DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сырой | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
therm.eng.бак сырой водыraw-water reservoir
Makarov.блок сыраcheese
vulg.большая длинная булочка с сыром внутриrhino-ass
gen.большой кусок сыраhunch of cheese
gen.большой сандвич из целой булки с мясом, сыром, помидорамиhoagie sandwich (bookworm)
gen.большой сандвич из целой булки с мясом, сыром, помидорамиhoagie
therm.eng.бункер сырого угляraw coal storage bin (igisheva)
energ.ind.бункер сырого угляraw-coal storage hopper (расходный бункер сырого твёрдого топлива котельного цеха или центрального пылезавода)
energ.ind.бункер сырого угляraw coal silo (на ТЭС)
therm.eng.бункер сырого угляraw coal bunker
therm.eng.бункер сырого угляcoal bunker
therm.eng.бункер сырого угляraw coal storage system (igisheva)
therm.eng.бункер сырого угляraw coal storage silo (igisheva)
therm.eng.бункер сырого угляraw coal storage (igisheva)
energ.ind.бункер сырого угля на ТЭСraw coal bunker
energ.ind.бункер сырого угля на ТЭСcoal bunker
gen.бутерброд с сыромcheese sandwich
gen.бутерброд с сыромopen-faced cheese sandwich
gen.в комнате сыроthe room feels damp
gen.в лесу было холодно и сыроthe woods were dank with cold
gen.в среде сырой нефтиin a petroleum environment (Alexander Demidov)
gen.в сыром видеrough
Makarov.в сыром видеin the rough
gen.в сыром видеeating
Makarov.в тёплую сырую погоду сыр покрывается плесеньюcheese moulds in warm damp weather
gen.в холодильнике есть немного сыраthere is some cheese in the fridge
biol.вес растения в сыром видеgreen weight
agrochem.вес сырого веществаwet weight
agrochem.вес сырого веществаfresh basis weight
biol.вес сырой тканиfresh weight
gen.вес: 8 фунтов сыраclove
Makarov.вещество для покрытия сыраcheese-coating material
gen.видимое содержание сырого белкаapparent crude protein (emirates42)
gen.влажный или сыройgivey (humid or moist Interex)
ecol.воздействие разлива сырой нефтиimpact of a crude oil spill
agrochem.волокнистый сырой гумусfibrous duff
Makarov.волчок для сыраcheese mincer
gen.головка сыраa cheese
gen.головка сыраblock of cheese (Alex Lilo)
gen.головка сыраcheese wheel (4uzhoj)
gen.головка сыраwheel of cheese (tashaKh)
gen.головка сыраcheer of cheese
gen.головка сыра цилиндрической формыtruckle
gen.гренки с сыромWelch rabbit
gen.гренки с сыромrarebit
gen.гренок с сыромWelsh rabbit
gen.гренок с сыромWelch rabbit (rarebit)
gen.гренок с сыромWelsh rarebit
gen.гренок с сыромrarebit
ecol.грубый сырой гумусduff
gen.дверь разбухла в сырую погоду, её нужно будет обстругатьthis door has swollen in the wet weather and will have to be pared down
shipb.делать сырымdamp
gen.деревянный кружок для прессовки сыраcheese vat
Makarov.дети всегда просят добавки, когда я готовлю им пирог с сыромthe children regularly pony up for a second helping of my cheesecake
gen.джем, повидло и любой др. продукт, который можно намазать как сыр или который имеет форму сыраcheese
med.диета, состоящая из сырых продуктовmicrobiotic diet
Makarov.добавь к соусу натёртого сыраadd the grated cheese to the sauce
nautic.договор об отгрузке между получателями сырой нефтиcrude offtake agreement
gen.дощечка для резки и сервировки сыраcheeseboard
gen.дрова очень сырые и не горятthis wood is too wet to kindle
gen.его добила холодная сырая зимаhe was polished off by the cold damp winter
gen.его убила холодная сырая зимаhe was polished off by the cold damp winter
Makarov.ей не нравилось сырое, дождливое летоhe objected to a wet summer
gen.есть яблоки в сыром видеeat apples raw
gen.жарить сырой картофельchip (ломтиками, стружками и т.п.)
gen.жарить сырой картофель ломтикамиchip
geol.желваки глинистого железняка в форме сыраcheeses
gen.живопись по сыромуalla prima
gen.живущий в сырых местах, но не полностью водныйpseudoaquatic
Makarov.жидкостно-хроматографическое определение фенолов в сырой нефти, бензине и дизельном топливе с использованием автоматической мембранной экстракции в режиме онлайнautomated on-line membrane extraction liquid chromatographic determination of phenols in crude oils, gasolines and diesel fuels
agrochem."жирный" сырой гумусgreasy duff
ecol.забор сырой водыraw water intake
tradem.загуститель для использования сырой нефти в инвертных эмульсияхImco 2x Conc.
