Subject | Russian | English |
gen. | более тонкие решения | finer-grained answers (ssn) |
gen. | более тонкие решения, которые заслуживают внимания | finer-grained answers that deserve attention (ssn) |
gen. | более тонкий | finer-grained (ssn) |
gen. | более тонкий, более стройный | slimmer (Dollie) |
Игорь Миг | более тонко | in a nuanced way |
gen. | большая коробка тонких сладких печений в форме животных | jumbo box of animal crackers (Coquinette) |
Игорь Миг | быть тонким психологом | be a shrewd judge of character |
gen. | быть тонким / хорошим психологом | have an eye for people |
gen. | видеть его тонкий вкус | observe the fineness of his taste (a great difference between them, smb.'s happiness, smb.'s excellent manners, smb.'s wit, the colour of her eyes, the beauties of nature, etc., и т.д.) |
gen. | Восток — дело тонкое | the Orient is a riddle, wrapped in a mystery, inside an enigma (Originally said by W. Churchill about Russia, it is a stock phrase typically used to describe something that is immensely puzzling to figure out or extraordinarily complex to fully understand, often relying on hyperbole and, occasionally, sarcasm. Комментирующая реплика по поводу рассказа, сообщения о каком-либо запутанном деле, сложной ситуации, обычно связанной с Азией или с Востоком вообще. Часто употребляется вообще по отношению к ситуации, требующей осторожности и размышлений (в таких случаях компонент "восток" обычно заменяется другим). Выражение – реплика таможенника Верещагина (актер П. Б. Луспекаев) в художественном фильме "Белое солнце пустыни" (реж. В. Мотыль, 1969), обращенная к красноармейцу Рахимову. Alexander Demidov) |
gen. | Восток — дело тонкое | the East is a subtle matter |
gen. | Восток — дело тонкое | the East is tricky (из несистематич. словаря Палажченко) |
gen. | высокий и тонкий | spiry |
gen. | высокий и тонкий | lank |
gen. | высокий столик на тонких ножках | spindle-legged table |
gen. | высокий тонкий каблук | spike heel |
gen. | высокое и тонкое дерево | spindling |
gen. | глиняная тонкая штукатурка | fine clay plaster |
gen. | глиняная тонкая штукатурка | fine clay render |
gen. | говорить тонким голосом | bleat |
gen. | грубая тонкая ткань | coarse texture |
gen. | дать тонкую и т.д. трактовку вопроса | handle the subject the problem, etc. with care (with skill, etc., и т.д.) |
gen. | действовать тонко | finesse |
gen. | длинная тонкая нога | spider leg |
gen. | длинная тонкая нога | spider-leg |
gen. | длинная тонкая швейная игла | sharp |
gen. | длинные тонкие ноги | spindleshanks |
gen. | длинные тонкие ножки | spindleshanks (мебели) |
gen. | длинный и тонкий | spindly |
gen. | длинный и тонкий | lathy |
gen. | длинный и тонкий | spindling |
gen. | длинный и тонкий | taper (о пальцах) |
gen. | длинный и тонкий | stalky |
gen. | длинный и тонкий лист растения | flag |
gen. | его вкус сделался более тонким | his taste has refined |
gen. | ей нравились тонкие черты её лица | she liked the exquisite lineaments of her face |
gen. | жернов для тонкого помола | fine grindstone |
gen. | известковая тонкая штукатурка | final coat of plaster |
gen. | известковая тонкая штукатурка | final coat of lime render |
gen. | изготовление тонких древесных срезов | xylotomy (для микроскопического исследования) |
gen. | изумительно тонкая работа | it is a wonder of delicate workmanship |
gen. | изумительно тонкий | astoundingly keen |
gen. | институт тонкой капитализации | thin capitalization (An arrangement in which a company is incorporated with a small share capital and financed with a large loan from its parent company, usually in order to benefit from tax relief or the interest payment on the loan. Some countries, including the UK, reserve the right in such cases to treat some of the interest on the loan stock as if it were a dividend, thus denying the right to a tax deduction. OB&M academic.ru Alexander Demidov) |
