Russian | English |
выбирай книгу так, как выбираешь друга | choose an author as you choose a friend (букв.: выбирай писателя так, как выбираешь друга) |
выбирай писателя так, как выбираешь друга | choose an author as you choose a friend |
делай так, как я говорю, а не так, как я сам делаю | do as I say, not as I do. (Andrey Truhachev) |
молодой петух поёт так, как от старого слышал | as the old cock crows, so doth the young |
молодой петух поёт так, как от старого слышал | as the old cock crows, so does the young (дословно: Как старый петух кукарекает, так и молодой ему вторит) |
не так живи, как хочется, а так, как можется | stretch your arm no further than your sleeve will reach |
не так живи, как хочется, а так, как можется | they that have a good store of butter may lay it thick on their bread |
не так живи, как хочется, а так, как можется | stretch your legs according to the coverlet (дословно: По длине одеяла протягивай и ноги) |
Относись к людям так, как хочешь чтоб они относились к тебе | Treat people the way you want them to treat you (Пословица.) |
поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы они поступали с тобой | do unto others as you would have them do unto you |
поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы они поступали с тобой | do as you would be done by |
поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали | do as you would be done by |