DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing трудное положение | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
sport, bask.бросить из трудного положенияthrow (часто без всяких на то оснований)
sport, bask.бросить из трудного положения, часто без всяких на то основанийthrow
slangбыть в очень трудном или неудобном положенииhave one's ass in a crack (Interex)
Makarov.быть в очень трудном положенииbe in great dire straits
Makarov.быть в очень трудном положенииbe in dire straits
Makarov., inf.быть в очень трудном положенииfeel the pinch
inf.быть в очень трудном положенииfeel the pinch (в стеснённых обстоятельствах)
gen.быть в очень трудном положенииbe in great dire straits (в стеснённых обстоятельствах, в большой нужде)
Makarov.быть в очень трудном финансовом положенииbe in great dire straits
gen.быть в трудном положенииbe badly off
gen.быть в трудном положенииbe in a tight box
gen.быть в трудном положенииbe in a box
gen.быть в трудном положенииbe in a fix
gen.быть в трудном положенииbe in trouble (Andrey Truhachev)
gen.быть в трудном положенииbe in a hat
gen.быть в трудном положенииbe on the beach
vulg.быть в трудном положенииhave one's ass in a sling (особ. в немилости у начальника)
gen.быть в трудном положенииbe hard up
gen.быть в трудном положенииbe up against it (особ. материальном)
gen.быть в трудном положенииbe in a dilemma
gen.быть в трудном положенииbe in a fix
gen.быть в трудном положенииbe up against it (особенно материальном)
gen.быть в трудном положенииbe in a dilemma
gen.быть в трудном положенииbe badly off
Makarov.быть в трудном положенииbe in a tight place
Makarov.быть в трудном положенииbe in a tight corner
Makarov.быть в трудном положенииbe in a difficult position
inf.быть в трудном положенииbe in a pickle (To be in a troublesome or difficult situation. The adjectives "pretty" and "right" are commonly used before "pickle." Miyer)
dipl.быть в трудном положенииbe in a difficult situation
idiom.быть в трудном положенииbe in the hole (Andrey Truhachev)
idiom.быть в трудном положенииbe in a hole (Andrey Truhachev)
gen.быть в трудном положенииbe in a tough spot
gen.быть в трудном финансовом положенииbe in financial straits
gen.быть в трудном финансовом положенииbe in financial straits
Makarov.быть втянутым в трудное положениеbe caught in difficulties
idiom.быть готовым отчаянно сопротивляться в трудном положенииset one's back against the wall (Bobrovska)
gen.в очень трудном положенииin a quandary
gen.в очень трудном положенииin a fix
gen.в очень трудном положенииin a bind
gen.в трудном положенииhard pressed
gen.в трудном положенииin the soup (Anglophile)
gen.в трудном положенииout on a limb
gen.в трудном положенииin deep waters
gen.в трудном положенииin the middle
idiom.в трудном положенииin hot water (Yeldar Azanbayev)
inf.в трудном положенииsunk
amer.в трудном положенииbetween a rock and a hard place (I couldn't make up my mind. I was caught between a rock and a hard place. Val_Ships)
gen.в трудном положенииpressed hard (Andrey Truhachev)
gen.в трудном финансовом положенииin the hole
gen.в трудном положенииin a difficult spot (diva808)
gen.в трудном положенииhard-pressed (Andrey Truhachev)
gen.в трудном положенииin a pickle (Супру)
gen.в трудном положенииnowhere
vulg.в трудном положенииin Shit Street
vulg.в трудном положенииin the shit
gen.в трудном положенииbetween the devil and the deep sea
gen.в трудном положенииin a hole
gen.в трудном положенииhard pushed
idiom.в трудном положенииin a tight place (ART Vancouver)
idiom.в трудном положенииin the lurch (Taras)
slangв трудном положенииin the hole
fig.of.sp.в трудном положенииover the barrel (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.в трудном положенииtrapped (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.в трудном положенииover a barrel (Andrey Truhachev)
gen.в трудном положенииcornered
gen.в трудном положении, когда необходимо сделать выборwith your/its back against the wall (yevgenijob)
dipl.выбраться из трудного положенияsneak out of a difficulty