gen. | Кладония тонкая | Cladonia tenuis (mazurov) |
gen. | костюм в тонкую полоску | pin-stripe suit (gennier) |
gen. | костюм из ткани в тонкую полоску | pinstripe suit |
gen. | костюм из ткани в тонкую полоску | pinstripe |
gen. | лить тонкой струйкой | trickle |
gen. | между ... проходит тонкий водораздел | there is a thin line between |
gen. | между этими словами имеется тонкое различие | there is a nice distinction between these two words |
gen. | мелкие тонкие кожи | crop leather |
gen. | метод прямого перехода от грубой интерполяции кривой к тонкой | contouring technique (путем линейной интерполяции между точками после грубой интерполяции) |
gen. | московская государственная академия тонкой химической технологии имени М.В. Ломоносова | Moscow State University of Fine Chemical Technologies named after M.V. Lomonosov (wikipedia.org elena.sklyarova1985) |
gen. | мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя | we warned them not to go skating on such thin ice |
gen. | на длинных тонких ножках | spider legged |
gen. | на длинных тонких ножках | spider-legged (о животном) |
gen. | на тонкий вкус | long-haired |
gen. | наливать тонкой струйкой по стенке пробирки | by washing down the sides of the tube (во избежание пенообразования witness) |
gen. | нанести тонкий слой | apply a thin coat (of paint / solution ART Vancouver) |
gen. | наносить тонким слоем | bray (что-либо) |
gen. | наносить тонким слоем | wash |
gen. | наносить тонким слоем | apply a thin coat (ART Vancouver) |
gen. | нарезанное длинными тонкими кусками | jerk |
gen. | несладкое тонкое печенье с вкусом от пресного до соленого, в основном магазинное | cracker (Mustardland : Сrackers are thin , never sweet, savoury flour products, with taste ranged from neutral to salt, mostly bought ready-made Victor Topol) |
gen. | об этом тонко и т.д. сказано у данного автора | it was finely gracefully, logically, etc. put by this author |
gen. | обладающий тонким обонянием | nosy |
gen. | обладающий тонким обонянием | sagacious |
gen. | обладающий тонким обонянием | nosey |
gen. | обшивка из тонких досок | battening |
gen. | обшивка тонкими досками | battening |
gen. | одеяло слишком тонкое, чтобы греть | the blanket is too thin to give warmth |
gen. | он мастерски и тонко сыграл роль короля | he projected the character of the king with expertise and finesse |
gen. | он нарезал мясо тонкими ровными кусками | he carved the beef thinly and evenly |
gen. | он очень тонко заметил ей, что | he made a very subtle remark to her (about) |
gen. | он очень тонко заметил ей, что | he made a very delicate remark to her (about) |
gen. | он тонкая бестия | he is a smart one |
gen. | он тонкая штучка | he is a smart one |
gen. | он тонкий ценитель живописи | he is a fine judge of paintings |
gen. | он тонко чувствует прекрасное | he is sensitive to beauty |
gen. | она разрезала буханку на тонкие кусочки | she cut the loaf in thin slices |
gen. | операции "тонкой настройки" | fine-tuning operations (Операции тонкой настройки (англ. Fine-tuning operations) в виде временных или окончательных транзакций, валютных свопов, срочных депозитов используются для сглаживания движений процентных ставок, вызываемых флуктуациями ликвидности на рынке. "Fine-tuning operations" (in the form of reverse or outright transactions, foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits) aim to smooth interest rates caused by liquidity fluctuations in the market. WK Alexander Demidov) |
gen. | операции "тонкой настройки" по абсорбированию ликвидности | liquidity-absorbing fine-tuning operations (The weekly liquidity-absorbing fine-tuning operations sterilised the liquidity injected through the SMP, although, in the last four operations of the review period, ... Alexander Demidov) |
gen. | операции "тонкой настройки" по абсорбированию ликвидности | liquidity-absorbing fine-tuning operations (The weekly liquidity-absorbing fine-tuning operations sterilised the liquidity injected through the SMP, although, in the last four operations of the review period, ... Alexander Demidov) |
