Subject | Russian | English |
gen. | а я буду третьим | me three (humorous. An expression of concurrence, agreement, or willingness to participate in addition to others. Said after someone has said "me too" (i.e., "me as well"), thus creating a pun of "too" and "two." Dan: "I'm going with you, Steve." Greg: "Me too!" John: "Me three!" thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Makarov. | беглецы были схвачены на третий день после побега | the escapees, were recaptured after three days on the run |
gen. | быть не обременённым какими-либо правами и требованиями третьих лиц | be free from any liens or encumbrances (Alexander Demidov) |
gen. | быть привлечённым третьим лицом к процессу | be impleaded as a third party (such a party would be a necessary or a proper party to the lis and even so can properly be impleaded as a third party under Order 8-A, Civil Procedure Code. Alexander Demidov) |
sex | быть "третьим" | join (in love making: Will you join us? Taras) |
gen. | быть третьим | third |
slang | быть третьим в очередь на секс | get thickshake thirds (VLZ_58) |
Makarov. | быть третьим в очерёдности престолонаследования | be third in line for the throne |
gen. | быть третьим в очерёдности престолонаследования | be third in line for the throne |
fig.of.sp. | быть третьим лишним | be the odd one out (vib vib) |
fig.of.sp. | быть третьим лишним | be the odd one out (vib vib) |
Makarov. | быть третьим лишним | play gooseberry |
Makarov. | в третьем раунде он был нокаутирован | he was KO'd in the third round |
gen. | в третьем раунде он был нокаутирован | he was KO'd in the third round |
gen. | все попытки третьей стороны примирить их были отвергнуты | all attempts at mediateness by a third party were rejected |
gen. | все попытки третьей стороны примирить их были отвергнуты | all attempts at mediation by a third party were rejected |
econ. | долг, который может быть формально передан третьей стороне | assignable debt |
gen. | его не было слышно дальше третьего ряда | he could not be heard beyond the third row |
gen. | её ария будет в третьем акте | her aria comes in the 3d act |
dipl. | законопроект был принят в третьем чтении | the bill was read the third time |
law | законопроект был принят в третьем чтении | a Bill has passed through third reading (tlumach) |
gen. | их дом был третий от нашего | they lived two doors to us |
gen. | личные данные не будут переданы третьим лицам | the personal data will not be communicated to third parties (sergeidorogan) |
Makarov. | на третье будут яблоки | there are going to be apples for dessert |
math. | не быть не обременённым какими-либо правами третьих лиц | be free of any lien or encumbrances (Alexander Demidov) |
gen. | не быть обременённым какими-либо правами и требованиями любых третьих лиц | be free and clear of any and all liens and encumbrances (Alexander Demidov) |
dig.curr. | не требующий быть зависимым от третьей стороны, то есть свободный от необходимости доверять третьей стороне | trustless (Trustless in Crypto. The concept of trustlessness is a core element of blockchain, crypto payments, and smart contracts. "Trustless" means that you don't have to trust a third party: a bank, a person, or any intermediary that could operate between you and your cryptocurrency transactions or holdings.) |
Makarov. | он будет плыть по третьей дорожке | he will swim on the third lane |
Makarov. | он был третьим в очереди | he was the third man in the line |
Makarov. | она была третьей по списку | she was third on the list |
Makarov. | старый боксёр был нокаутирован в конце третьего раунда | the old fighter was counted out at the end of the third round |
Makarov. | третий, победный прыжок спортсмена был демонстрацией силы и мастерства | the athlete's third, and winning, jump was an exhibition of skill and strength |
anc.gr., gram. | третье будущее | paulo-post-future |
gen. | третье будущее | paulo post future |
Makarov. | третьему изданию книги было предпослано новое предисловие | a new introduction has been prefixed to the third printing of the book |
gen. | третьим будешь? | you want to go in on a three-way split? (Censonis) |
Makarov. | третья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она даёт 3 тысячи баррелей в час | number Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hour |