gen.выбраться из трудного положенияget out of a jam (VLZ_58)
gen.выбраться из трудного положенияsneak out of danger
gen.выйти из трудного положенияcome out of a crisis (Johnny Bravo)
gen.выйти из трудного положенияget out of a crisis (Johnny Bravo)
Makarov.выйти из трудного положенияget out of tight spot
Makarov.выйти из трудного положенияturn the corner
Makarov.выйти из трудного положенияget out of a tight spot
Makarov.выйти из трудного положенияget away
idiom.выйти из трудного положенияturn a corner (VLZ_58)
gen.выйти из трудного положенияturn the corner (болезни)
Makarov.выправить трудное положениеstraighten a bad situation
Makarov.выпутаться из трудного положенияget out of a bad situation
Makarov.выпутаться из трудного положенияcome out of a bad situation
gen.выпутаться из трудного положенияworm out of a difficult situation
slangвыпутываться из трудного положенияget off the hook (Taras)
Makarov.выпутываться из трудного положенияwriggle out of a fix
gen.выход из трудного положенияget-out
gen.выходить из трудного положенияbe over the hill
gen.герой-одиночка, который появляется в трудный момент и спасает положениеLone Ranger (амер. ABelonogov)
Makarov.девушка была поставлена в трудное положениеthe girl was exposed to difficulties
gen.думать о том, как выйти из трудного положенияreflect how to get out of a difficulty (how to answer that question, etc., и т.д.)
Makarov.его отсутствие ставит нас в трудное положениеhis absence sets us a problem
Makarov.единственный выход из трудного положенияthe only way out of a difficulty
gen.если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положениеif you don't watch it, you will get into trouble
gen.её вопрос поставил меня в трудное положениеher question embarrassed me
econ.испытывающий трудное финансовое положениеstrapped for cash (bigmaxus)
gen.казалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попалit seemed a way out from the mess I had got into
gen.легко выпутывающийся из трудных положенийescapologist
gen.найти выход из трудного положенияthink of a way out of a difficulty
Makarov.найти выход из трудного положенияsolve a difficulty
Makarov.найти выход из трудного положенияdeal with
gen.найти выход из трудного положенияthink a way out of trouble
gen.найти решение, позволяющее достойно выйти из трудного положенияnegotiate a face-saving formula
austral.находиться в трудном положенииbe up a gum tree
fig.of.sp.находиться в трудном положенииbe in a tight spot (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
inf.находиться в трудном положенииbe in a pickle (To be in a troublesome or difficult situation. The adjectives "pretty" and "right" are commonly used before "pickle." Miyer)
gen.находиться в трудном положенииbe in trouble (Andrey Truhachev)
gen.находиться в трудном положении касательноbe in a difficult position over (Alexey Lebedev)
gen.находиться в трудном положении относительноbe in a difficult position over (Alexey Lebedev)
gen.наши соперники были в трудном положенииour opponents were hard pressed
gen.не найти выхода из трудного положенияfind no escape from the dilemma
gen.оказаться в очень трудном положенииbe down and out
gen.оказаться в очень трудном положенииdown and out
gen.оказаться в очень трудном положенииhave one's back to the wall
gen.оказаться в очень трудном положенииone's back to the wall
media.оказаться в трудном материальном положенииface dire financial straits (e.g.: "Without the $50 a week and free meals she had grown used to, Barbra faced dire financial straits again (...)" (Vanity Fair) ART Vancouver)
gen.оказаться в трудном положенииget snaked
Makarov.оказаться в трудном положенииfind oneself in a difficult position
Makarov.оказаться в трудном положенииfind oneself in difficulties
Makarov.оказаться в трудном положенииget into difficulties
Makarov.оказаться в трудном положенииrun into a difficulty
Makarov.оказаться в трудном положенииget a difficulty
psychol.оказаться в трудном положенииbe hard put to it to do something