gen. | от неё пахло тонкими духами | she smelled of delicate perfume |
gen. | отмечать его тонкий вкус | observe the fineness of his taste (a great difference between them, smb.'s happiness, smb.'s excellent manners, smb.'s wit, the colour of her eyes, the beauties of nature, etc., и т.д.) |
gen. | очки в тонкой металлической оправе | wire-rim glasses (ek.nomen) |
gen. | пицца с тонкой основой | thin-crust pizza (вся поверхность пиццы покрыта сыром и другими добавками Olegus Semerikovus) |
Игорь Миг | по тонкому льду | walk on a tightrope (конт.) |
gen. | покрывать тонким слоем | wash |
gen. | покрывать тонким слоем | veneer (чего-либо) |
gen. | покрывать тонкими металлическими пластинами | laminate |
gen. | покрывать тонкими металлическими пластинками | laminate |
gen. | покрыть тонкими металлическими пластинами | laminate |
gen. | Полировка / тонкая заточка лезвия ножа после предварительной, грубой заточки | steeling (see ehow.com) |
gen. | получать из металла тонкие листы путём проката | roll the metal into thin sheets |
gen. | порежьте картошку тонкими кружочками | slice the potatoes into flakes |
gen. | придавать почве более тонкую структуру | fine the soil |
gen. | приёмы подавления оппозиционных настроений стала более стали более тонкими | the technology of repression has become more refined |
gen. | проводить слишком тонкие различия | make a distinction without a difference |
gen. | проводить тонкую настройку | fine-tune settings (anyname1) |
gen. | пройти по тонкому льду | tread on thin ice (Alexander Demidov) |
gen. | прокатать в тонкие листы | laminate |
gen. | прокатывать в тонкие листы | laminate (металл) |
gen. | прокатывать металл в тонкие листы | laminate |
gen. | просеять что-л. через тонкое сито | pass smth. through a fine sieve |
gen. | развитая тонкая структура потерь энергии рентгеновского излучения | extended X-ray energy-loss fine structure (ileen) |
gen. | разрезание на ломтики или тонкие слои | slicing |
gen. | разрезать на тонкие пластинки | skive (кожу, резину) |
gen. | раскатать на тонкие листы | roll into thin sheets (ART Vancouver) |
gen. | расплющивать металл в тонкий лист | beat metal into thin leaf |
gen. | расщепление на тонкие листы | foliation |
gen. | расщеплять на тонкие пластинки | laminate |
gen. | расщеплять на тонкие слои | foliate |
gen. | расщеплять на тонкие слои | laminate |
gen. | расщепляться на тонкие пластинки | laminate |
gen. | расщепляться на тонкие слои | foliate |
gen. | расщепляться на тонкие слои | laminate |
gen. | резать картофель длинными, тонкими ломтиками для жарки | chip |
gen. | резать тонкими ломтиками | slice (пищевые продукты – хлеб, сыр, овощи и т. д.) |
gen. | реку подёрнуло тонким слоем льда | there was a thin crust of ice on the river |
gen. | рюмка из тонкого стекла с узором | mousseline |
gen. | рюмка из тонкого стекла с узором в виде кружев или кисеи | mousseline |
gen. | с длинными и тонкими ногами | spindle shanked |
gen. | с длинными и тонкими ногами | spindle-legged |
gen. | с длинными и тонкими ногами | spindle legged |
gen. | с длинными и тонкими ножками | spindle-legged |
gen. | с длинными и тонкими ножками | spindle legged |
gen. | с тонким жилкованием | fibrillose |
Игорь Миг | с тонкими границами психики | thin-skinned |
gen. | с тонкими чертами лица | thin-faced (Anglophile) |
gen. | с тонкой кожей | thin-skinned |
gen. | с тонкой средней частью | hourglass |
gen. | с тонкой талией | small-waisted (dimock) |
gen. | с тонкой талией | hour-glass (z484z) |
gen. | самая тонкая бумага | tissue paper |
gen. | самые тонкие детали | the very finest details (Soulbringer) |
gen. | самый тонкий | the finest (о вкусе Andrey Truhachev) |
gen. | самый тонкий | the very finest (о вкусе Andrey Truhachev) |
