DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing там, где | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
slangакт маскировки ненормативных или иных ругательств в интернете, там где это наказуемоcensor dodge (к примеру, fvck вместо fuck sergeidorogan)
psychol.быть полным решимости победить там, где другие потерпели поражениеbe determined to succeed where others have failed (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и теплоthe captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm
gen.в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и теплоthe captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm
scient.вдаваться в подробности там, где требуетсяgo into details where warranted (Alex_Odeychuk)
Makarov.вставали на якорь там, где указывала им судьба или соображения удобстваcast their anchors as chance or convenience directed
gen.высадите меня там, где вы меня посадилиput me down where you picked me up
proverbгде ведётся, там и на щепу прядётсяnothing succeeds like success
proverbгде ведётся, там и на щепу прядётсяhe dances well to whom fortune pipes
proverbгде говорят деньги, там молчит совестьhonour and profit lie not in one sack
busin.где грязь, там деньгиthere's muck, there's money
saying.где двое, там третий – лишнийtwo's company, three's a crowd
saying., obs.где двое, там третий лишнийtwo is company but three is none
proverbгде двое, там третий лишнийtwo's company, three's none
proverbгде есть желание, там есть и путьwhere there's a will, there's a way
gen.где желание – там умениеwhere there is a will there is a way
agric.где живой скот, там и мёртвый шток.where there is livestock, there is dead stock (Наверняка, неверный перевод, поэтому нужна помощь с аналогичной русскоязычной поговоркой. inyazserg)
proverbгде кража, там и ворthere is no effect without a cause
ironic.где мама, там и дураmom's nonsense (MichaelBurov)
ironic.где мама, там и дураmom's sense (MichaelBurov)
ironic.где мама, там и дураmomsense (MichaelBurov)
proverbгде много воды, там больше будетmuch will have more (дословно: Много будет иметь ещё)
proverbгде много слов, там мало делаgood words and no deeds (дословно: Одни красивые слова, а дел не видно)
proverbгде много слов, там мало делаgreat talkers are little doers (дословно: Кто много говорит, тот мало делает)
lawгде преступление, там же должно быть и наказаниеibi esse poenam, ubi et nox est (лат.яз. – принцип римского права, исключавший конфискацию имущества как наказание, направленное против потомков (Латинские юр. изречения. М.: изд-во Экзамен, Право и закон, 2003. с. 183) Leonid Dzhepko)
proverbгде река всего глубже, там меньше шумитempty vessel gives a greater sound than a full barrel
proverbгде река всего глубже, там меньше шумитan empty vessel gives a greater sound than a full barrel (дословно: Пустой сосуд гремит громче, чем полный бочонок)
proverbгде река глубже, там она меньше шумитshallow streams make most din (дословно: Самый большой шум производят мелкие потоки)
proverbгде река глубже, там она шумит меньшеshallow streams make most din
proverbгде река глубже, там она шумит меньшеshallow waters make most din
proverbгде река глубже, там она шумит меньшеbeware of a silent dog and still water (дословно: Берегись молчащей собаки и тихой воды)
proverbгде река мельче, там она больше шумитshallow streams make most din (дословно: Самый большой шум производят мелкие потоки)
proverbгде родился, там и пригодилсяBe of use and carry your business on in the country where you were born (ans4.com VLZ_58)
gen.где родился, там и пригодилсяany sandpiper is great in his own swamp
proverbгде сила владает, там закон уступаетwhere drums speak, laws are silent. (Helene2008)
proverbгде смелость, там и победаgrasp the nettle and it won't sting you
proverbгде смелость, там и победаgrasp a nettle hard, and it will not sting you
proverbгде спать лёг, там и родинаwhere your bed you have, there is your homeland (Technical)
gen.где спех, там и смехthe more haste, the worse speed
saying.где суд, там и неправдаwhere there is a court, there is no truth (Leonid Dzhepko)
proverbгде сусло плохо, там пиво хорошим не бываетwhat is fairly gathered is roundly spent
proverbгде сусло плохо, там пиво хорошим не бываетgood can never grow out of evil
proverbгде сусло хорошо, там пиво дурно не бываетhandsome is that handsome does (дословно: Красив тот, кто красиво поступает. Смысл: судить следует лишь по делам)
proverbгде счастье поведётся, там и петух несётсяluck goes in cycles
gen.где сядешь, там и слезешьget no change out of (triumfov)
Игорь Миггде там!dream on!
