | у Должника отсутствуют активы, на которые может быть обращено взыскание | the Debtor has no assets against which to recover |
progr. | у каждого перехода должно быть условие. Переход, который всегда происходит, может быть задан логической константой "TRUE" | every transition must have a condition. A transition that always occurs can be depicted using a boolean literal "TRUE" (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3) |
Makarov. | у кольца для ключей имеется щель, через которую их можно продеть в кольцо | a split-ring has an opening by which keys may be introduced |
Makarov. | у компании есть чёрный список предприятий, которые она собирается закрыть | the company has a hit list of factories it wants to close down |
gen. | у которого всё валится из рук | butterfingered |
gen. | у которого / которой / которых | who had / has / have (A local dogwalker who had six dogs die in her care after leaving them in a hot truck last summer has pleaded not guilty. ART Vancouver) |
gen. | у которого не все дома | crackpot (4uzhoj) |
gen. | у которого нет | with no (An entity with no operating history as of the date of the determination is treated as primarily conducting as a business one or more of the activities described in Alexander Demidov) |
gen. | у которого нет свободного времени | hard-pressed (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
busin. | у которого определяющим фактором является репутация | reputation-driven (MichaelBurov) |
gen. | у которого правая рука развита больше левой | right handed |
Игорь Миг | у которого секретность возведена в культ | secretive |
gen. | у которого только кожа и кости | skinny |
med. | у которого удалено одно яичко | hemitomias |
product. | у которых | from whom (Yeldar Azanbayev) |
product. | у которых | who have (Yeldar Azanbayev) |
med. | у которых наблюдалось прогрессирование | who progressed (в контексте клинических испытаний Гера) |
med. | у которых плод-паразит находится внутри плода-аутозита | dermocyma |
med. | у которых плод-паразит прикреплён к челюсти аутозита | polygnathus |
Makarov. | у Льюиса Кэрролла стихотворная форма часто служила для той же цели, для которой служит музыкальная заставка | with Lewis Carroll the verse-form often serves the same purpose as a signature-tune |
Makarov. | у меня были подушки, которыми никто не пользовался | I had pillows lying by of no use |
Makarov. | у меня в речи есть одно место, которое я должен вычеркнуть | in my speech there is one paragraph which I should now cancel |
gen. | у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе | I have a girlfriend which at the moment live in my home town. (illidan_moon) |
Makarov. | у меня есть друг, который может приютить меня на уик-энд | I have a friend who can fix me up for the weekend |
gen. | у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил | I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished |
gen. | у меня куча писем, на которые нужно ответить | I have to catch up on my correspondence |
Makarov. | у меня не было никаких официальных дел, которые бы ограничивали мою свободу | I have no official business to bind me |
gen. | у меня нет родных, к которым я мог бы обратиться за помощью | I have no relations to look to for assistance |
gen. | у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитывать | I have no resources to draw on |
gen. | у нас был бы шанс, который мы заслуживаем | we'd get the chance we deserve (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | у нас была бочка коньяка, которую мы расходовали как могли экономнее | we had a barrel of brandy which we husbanded as well as we could |
Makarov. | у нас есть дочери, которых мы должны ввести в общество | we have daughters to introduce |
gen. | у нас нет данных, в соответствии с которыми мы могли бы действовать | we have no data to go on |
gen. | у него был вид человека, которому можно доверять | he looked trustworthy |
gen. | у него был ещё один дворец, который держался на позолоченных и лакированных колоннах | he had another palace, which was stayed on gilt and lacquered columns |
Makarov. | у него был план, по которому можно было быстро составить состояние | he suggested a get-rich-quick scheme |
gen. | у него был такой вид, от которого кровь стыла в жилах | he had a deadly air about him |
Makarov. | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве | he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this county |
gen. | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве | he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county |
Makarov. | у него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он вырос | he still has close ties to the town where he grew up |
gen. | у него есть качество, которое встречается лишь у немногих | he has a quality that few of us can claim |
gen. | у него не было сына, который мог бы стать его наследником | he had no son to succeed him |
gen. | у него плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним | he has a bad habit of snarling at people who disagree with him |