Makarov.оказаться в трудном положенииfind oneself in a difficult situation
gen.оказаться в трудном положенииfind oneself in a tough spot (4uzhoj)
gen.оказаться в трудном положенииbe in a tough spot
idiom.оказаться в трудном положенииin the soup (Taras)
gen.оказаться в трудном положенииbe hard put to it
gen.оказаться в трудном положенииbe hard put to it to do something
gen.оказаться в трудном положенииbe hard put to it
gen.оказаться в трудном положенииbe euchred
media.оказаться в трудном финансовом положенииface dire financial straits (ART Vancouver)
gen.он был в трудном положенииhe was up against it
gen.он вывел ферзя из трудного положенияhe manoeuvred his queen out of a difficult position
gen.он вывёл ферзя из трудного положенияhe manoeuvred his queen out of a difficult position
gen.он находится в трудном положенииhe is in a difficult situation
Makarov.он находится сейчас в трудном положенииhe is in a tight corner now
Makarov.он обязательно найдёт выход из этого трудного положенияhe is bound to find a way out of the difficulty
Makarov.он оказал помощь тем, кто находился в трудном положенииhis help has been given to those in need
Makarov.он оказался в трудном положенииhe found himself in a difficult situation
Makarov.он оказался в трудном положенииhe found himself in an awkward situation
Makarov.он оказался в трудном положенииhe found himself in a difficult position
Makarov.он пообещал своему другу вытащить его из безумно трудного положенияhe had promised to extricate his friend from his overwhelming difficulties
gen.он попал в весьма трудное положениеhe has got into a precious mess
Makarov.он поставил меня в трудное положениеhe placed me in a difficult situation
Makarov.она попала в трудное положениеshe got in a tight spot
gen.она попала в трудное положениеshe got into a difficult situation
gen.оставить в трудном положенииleave one in the lurch
Makarov.очутиться в трудном положенииget a difficulty
Makarov.очутиться в трудном положенииrun into difficulties
Makarov.очутиться в трудном положенииfind oneself in a difficult situation
Makarov.покинуть кого-либо в трудном положенииleave someone in the lurch
gen.покинуть кого-либо в трудном положенииwalk out
EBRDгосударственная помощь предприятию, находящемуся в трудном финансовом положенииrescue aid (для поддержания его "на плаву" до выяснения целесообразности оздоровления или же ликвидации barabulius)
amer., slangпопавший в трудное положениеburned
gen.попасть в трудное положениеbe in a tough spot (TranslationHelp)
Makarov.попасть в трудное положениеget into a mess
Makarov.попасть в трудное положениеget into a muddle
busin.попасть в трудное положениеget oneself into hot water
cliche.попасть в трудное положениеend up in a difficult situation (ART Vancouver)
dipl.попасть в трудное положениеget into difficulty
Makarov.попасть в трудное положениеrun into a difficulty
Makarov.попасть в трудное положениеrun into difficulties
Makarov.попасть в трудное положениеget into difficulties
gen.попасть в трудное положениеget into a jam (VLZ_58)
gen.попасть в трудное положениеplunge into a difficulty
gen.поставить в трудное положениеsand (кого-либо)
polit.поставить в трудное положениеplace in a difficult position (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk)
newsпоставить в трудное положениеput someone in a tough spot (VLZ_58)
gen.поставить в трудное положениеput someone in a predicament (I've been suddenly put in a predicament and my boss is demanding an immediate decision. ART Vancouver)
gen.поставить кого-либо в трудное положениеthrow into a dilemma
Makarov.прокурор поставил свидетеля в трудное положениеthe prosecutor gave the witness a very bad time
Makarov.прокурор поставил свидетеля в трудное положениеprosecutor gave the witness a very bad time
Makarov.пытаться найти выход из трудного положения в течение длительного времениgrapple with
gen.размышлять над тем, как выйти из трудного положенияreflect how to get out of a difficulty (how to answer that question, etc., и т.д.)