inf.где тамnot even close (fa158)
gen.где тамno, indeed (Anglophile)
Gruzovik, proverbгде тонко, там и рвётсяa chain is only as strong as its weakest link
proverbгде тонко, там и рвётсяdisasters come treading on each other's heels
Makarov.где тонко, там и рвётсяchain is no stronger than its weakest link
proverbгде тонко, там и рвётсяthe chain is no stronger than its weakest link
proverbгде тонко, там и рвётсяthe worst spoke in a cart breaks first
proverbгде тонко, там и рвётсяthe thread breaks where it is weakest
proverbгде тонко, там и рвётсяthe chain is as strong as its weakest link
proverbгде тонко, там и рвётсяeven a spot of rust will betray your trust
proverbгде тонко, там и рвётсяif there is a weak spot it always lets you down
idiom.где тонко, там и рвётсяwhere something is thin, that's where it tears (Yeldar Azanbayev)
fig.of.sp.где тонко, там и рвётсяthe weak have the worst (Leonid Dzhepko)
Makarov.где тонко, там и рвётсяa chain is no stronger than its weakest link
proverbгде тонко-там и рвётсяA chain is only as strong as its weakest link (Andy)
modernгде труд, там и счастьеtrust the process (Shabe)
lat.где ты ни на что не способен, там ты не должен ничего хотетьUbi nil vales ibi nil velis. (Ying)
gen.где ты там прячешьсяwherever you are (Deska)
gen.где хотение, там и умениеwhere's a will there's a way
gen.где хотение, там и умениеwhere there is a will, there is a way
proverbгде хотение, там и умениеwhere there's a will, there's a way
idiom.где хотение, там и умениеwhere there is a will there is a way
gen.где хотение, там и умениеwhere is a will, there is a way
proverbгде хотенье, там и уменьеwhere there is a will there is a way (Anglophile)
proverbгде хотенье, там и уменьеwhere there's a will, there's a way
proverbгде хотенье, там и уменьеwhere there's a will, there's a way (дословно: Где есть желание, там есть и путь)
proverbгде худо, там и поретсяthe chain is no stronger than its weakest link
proverbгде худо, там и поретсяdisasters come treading on each other's heels
proverbгде худо, там и поретсяthe worst spoke in a cart breaks first
proverbгде худо, там и поретсяa chain is no stronger than its weakest link
inf.где-то тамout there (ну как не вспомнить "Секретные материалы"! 4uzhoj)
gen.где-то тамout there
amer.где-то там в подсознанииin the back of one's mind (It's been in the back of my mind to call José for several days now, but I haven't got around to it yet. Val_Ships)
scient.главные препятствия обнаружены там, где ...the chief obstacles are found at the points where
Makarov.да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чутьдж.джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея"he couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush.
gen.да где тамno such luck (fa158)
gen.дом там, где сердцеhome is where the heart is
Makarov.допустимо ли развитие геотермальной энергетики там, где оно создаёт угрозу для национального парка?geothermal energy development – should it take precedence over the risk to a National Park?
gen.зачем он создаёт сложности там, где их нет?why does he make problems where none exist?