gen. | самый тонкий тип флеш-карт | smart media card (kanareika) |
gen. | свинушка тонкая | involute paxillus |
gen. | свинушка тонкая | inrolled paxillus (Paxillus involutus) |
gen. | свинушка тонкая | curled-edge fungus |
gen. | сделанный с тонким вкусом | understated (Дегтерева) |
gen. | сделать тонкий комплимент | turn a compliment |
gen. | сделать тонкий, узкий надрез | slit (в чём-либо, обыкн. для того, чтобы этот предмет раскрыть) |
gen. | сделать тонким | thin |
gen. | сделать тонким | slenderize |
gen. | симметричный вибратор в виде системы тонких проводов, расположенных по образующим конуса | cage dipole (напр., диполь Надененко) |
gen. | симметричный вибратор в виде системы тонких проводов, расположенных по образующим цилиндра | cage dipole (напр., диполь Надененко) |
gen. | скрупулёзная, тонкая работа | spider-work |
gen. | слишком тонкий | superfine |
gen. | слишком тонкое блюдо для грубого вкуса | caviare to general |
gen. | слишком тонкое блюдо для грубого вкуса | caviare to the general |
gen. | снимать тонкий слой | skim |
gen. | собранный на тонкую резинку | elasticized |
gen. | собрать платье в поясе на тонкую резинку | elasticize the waistband of a dress |
gen. | течь тонкой струйкой | trickle |
gen. | течь тонкой струйкой | dribble |
gen. | ткань в очень тонкую полоску из вискозной нити | pin stripes |
gen. | ткань в тонкую полоску | pinstripe |
gen. | ткань чёрного цвета типа тонкого сукна | broadcloth (Азери) |
gen. | тонкая бечёвка | pack-thread |
gen. | тонкая бороздка | microgroove (долгоиграющей пластинки) |
gen. | тонкая брошюра | leaflet |
gen. | тонкая бумага | silver tissue |
gen. | тонкая бумага | joseph |
gen. | тонкая бумага | silver paper |
gen. | тонкая бумага | flimsy (для копий) |
gen. | тонкая бумага для авиапочты | air letter |
gen. | тонкая бумага для авиапочты | air-letter |
gen. | тонкая бумажная ткань | dimity |
gen. | тонкая внутренняя подошва в башмаке | rand |
gen. | тонкая, волосная линия | hair-stroke |
gen. | тонкая, волосная линия | hair-line |
gen. | тонкая восковая свеча | taper |
gen. | тонкая выделанная кожа | dressing leather |
gen. | тонкая вязальная шерсть | Berlin |
gen. | тонкая голубая линия | thin blue line (Термин, использующийся в полицейских кругах. Преобразован из фразы "TheThin Red Line" и означает, что полиция является тонкой и единственной гранью, останавливающей цивилизованное общество перед полным хаосом. Novelle) |
gen. | тонкая грань | thin line (Aslandado) |
gen. | тонкая грань | fine balance (между чем-либо; источник dimock) |
gen. | тонкая грань | fine line (напр, there is a fine line between arrogance and self-confidence Olga Okuneva) |
gen. | тонкая дешёвая сигара | stogy |
gen. | тонкая доска | shingle |
gen. | тонкая доска для живописи | panel |
gen. | тонкая душевная организация | sensibility (Vadim Rouminsky) |
gen. | тонкая душевная организация | delicate psyche (Ремедиос_П) |
gen. | тонкая игла | fine needle |
gen. | тонкая ирония | sophisticated irony (This book is a powerful and persuasive defense of sophisticated irony and subtle humor that contributes to the possibility of a genuine civic trust and democratic ... Alexander Demidov) |
gen. | тонкая ирония | asteism |
gen. | тонкая, искусная работа | craftsmanship |
gen. | тонкая испанская кожа | cordovan (выделанная из шкур лошадей) |
gen. | тонкая капитализация | thin capitalisation (A company said to be thinly capitalised when its capital is made up of a much greater proportion of debt than equity, ie. its gearing is too high (wiki) Alexander Demidov) |
gen. | тонкая кисея | lappet muslin |
gen. | тонкая кисея | organdie |
gen. | тонкая кисея | organdy |
gen. | тонкая кисть для акварели | hair pencil |
gen. | тонкая кисть для акварели | hair-pencil |
gen. | тонкая лепёшка | flannel cake |
gen. | тонкая лесть | fine compliments |
gen. | тонкая линия | hair stroke |
gen. | тонкая листоватость | folia |