gen.с честью выйти из трудного положенияcome out of a difficult situation with credit
newsставить в трудное положениеput someone in a tough spot (VLZ_58)
slangставить в трудное положениеput on the spot
gen.ставить в трудное положениеplace someone in a difficult position (bookworm)
gen.ставить в трудное положениеbottleneck
Makarov.ставить кого-либо в трудное положениеput someone in a difficult position
gen.ставить в трудное положениеput in a predicament (Anglophile)
Makarov.стойко держаться в трудном положенииkeep up one's end
gen.стойко держаться в трудном положенииkeep up end
Makarov.стойко держаться в трудном положенииhold up one's end
gen.стойко держаться в трудном положенииhold up end
gen.то, как он вёл себя в столь трудном положении, делает ему честьhis conduct in such a difficult situation did him proud
chess.term.труднее всего выиграть выигранное положениеthe most difficult thing is to win a won position
Makarov.трудное и неприятное положениеbed of nails
gen.трудное или тяжёлое положениеtight
amer.трудное положениеhard sledding
idiom.трудное положениеrough sledding (We're running out of money. It's going to be rough sledding from now on, but we'll have to cope. VLZ_58)
energ.syst.трудное положениеsqueeze (MichaelBurov)
idiom.трудное положениеrough going (VLZ_58)
idiom.трудное положениеtough spot (Your brother helped me out of a tough spot when I was out of work a few years back, so I'm more than happy to lend him a hand now.)
fig.трудное положениеa tight corner
econ.трудное положениеfix
account.трудное положениеpressure
austral., slangтрудное положениеcow
amer.трудное положениеhot seat (position involving difficulties or danger Taras)
jarg.трудное положениеtough situation
gen.трудное положениеembarrassing situation (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеgrave situation (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеharsh circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеproblematic circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеrigid circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеstressful circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеstrict circumstances (Ivan Pisarev)
vulg.трудное положениеShit Creek
gen.трудное положениеtough circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеsensitive circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеhard circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеbad news
gen.трудное положениеdifficult situation
gen.трудное положениеspot
Игорь Мигтрудное положениеsticky situation
gen.трудное положениеspinosity
gen.трудное положениеawkward circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеbad circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеcomplex circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеcomplex situation (Ivan Pisarev)
Makarov.трудное положениеtight place
Makarov.трудное положениеtight spot
Makarov.трудное положениеtight squeeze
inf.трудное положениеhot seat
inf.трудное положениеsoup
Makarov.трудное положениеtight corner
gen.трудное положениеcomplicated circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеcomplicated situation (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеdelicate circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеdifficult circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеdifficult moments (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеdistressing circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеembarrassing circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеconfusing circumstances (Ivan Pisarev)
gen.трудное положениеtightrope
gen.трудное положениеlabyrinth
gen.трудное положениеbed of thorns
gen.трудное положениеtrying situation
gen.трудное положениеbad-news
gen.трудное положениеtight
gen.трудное положениеhot corner
gen.трудное положениеtight-rope
gen.трудное положениеplight
Makarov.трудное положение британских заложниковthe plight of the British hostages
account.трудное финансовое положениеdire financial condition (akimboesenko)
Makarov.удачно выйти из трудного положенияland on one's feet
gen.удачно выйти из трудного положенияfall on feet
gen.удачно выйти из трудного положенияfall on one's feet
gen.уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовое положениеthe decline in sales embarrassed the company
gen.уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовой положениеthe decline in sales embarrassed the company
humor.человек, лёгко выпутывающийся из трудных положенийescapologist
gen.это единственный выход из этого трудного положенияit's the only way out of this difficult situation