Makarov.и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берегthe only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale
relig.ибо где сокровище ваше, там будет и сердце вашеfor where your treasure is, there will your heart be also (Ivan1992)
idiom.искать не там, где надоbark up the wrong tree (If you think I'm the guilty person, you're barking up the wrong tree. 4uzhoj)
rhetor.искать различия там, где их нетfind a difference where there is not (Alex_Odeychuk)
Makarov.искусство процветает там, где есть страсть к неизведанномуart flourishes where there is a sense of adventure
Makarov.как бы там ни было, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
proverbкто первый на холм придёт, тот где хочет, там и сядетhe that comes first to the hill may sit where he will
Makarov.люди, привыкшие путешествовать по дорогам, едят и пьют тогда, когда это только возможно, и там, где это только возможноold roadsters eat and drink whenever and wherever they can
Makarov.многие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надоmany children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong place
lat.моя страна там, где мне хорошоubi bene ibi patria (Alex_Odeychuk)
Makarov.мы отыскали его именно там, где он обещал бытьwe found him just where he had said he would be
gen.мы там, где наши клиентыPampering our clients. Always (слоган; вариант перевода, потому что смысл – в предоставлении услуг клиентам Анна Ф)
inf.на меня где сядешь, там и слезешьyou could not see my bottom for the dust (bumble_bee)
saying.на нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешьhe can't be bossed around
saying.на нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешьhe can hardly be counted on
saying.на нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешьhe is as obstinate as a mule
saying.на нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешьhe can't be pushed around
saying.на нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешьhe won't eat out of anyone's hand
saying.на нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешьhe won't be putty in anyone's hands
saying.на нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешьhe is unreliable
chess.term.нанести удар там, где соперник этого не ожидаетblindside
saying., rudeне гадь там, где ешьdon't shit where you eat (papillon blanc)
proverbне гадь там, где живешьdon't crap where you eat (Do not engage in troublesome or dubious behavior at one's home, place of business, or any location where one frequents, for it invites undesired consequences.)
proverbне гам вор крадёт, где много, а там, где лежит плохоopportunity makes the thief
Makarov.не произносить h там, где это следуетdrop hs
proverbне там вор крадёт, где много, а там, где лежит плохоopen door may tempt a saint
proverbне там вор крадёт, где много, а там, где лежит плохоopportunity makes the thief (дословно: Вора создаёт случай)
proverbне там вор крадёт, где много, а там, где лежит плохоan open door may tempt a saint (дословно: Открытая дверь и святого в искушение введёт)
commun.обеспечивать связью там, где использование проводных средств невозможноbridge gaps in wire systems (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
gen.он всегда появляется там, где он совсем не нуженhe's always turning up where you don't want him
Makarov.он любит отдыхать там, где спокойноhe likes to have his holiday somewhere where it's quiet
Makarov.он не из тех, кто не умеет продемонстрировать почтение там, где нужноhe is one that cannot make a good leg
Makarov.он не ищет там, где мелкоhe is not looking for shallows
Makarov.он не ищет там, где мелкоhe is not looking for shallow waters
Makarov.он пытался жить по-новому там, где господствуют старые традицииhe superimposed a new way of life on old customs
gen.он работает там же, где и яhe works at the same place I do
Makarov.он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нуждыhe divided his forces, struck where there was no use in striking
Makarov.он там, где должен бытьhe is where he should be
gen.она испортит весь вечер, где она, там сразу становится скучноshe would spoil the whole evening, she is such a wet blanket
Makarov.она не может находиться там, где нет веселья и суматохиshe cannot bear a place without some cheerfulness and rattle
gen.опускать h там, где его следует произноситьdrop h's (особенность лондонского просторечия)
gen.оставайтесь пока там, где находитесьremain where you are for the present