gen. | тонкая красивая ловушка | the fine trap (kanareika) |
gen. | тонкая, лёгкая материя | gossamer |
gen. | тонкая лёгкая ткань | fine cloth (Anastach) |
gen. | тонкая лёгкая ткань | zenana |
gen. | тонкая материя | sensitive matter (Moscowtran) |
gen. | тонкая материя | gossamer |
gen. | тонкая механика | fine mechanics |
gen. | тонкая, мягкая кожа | goose-skin |
gen. | тонкая нежная кожа | fine skin |
gen. | тонкая непромокаемая куртка | wet top (Yu_Mor) |
gen. | тонкая нить | fine thread |
gen. | тонкая нить | film |
gen. | тонкая острота | Attic salt |
gen. | тонкая отделка | curious workmanship |
gen. | тонкая отделка револьверного дула | fine-boring |
gen. | тонкая отделка ружейного дула | fine boring |
gen. | тонкая отделка ружейного дула | fine-boring |
gen. | тонкая отделка ружейного или револьверного дула | fine-boring |
gen. | тонкая палочка | wand |
gen. | тонкая пелёнка | muslin square (juliab.copyright) |
gen. | тонкая подошва | light sole |
gen. | тонкая подошва | single sole |
gen. | тонкая полоска | pinstripe (светлая; на материи) |
gen. | тонкая проволока | fiberwire (FixControl) |
gen. | тонкая проволока | cannetille (которой обвивают струны инструментов) |
gen. | тонкая прозрачная бумага | onionskin |
Игорь Миг | тонкая прослойка | tiny cadre of people |
gen. | тонкая прочная тряпичная бумага | India paper |
gen. | тонкая прядь волос | fine hair (fine hair refers to the diameter of the individual strand of hair КГА) |
gen. | тонкая пряжа | mule twist |
gen. | тонкая пряжа из подшёрстка | Shetland wool (для вязания) |
gen. | тонкая светлая полоска на материи | pinstripe (Taras) |
gen. | тонкая сигарка | cigarillo |
gen. | тонкая спрессованная стальная стружка | steel wool (для чистки кастрюль kee46) |
gen. | тонкая столярная работа | cabinet work |
gen. | тонкая столярная работа | cabinet-work |
gen. | тонкая ткань | zenana |
gen. | тонкая ткань | gossamer |
gen. | тонкая хирургическая операция | sophisticated surgery |
gen. | тонкая хирургическая операция | sophisticate surgery |
gen. | тонкая часть | thin (чего-л.) |
gen. | тонкая часть | small (чего-л.) |
gen. | тонкая чёрная ткань двойной ширины | broadcloth |
gen. | тонкая чёсаная шерсть | jersey |
gen. | тонкая шаль | cashmere |
gen. | тонкая шаль с бахромой | whittle shawl |
gen. | тонкая шерсть | crewel (для вышивания) |
gen. | тонкая шерсть | caddis |
gen. | тонкая шерсть | fingering (для чулок) |
gen. | тонкая шерсть | saxony |
gen. | тонкая шерсть с примесью козьего пуха | goat's wool |
gen. | тонкая шерсть с примесью козьего пуха | goat's-wool |
gen. | тонкая штука | a sly dog |
gen. | тонкая штука | a deep one |
gen. | тонкая шутка | a fine way of jesting |
gen. | тонкая шёлковая ткань для шарфов | marabou |
gen. | тонкая щёточка | tip (из верблюжьего или беличьего волоса Aly19) |
gen. | тонкие губы | thin lips (Lanita2) |
gen. | тонкие каблуки | skinny heels (Lassielle) |
gen. | тонкие колготки | sheer tights (Deniers lower than 20 are referred to as sheer tights livebetter.ru) |
gen. | тонкие красивый пальцы | delicate fingers |
gen. | тонкие кружева | delicate lace |
gen. | тонкие кружева | fine lace |
gen. | тонкие кружева "паутинка" | spidery lace |
gen. | тонкие мазки | thin strokes |
gen. | тонкие манеры | fine manners |
gen. | тонкие деликатные методы | kid-glove methods |
gen. | тонкие нитки | fine thread |
gen. | тонкие нитки | thin thread |
gen. | тонкие ноги | twiggy legs |
gen. | тонкие ноги | pipestems |
gen. | тонкие ноги | pipestem |
gen. | тонкие прозрачные трусики | thong (Mashunya) |
gen. | тонкие различия | delicate differences |
gen. | тонкие сапоги | dress boots |
gen. | тонкие светлые волосы | cornsilk hair (точнее волосы, цветом и текстурой напоминающие кукурузные рыльца, т.е. тонкие, шелковистые и цветом от платинового до коричневого MsBerberry) |
gen. | тонкие, словно нарисованные брови | pencilled eyebrows |
gen. | тонкие, словно нарисованные брови | penciled eyebrows |