Makarov. | у него полно канцелярской работы, которую надо доделать | he's got a lot of paperwork to catch up on |
Makarov. | у неё был необузданный характер кочевого народа, унаследованный от отца и матери, которые оба были цыганами | she was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemians |
gen. | у неё был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщина | she had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envy |
Makarov. | у неё было два занятия, которые ей по-настоящему нравились: рисование и садоводство | Two hobbies she really enjoyed, painting and gardening |
gen. | у неё есть горничная и т.д., которая её обслуживает | she has a maid six or seven servants, etc. to wait on her |
gen. | у неё три дочки, которых нужно выдать замуж | she has three daughters to marry off |
Makarov. | у походной сумки геолога должна быть маленькая петелька, за которую её можно было бы легко прикрепить к пуговице | a geologist's bag should have a little tab by which it can be loosely attached to a button |
Makarov. | у рыцаря был щит, на котором был изображён крест | the knight carried a shield with a cross painted thereupon |
Makarov. | у рыцаря был щит, на котором был изображён крест | knight carried a shield with a cross painted thereupon |
gen. | у тех людей, которые истязают животных, что-то не в порядке с головой | there must be something wrong with people who riot in cruelty to animals |
Makarov. | у учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки | students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly |
Makarov. | у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений | the French also have their free companies who never enter the body of any regiment |
Makarov. | у этой фирмы есть специальный автомат, который ставит на конверты нужный штемпель | the firm has a special machine for imprinting the right postage on their envelopes |
Makarov. | ужин на вкус был практически таким же, как обычная еда, которую я всегда ел у себя на родине | the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country |
gen. | Улица, у которой тротуар находится на одном уровне с проезжей частью | Leveled street (MyZONA) |
media. | усиление антенны, у которой коэффициент использования площади раскрыва равен единице | area gain |
nautic. | условие, в силу которого фрахтователю предоставляется право производить грузовые операции у таких причалов, где судно не всегда находится в плавучем состоянии | not always afloat |
progr. | Условимся, что когда процесс достигает вершины у основания этой дуги, он мгновенно переходит назад к вершине, на которую указывает дуга | the convention is that when a process reaches the node at the tail of the arrow, it immediately and imperceptibly goes back to the node to which the arrow points (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985) |
EBRD | услуги банка, которые другие финансовые организации покупают у него для своих клиентов | piggybacking (oVoD) |
media. | устройство поворота антенны, у которого азимутальное поворотное устройство расположено выше угломестного поворотного устройства | azimuth-over-elevation positioner |
media. | устройство поворота антенны, у которого угломестное поворотное устройство расположено выше азимутального поворотного устройства | elevation-over-azimuth positioner |
ed. | учебный процесс, при котором ученики учатся друг у друга | peer teaching (VLZ_58) |
fin. | фермер, у которого не менее половины дохода поступает от | part-time farmer |
busin. | финансы можно получить у клиентов, несмотря на долги, по которым наступили сроки, путём предъявления фактуры требования | finance can be raised against debts due from customers via invoice |
obs. | францисканцы, у которых самые строгие правила | observantins |
gen. | францисканцы, у которых самые строгие правила | observants |
Makarov. | французская автомобильная промышленность потеряла поддержку, которая была у ней в США | the French car industry has lost its last toehold in USA |
invest. | цена, по которой инвестиционный фонд выкупает свои акции у инвесторов-клиентов | repurchase price |
busin. | цена, по которой инвестиционный фонд выкупает свои акции у инвесторов-клиентов | repurchasing price |
st.exch. | цена, по которой инвестор выкупает свои акции у инвесторов-клиентов | repurchasing price |
busin. | цена товара у производителя.посредника, без учёта транспортных, страховых и прочих расходов, которые покрывает покупатель | ex work price (Андреева) |
Makarov. | цены, по которым оптовые торговцы покупают сельскохозяйственную продукцию у перерабатывающих предприятий | packer to wholesaler prices |
Makarov. | цены, по которым перерабатывающие предприятия покупают продукцию у фермеров-производителей | packer to producer prices |
Makarov. | цены, по которым розничные торговцы покупают сельскохозяйственную продукцию у перерабатывающих предприятий | packer to retailer prices |
media. | частицы магнитных носителей, у которых ионы кобальта располагаются на поверхности | surface-doped |