dial.оставайтесь там, где вы находитесьyou bide where you be
gen.оставь книгу там, где она лежитlet the book lie
austral.остров Где-то-тамneverland
gen.остров Где-то-тамNever Never Land
gen.почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связямиthere is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well
gen.почти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связиthere is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds
lat.преступление следует разбирать там, где оно было совершеноibi de crimine agendum, ubi admissum est (Leonid Dzhepko)
idiom.преуспеть там, где был риск потерпеть неудачуfall on someone's feet (vkhanin)
gen.при впадении Камы в Волгу, там, где Кама впадает в Волгуwhere the Kama meets the Volga
inf.примоститься там, где лучшеfind a better place
lawпринцип "власть прибрежного государства кончается там, где кончается сила оружия"cannon-shot rule
lawпринцип власть прибрежного государства кончается там, где кончается сила оружияcannon-shot rule
progr.проектирование начинается там, где заканчивается анализdesign begins where the analysis ends (ssn)
gen.пройти под мостом не через главную арку, а там, где течение сильнееshoot a bridge
bible.term.проявление жизни там, где всё казалось мёртвымstirring of the dry bones (Bobrovska)
Makarov.пытаться жить по-новому там, где господствуют старые традицииsuperimpose a new way of life on old customs
proverbсмелый там найдёт, где робкий потеряетfortune favours the brave (Andrey Truhachev)
proverbсмелый там найдёт, где робкий потеряетfaint heart never won fair lady
Makarov.Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно тамSir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried
gen.там, гдеin that part where (4uzhoj)
lawтам, гдеwherein
gen.там, гдеsomewhere ("where" обычно опускается: Let's meet somewhere they won't find us. • Let's go somewhere quiet 4uzhoj)
gen.там, гдеthe place there
lawтам, гдеwhereon
lawтам, гдеwhereat
gen.там, гдеwhere something is
gen.там, гдеwhere
zool.там, где водится медведьbear country (denghu)
zool.там, где водится пумаmountain lion country (denghu)
zool.там, где водится пумаcougar country (denghu)
zool.там, где водится пумаpuma country (denghu)
gen.там, где возможноwhen possible (Post Scriptum)
cinema"Там, где гнездятся орлы"where Eagles Dare (британо-американский фильм 1968 года Ballistic)
cinema"Там, где гнездятся орлы"where Eagles Dare (Ballistic)
gen.там, где действует британское правосудиеso far as British justice runs
amer.там где другие потерпели неудачуwhere others failed (Val_Ships)
Makarov.там, где есть члены королевской семьи, там всегда есть и прихлебателиwherever there is a Royalty, there are always hangers-on
slangтам, где жизнь бьёт ключомwhere it's at
Makarov.там, где Кама впадает в Волгуwhere the Kama meets the Volga
gen.там, где Кама впадает в Волгуwhere the Kama meets Volga
Makarov.там, где лежали люди, трава была примятаthe grass had been pushed down in places where people had been lying
Makarov.там, где мы были, вдруг нарисовались легавые и замели кучу ребятthe place got crashed and lots of kids were arrested
gen.там, где мы вчера и т.д. остановилисьwhere we left off yesterday (last time, etc.)
gen.там, где написано "получатель", указатьmake it out to
gen.там, где нас нетin his skin (ответ на вопрос о местонахождении кого-либо)
gen.там, где нас нетin her skin (ответ на вопрос о местонахождении кого-либо)
lawтам, где это необходимоwhere appropriate (Andrey Truhachev)
proverbтам, где нет прямого пути, любовь ползком проберётсяlove will creep where it may not go (смысл: для любви нет преград)
gen.там, где нужноwhere needed (Johnny Bravo)
gen.там, где обязательно нужно побыватьmust-see (Artjaazz)
gen.там, где потребуетсяwhere needed (Johnny Bravo)
gen.там, где представляется возможнымwhere practical (Alexander Demidov)
context.там, где раньше былоold home of (какое-либо заведение: Trevon Dunn has opened the Tuxedo Diner in the old home of the Good Times Café. 4uzhoj)
Makarov.там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обоиthe wallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood
Makarov.там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обоиwallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood
gen.там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обоиthe wallpaper was reinstated where the book-case formerly stood