gen. | тонкие ткани | fine-spun fabrics (Franka_LV) |
gen. | тонкие ткани | delicate fabrics (Franka_LV) |
gen. | тонкие черты лица | delicate features (Franka_LV) |
gen. | тонкие черты лица | finely wrought features |
gen. | тонкие черты лица | refined features (Franka_LV) |
gen. | тонкие черты лица | chiselled features |
gen. | тонкие чулки | nudes |
gen. | тонкие штуки | wrenches |
gen. | тонкий аромат | subtle perfume |
gen. | тонкий банкаброш | jack frame |
gen. | тонкий вельвет | needlecord (Anglophile) |
gen. | тонкий витиеватый почерк | spidery writing |
gen. | тонкий вкус | recherche taste |
gen. | тонкий вкус | refined taste (Anglophile) |
gen. | тонкий вкус | fine taste |
gen. | тонкий вкус | atticism (о слоге) |
gen. | тонкий вкус | savoury |
gen. | тонкий вкус | savory |
gen. | тонкий вкус | delicate palate |
gen. | тонкий вкус | classical taste |
gen. | тонкий вкус | classic taste |
gen. | тонкий вкус | delicate taste |
gen. | тонкий вкус | exquisite taste |
gen. | тонкий вкус | recherchй taste |
gen. | тонкий вкус | cultivated taste |
gen. | тонкий вкус | connoisseurship |
gen. | тонкий вкус | discriminating taste |
gen. | тонкий вкус, отличающий её произведения | that excellent taste which characterizes her writings |
gen. | тонкий высокий каблук | stiletto (Taras) |
gen. | тонкий голос | thin voice |
gen. | тонкий голос | high-pitched voice (square_25) |
gen. | тонкий голос | piping |
gen. | тонкий запах | savory |
gen. | тонкий запах | savoury |
gen. | тонкий запах | delicate perfume (Franka_LV) |
gen. | тонкий запах | subtile perfume |
gen. | тонкий изогнутый радиальный стержень | compass (Echin.) |
gen. | тонкий или резкий голос | piping |
gen. | тонкий как бумага | papery |
gen. | тонкий как бумага | paper thin (e.g. Keep your voice down, the walls are paper thin Anglophile) |
gen. | тонкий как бумага | paper |
gen. | тонкий как волос | hair-fine (capricolya) |
gen. | тонкий как волос | hair |
gen. | тонкий как волос | hairlike |
gen. | тонкий как волосок | hairbreadth |
gen. | тонкий как дымка | wispish |
gen. | тонкий как дымка | wispy |
gen. | тонкий как пар | wispy (tfennell) |
gen. | тонкий как паутина | gossamery |
gen. | тонкий как паутина | as insubstantial as a cobwed |
gen. | тонкий как паутинка | filmy |
gen. | тонкий как соломинка | thin as a straw (sophistt) |
gen. | тонкий как тростинка | reed thin (Technical) |
gen. | тонкий картон | carton |
gen. | тонкий конец | tip |
gen. | тонкий контур | hair-fine contour (capricolya) |
gen. | тонкий критик | subtle critic |
gen. | тонкий критик | shrewd critic |
gen. | тонкий круглый тягучий пряник | brandysnap |
gen. | тонкий кусок | steak (мяса, рыбы, тж. жареный) |
gen. | тонкий кусок бекона | collop |
gen. | тонкий кусок грудинки | a rasher of bacon |
gen. | тонкий кусок мяса | collop |
gen. | тонкий кусок мяса или бекона | collop |
gen. | тонкий кусок хлеба | thin slice of bread |
gen. | тонкий кусочек | chip (сушёного яблока, поджаренного картофеля и т. п.) |
gen. | тонкий ледок | cat ice |
gen. | тонкий ледок | cat's ice |
gen. | тонкий ледок | cat-ice |
gen. | тонкий литературный вкус | nice taste in literature |
gen. | тонкий ломоть мяса | collop |
gen. | тонкий ломоть сала | rasher |
gen. | тонкий ломтик бекона | rasher (для поджаривания) |
gen. | тонкий ломтик бекона или ветчины | rasher (для поджаривания) |
gen. | тонкий ломтик ветчины | rasher |
gen. | тонкий луч | a thread of light |
gen. | тонкий луч света | thread of light (ssn) |
gen. | тонкий лёд | young ice |
gen. | тонкий материал | fine material |
gen. | тонкий метод | sophisticated method |
gen. | тонкий муслин | mulmull |
gen. | тонкий наблюдатель | acute observer |
gen. | тонкий наблюдатель | nice observer |
gen. | тонкий намёк | subtle hint (I tried to send him subtle hints about not arriving late to work, but it didn't seem to work so finally I had to spell it out to him.) |