media. | частицы магнитных носителей, у которых ионы кобальта располагаются на поверхности | cobalt-adsorbed |
media. | частицы с равномерным распределением ионов кобальта по объёму, пригодными для магнитных носителей являются только те частицы, у которых ионы кобальта располагаются на поверхности, такие частицы называются surface-doped, cobalt-adsorbed или epitaxial в отличие от cobalt-doped | cobalt-doped |
media. | часть звуковой волны, у которой вибрирующие молекулы удалены на наибольшее расстояние | rarefaction |
media. | часть поперечного сечения диэлектрического волновода, в которой показатель преломления больше, чем у оболочки | core area |
slang | человек, которого ты считаешь странным, и это вызывает у тебя дискомфорт | weirdo (DROBOT) |
med. | человек, с которым у Вас отношения | partner (amatsyuk) |
slang | человек, у которого больше денег, чем у говорящего | millionaire |
med. | человек, у которого в слюне и других биологических жидкостях содержатся антигены группы крови | secretor |
amer. | человек, у которого все есть и которому трудно подобрать подарок | hard-to-buy-for person (mariakn) |
gen. | человек, у которого все спорится | hustler |
inf. | человек, у которого всего в достатке | total package (Technical) |
slang | человек, у которого всё в порядке | jake |
gen. | человек, у которого всё валится из рук | butters |
gen. | человек, у которого всё из рук валится | fumbler |
slang | человек, у которого "грязный рот" | trash mouth |
slang | человек, у которого есть деньги, но ему трудно расставаться с ними | tightwad |
slang | человек, у которого есть надёжная работа | nine-to-fiver |
gen. | человек, у которого есть природная способность к пониманию | bright |
slang | человек, у которого легко занять деньги | touch |
brit. | человек, у которого нет друзей | nobby no-mates (e.g. не с кем пойти в бар Tamerlane) |
slang | человек, у которого плохая работа, которую он ненавидит, но от неё зависит и не может найти новую | wagecuck (imbir) |
slang | человек, у которого "подвешен язык", умеющий "уболтать" | fast-talker (YanaLibera) |
slang | человек, у которого полно | knee-deep in something (чего-то) |
jarg. | человек, у которого при виде или ощущении чего-то для него неприятного прекращается эрекция | boner kill (pelipejchenko) |
jarg. | человек, у которого при виде или ощущении чего-то для него неприятного прекращается эрекция | bonerkill (pelipejchenko) |
idiom. | человек, у которого семь пятниц на неделе | mercurial man (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | человек, у которого сильно бьётся сердце | panter |
Makarov. | человек, у которого слова не расходятся с делами | a man who coupled acts with words |
gen. | человек, у которого слуховая память сильнее зрительной и моторной | audile |
slang | человек, у которого совсем немного денег | bum |
gen. | человек, у которого сочетается природный ум и ум, полученный в результате образования | smart |
mining. | человек, у которого хранится ключ | key man (напр., от склада взрывчатых веществ) |
gen. | человек, у которого "шариков не хватает" | crack-head |
gen. | человек, у которого "шариков не хватает" | CH |
gen. | червь, у которого хвост другого цвета | tag tail |
gen. | четырёхконечный крест, у которого нижнее крыло значительно длиннее трёх остальных | Latin cross |
busin. | член фондовой биржи, у которого имеется внутренняя коммуникационная сеть | wire house |
cycl. | шарикоподшипниковый узел каретки, у которого вал имеет концы квадратного сечения | square type bottom bracket |
chess.term. | шахматист, имя которого у всех на слуху | most-talked-about chessplayer |
mining. | шахтный ствол, у которого расположена паровая машина | engine shaft (для подъёма или водоотлива) |
media. | электромагнитная волна, преобладающая в зоне дальнего поля антенны и у которой волновой фронт существенно плоский | plane wave |
Makarov. | эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает сил | the Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can |
Makarov. | это был спектакль, который даже у самого сурового непробиваемого человека мог вызвать чувство жалости | it was a performance that could excite the hardest man to pity |
progr. | это вызвало немало трудностей у специалистов, моделирующих потоки операций, для которых хорошо подходят диаграммы деятельности | this caused a lot of problems for people modeling work flows, which activity diagrams are well suited for (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn) |
Makarov. | я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать | I came to see if you had any wishes that I could further |
gen. | я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство | I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month |
Makarov. | я по поводу стиральной машины, которую купил месяц назад, у меня жалоба – она опять сломалась | I wish to complain about the washing machine that I bought last month, it's stopped working again |
Makarov. | я полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитации | I suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Bias |