Makarov.там, где раньше теснились лачуги, теперь красуются новые белые домаwhite houses prank where once were huts
gen.там, где сходятся море и сушаjust where the sea touches the land
amer.там где-то далекоout there (Askar_Bazarbay)
idiom.там, где трава зеленееgreener pastures (Taras)
math.там, где требуется ... where ... is desired
lawтам, где это уместноwhere appropriate (Andrey Truhachev)
gen.там, где это более целесообразноwhere it makes better sense to (Alexander Demidov)
gen.там, где это возможноwherever possible (ART Vancouver)
geol.там, где это возможноwhere conditions allow (Where conditions allow, salt domes can rise ... ArcticFox)
math.там, где это возможноwhenever possible, we shall attempt to represent the components of a vector by the corresponding Greek letters
archit.там, где это возможноwhere feasible (yevsey)
gen.там, где это возможноwhere possible (Alexander Demidov)
gen.там, где это возможно и целесообразноwherever possible and advisable (Alexander Demidov)
econ.там, где это допускается контекстомwhere the context so admits (yo)
econ.там, где это допускается контекстомwhere the context so permits (admits yo)
lawтам, где это допускается контекстомwhere the context admits (4uzhoj)
lawтам, где это может потребоватьсяwherever it may be necessary (Johnny Bravo)
gen.там, где это может потребоватьсяwherever it may be necessary so to do (Matazalupas)
gen.там, где это необходимоwhere it is necessary (ART Vancouver)
amer.там где это необходимоwhenever necessary (Wherever necessary, a 10 m. high staging should be erected. Val_Ships)
gen.там, где это необходимоwhere this is the case (требуется george serebryakov)
gen.там, где это необходимоwhere relevant (george serebryakov)
gen.там, где это необходимоwhere needed (Johnny Bravo)
archit.там, где это оправдано климатическими условиямиwhere warranted by climatic conditions (yevsey)
gen.там, где это осуществимо и целесообразноwhere feasible and appropriate (Rori)
lawтам, где это применимоwhere applicable (ART Vancouver)
gen.там, где это требуетсяwhere needed (Johnny Bravo)
gen.там, где это уместноwhere relevant (Rori)
gen.там, где юноша и девушка просто любят друг другаwhere a girl loves a boy, and a boy loves a girl (Alex_Odeychuk)
proverbтам хорошо, где нас нетthat place is best of all where we haven't been at all
proverbтам хорошо, где нас нетthe grass is green on the other side of the fence
proverbтам хорошо, где нас нетblue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know)
proverbтам хорошо, где нас нетgrass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not)
Makarov.у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
gen.у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
Makarov.у неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачуshe had the ingenuity to succeed where everyone else had failed
proverbхорошо там, где нас нетgrass is always greener on the other side of the hill (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not)
proverbхорошо там, где нас нетblue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know)
proverbхорошо там, где нас нетthat place is best of all where we haven't been at all
idiom.хорошо там, где нас нетthe grass is always greener on the other side (oliversorge)
idiom.хорошо там, где нас нетgrass is always greener on the other side (Taras)
idiom.хорошо там, где нас нетthe best place to be is somewhere else (Yahel)
proverbхорошо там, где нас нетthe grass is always greener on the other side of the fence
proverbхорошо там, где нас нетthe grass is always greener on the other side of a fence  (VLZ_58)
proverbхорошо там, где нас нетthe apples on the other side of the wall are the sweetest (VLZ_58)
proverbхорошо там, где нас нетgrass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not)
Makarov.человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиямиa person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression
proverbэто горе священно, оно ударяет там, где оно творит любовьthis sorrow's sacred, it strikes where it does love
gen.это случилось где-то тамit happened somewhere round there
Makarov.я высадил её где-то тамI dropped her somewhere about there
Makarov.я там, где должен бытьI am where I should be
Makarov.я там, где я должен бытьI am where I should be
gen.я хочу быть там, где солнце согревает небоI want to be where the sun warms the sky (Alex_Odeychuk)
lawявляется недействительным там, где противоречит законуvoid where prohibited by law (Kajakas)