gen. | тонкий намёк | subtle implication |
gen. | тонкий намёк | delicate hint |
gen. | тонкий намёк | gentle hint |
gen. | тонкий намёк на толстые обстоятельства | as the actress said to the bishop (marena46) |
gen. | тонкий наружный слой | veneer |
gen. | тонкий оттенок значения | nice shade of meaning |
gen. | тонкий пергамент | vellum |
gen. | тонкий пергамент | book fell |
gen. | тонкий пергамент | book-fell (для письма) |
gen. | тонкий, писклявый голос | a thin piping voice |
gen. | тонкий плектр | thin plectrum |
gen. | тонкий побег | spindling |
gen. | тонкий подкладочный шёлк | sarsenet |
gen. | тонкий порошок | farina |
gen. | тонкий прибор | delicate instrument |
gen. | тонкий приём | shrewd trick (Taras) |
gen. | тонкий прямоугольный имбирный пряник | parliament gingerbread |
gen. | тонкий прямоугольный имбирный пряник | parliament |
gen. | тонкий прямоугольный имбирный пряник | parliament cake |
gen. | тонкий прямоугольный имбирный пряник | parliament-gingerbread |
gen. | тонкий прямоугольный имбирный пряник | parliament-cake |
gen. | тонкий рубчатый шёлк | poult de soie |
gen. | тонкий рубчатый шёлк | poult-de-soie (обыкн. цветной) |
gen. | тонкий сговор | tidy little arrangement (Taras) |
gen. | тонкий слой | streak |
gen. | тонкий слой | dusting (снега A light sprinkling: sidewalks covered with a dusting of new snow. george serebryakov) |
gen. | тонкий слой | film (чего-либо) |
gen. | тонкий слой | lamel |
gen. | тонкий слой | washing (металла, краски и т. п.) |
gen. | тонкий слой | lamella (кости, ткани) |
gen. | тонкий слой | wash (металла, жидкой краски) |
gen. | тонкий слой | slice (чего-либо) |
gen. | тонкий слой костной ткани | lamina |
gen. | тонкий слой пыли | film of dust |
gen. | тонкий слой пыли | light skin of dust (Thea_Palu) |
Gruzovik | тонкий стан | slender waist |
gen. | тонкий ствол дерева | thin trunk of a tree |
gen. | тонкий узор на олове | frostwork |
gen. | тонкий узор на серебре | frostwork |
gen. | тонкий узор на серебре или олове | frostwork |
gen. | тонкий ум | a fine wit |
gen. | тонкий ум | fine mind |
gen. | тонкий ум | beaux esprit |
gen. | тонкий ум | a mind of fine texture |
gen. | тонкий ум | bel esprit |
gen. | тонкий ум | a curious wit |
gen. | тонкий ум | bel-esprit |
gen. | тонкий хитрый ход | syllogism (для подтверждения или доказательства чего-либо) |
gen. | тонкий, хитрый ход | syllogism |
gen. | тонкий ход | clever move (intelligent strategy, smart step, intelligent action. BED Alexander Demidov) |
gen. | тонкий ход | syllogism |
gen. | тонкий ценитель поэзии | a perceptive reader of poetry |
gen. | тонкий цифровой разъём для передачи звука и изображения | hdmi (Лебедев) |
gen. | тонкий человек | politician |
gen. | тонкий человек | a man of fine fiber |
gen. | тонкий человек | a man of fine fibre |
gen. | тонкий шарф | puggree |
gen. | тонкий шёлк | delicate silk (Franka_LV) |
gen. | тонкий шёлк | fine silk (Franka_LV) |
gen. | тонким голосом | in a thin voice |
gen. | тонко воспитывать непослушного ребёнка | subtly train an unruly child |
gen. | тонко воспринимать | feel (к чему-либо) |
gen. | тонко выпряденный | thin-spun |
gen. | тонко намекнуть | give a gentle hint |
gen. | тонко намекнуть | give a delicate hint |
gen. | тонко намекнуть | drop a gentle hint |
gen. | тонко намекнуть | drop a delicate hint |
gen. | тонко нарезанное мясо | thinly sliced meat (ssn) |
gen. | тонко нарезанный | fine cut |
gen. | тонко нарезанный | shaved (о мясе aksolotle) |
gen. | тонко нарезанный | fine-cut (о табаке) |
gen. | тонко нарезанный сыр определённой формы | cheese-plane (пользователь – gennady shevchenko trump-a good fellow) |
gen. | тонко настраивать | fine-tune (радиоприёмник и т.п.) |
gen. | тонко настраивать | fine-tune (радиоприёмник) |
gen. | тонко обострённое чувство справедливости | the delicacy of one's sense of right and wrong |
gen. | тонко организованный | sophisticated (I. Havkin) |
gen. | тонко оценивающий | knowing (вкус) |
gen. | тонко оценивающий | discriminating (вкус) |
gen. | тонко подмечать | have a keen eye (for something – что-либо Anglophile) |
gen. | тонко подмечено | nicely put (sever_korrespondent) |
gen. | тонко и т.д. подойти к вопросу | handle the subject the problem, etc. with care (with skill, etc., и т.д.) |
gen. | тонко покрывать краской | scumble |
gen. | тонко и т.д. разбирать предмет | handle a subject a theme, a problem, etc. delicately (quite interestingly, expertly, etc., и т.д.) |
gen. | тонко разбираться | discriminate |
gen. | тонко разбираться в | have a subtle perception of (чем-либо) |
gen. | тонко разбираться в живописи | have a fine taste pictures |
gen. | тонко разбирающийся в моде | clothes-conscious |
gen. | тонко и т.д. разрабатывать предмет | handle a subject a theme, a problem, etc. delicately (quite interestingly, expertly, etc., и т.д.) |
gen. | тонко раскатывать тесто | press the pastry thin and flat |
gen. | тонко рассуждать | refine (о чём-либо) |
gen. | тонко срезать | feather edge |
gen. | тонко чувствующий красоту | sensitive to beauty |
gen. | тонко чувствующий красоту | receptive of beauty |
gen. | тонко чувствующий малейшие оттенки цвета | appreciative of minute difference of colour |
gen. | тонкое английское кружево | point d'Angleterre |
gen. | тонкое включение | intercalation |
gen. | тонкое измельчение | fine powdering (Alexander Demidov) |
gen. | тонкое искусство | subtile art |
gen. | тонкое обоняние | fine keen sense of smell |
gen. | тонкое обращение | kid-glove treatment |
gen. | тонкое одеяло | a thin blanket |
gen. | тонкое остроумие | atticism |
gen. | тонкое остроумие | superfine wit |
gen. | тонкое остроумие | Attic salt |
Игорь Миг | тонкое осязание | sharp feel for |
gen. | тонкое полотно | cloth of a nice texture |
gen. | тонкое различие | a nice distinction |
gen. | тонкое различие | subtlety |
gen. | тонкое различие | nice distinction |
gen. | тонкое различие | subtile distinction |
gen. | тонкое различие | a fine distinction |
gen. | тонкое различие | quillet |
gen. | тонкое различие | fine distinction |
gen. | тонкое рекламирование | soft sell |
gen. | тонкое ремесло | delicate craft (The Future of Translation: A Matter of Patterns or Delicate Craft? trustedtranslations.com dimock) |
gen. | тонкое ремесло | skilled trade |
gen. | тонкое сито | fine sieve |
gen. | тонкое суждение | nice judgment |
gen. | тонкое суждение | nice judgement |
gen. | тонкое сукно | broadcloth |
gen. | тонкое сукно с шелковистой отделкой | broadcloth |
gen. | тонкое чутье | fine sense (she had a fine sense of comic timing Andrey Truhachev) |
gen. | тонкое чёрное сукно с шелковистой отделкой двойной ширины | broadcloth |
gen. | трансплантат изготовленный из подслизистой оболочки тонкого кишечника свиньи | SIS graft (small intestine submucosa graft dionis1976) |
gen. | тростниковая тонкая рогожка | gunny |
gen. | у неё очень тонкое чувство языка | she has a fine feeling for language |
gen. | узкая тонкая часть | small (чего-либо) |
gen. | флажок или тонкая полоска бумаги, торчащая из фантика конфеты | niggly wiggly (производитель "Hershey's Kiss"; The small strip of paper that comes inside a Hershey's Kiss West_LV) |
gen. | ходить по тонкому льду, ходить по краю пропасти | skate on the edge of the thin ice (из книги "The Little Book" Selden Edwards dinchik%)) |
gen. | черты её лица стали тоньше | the traits of her have become more delicate |
gen. | черты её лица стали тоньше | the traits of her face have become more delicate |
gen. | чистильщица тонкого белья | clear starher |
gen. | что-либо непропорционально длинное и тонкое | spindling |
gen. | шерстяная материя более тонкая, чем ратин | rattinet |
gen. | шкатулка украшена тонкой резьбой | the chest is finely carved |
gen. | шёлковое кружево тонкой работы | blonde lace |
gen. | шёлковое кружево тонкой работы | blonde |