Makarov.заменитель сыраartificial cheese
gen.запас сырой нефтиoilstock
gen.запас сырой нефтиfeedstock
gen.запах сырой земли после дождяpetrichor (FixControl)
Makarov.захват краски при печатании "по сырому"wet trapping
gen.здесь сыроit's damp here
win.tast.имеющий органический богатый аромат сыра, свидетельствующий о плохом приготовлении винаcheesy (по причине нежелательной вторичной мацерации в бутылке после розлива; о тоне букета вина)
gen.имеющий свойство сыраcheesy
Makarov.к тому же и лето в Англии необязательно всегда сыроеagain, British summers aren't always wet, either
Makarov.к тому же и лето в Англии необязательно всегда сыроеagain, British summers aren't always wet, either
gen.каравайный сырbrick cheese
gen.каравайный сырblocked cheese
gen.картофель фри с кусочками сыра и горячей подливкойpoutine (канадская кухня Smatrie)
gen.картофельные оладьи с сыромcheesy praitie (ирландское блюдо ad_notam)
Makarov.кататься как сыр в маслеbe on plush
Makarov.коллекторный колодец для сырой водыcollector well for raw water
gen.комната выглядела холодной и сыройthe room struck cold and damp
gen.комната показалась холодной и сыройthe room struck cold and damp
gen.корка голландского сыраthe heel of a Dutch cheese
Makarov.корка сыраthe rind of the cheese
gen.корка сыраcheeseparing (отрезанная)
Makarov.краситель для сыраcheese color
gen.красить в сыром материалеengrain
Makarov.краска для многокрасочной печати газет "сырое по сырому"run-of-press color process ink
Makarov.крем из сыраcheese cream
gen.круг сыраa cheese
Makarov.круг сыраhead of cheese
Makarov.круг сыраa head of cheese
gen.круг сыраcheer a cheese
nautic.крупнотоннажный танкер для перевозки сырой нефтиvery large crude carrier
gen.кусок сыраhunk of cheese (Taras)
gen.кусок сыраslab of cheese
Makarov.кусочек сыра притупит голод на некоторое времяa piece of cheese will keep off hunger for a time
Makarov.кухня была сырой и мрачнойthe kitchen was dank and cheerless
gen.лежать в сырой землеlie beneath the sod
gen.лежать в сырой землеbe beneath the sod
gen.лепёшка с начинкой из мяса, сыра или бобовburrito
Makarov.линия производства сыраcheese production line
Makarov.липкость плавленого сыраprocessed cheese stickiness (порок)
gen.ломтик хлеба с тёртым сыром и яйцамиramequin
gen.ломтик хлеба с тёртым сыром и яйцамиramekin
Makarov.ломтики сырой говядины с соусомcarpaccio
gen.лучше собирать горох в сырую погодуthe best time for pulling of pease is in wet weather
refrig.льдогенератор льда из сырой водыraw water ice unit
refrig.льдогенератор льда из сырой водыraw water ice system
refrig.льдогенератор льда из сырой водыraw water ice-making system
refrig.льдогенератор льда из сырой водыraw water ice-making unit
refrig.льдогенератор льда из сырой водыraw water ice making machine
Makarov.лягушки любят сырые местаfrogs frequent wet places
refrig.лёд из сырой водыraw water ice
gen.макароны, обжаренные с тёртым сыромmacaroni cheese
inf.макароны с сыромmac and cheese (ramax)
gen.макароны с сыром компании KraftKraft mac and cheese (МДА)
Makarov.маленький уединённый монастырь прячется в сырых низинах, среди луговthe little solitary convent is niched into a low, damp-looking meadows
ecol.масса в сыром видеgreen weight
ecol.масса в сыром видеfresh weight
gen.мать-сыра земляour common mother
gen.мать-сыра земляour mother earth
gen.мать сыра земляmother earth
Makarov.машина для измельчения сырых обрезков концов макаронmacaroni trim shredding machine
gen.мера веса для сыраclove (~3,2 кг)
Makarov.методика определения сырой клетчаткиcrude-fiber procedure
Makarov.можно эти яблоки есть сырыми?are these eating apples?
Makarov.мой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал пивомmy lunch was bread and cheese washed down with beer
ecol.мойка сырой нефтьюcrude oil washing
nautic.мойка танков сырой нефтьюcrude oil washing (MichaelBurov)
nautic.мойка танков сырой нефтьюCOW (MichaelBurov)
gen.мыши опять добрались до сыраthe mice are at the cheese again
gen.мягкий, сырой или грязный комок чего-либоdab
gen.мясной салат с помидорами, яйцами и сыромchef's salad
gen.мять сырую глинуsqueeze moist clay
Makarov.на улице было сыро и прохладноit was damp and cool in the street
gen.нарезатель сыраcheese slicer (gastrodirect.ru Tanya Gesse)
gen.не сидите на сырой землеdon't sit on the damp ground
gen.небольшая жестяная печка для поджаривания сыраcheese toaster
Makarov.немолочный сырnondairy cheese (заменитель сыра)
gen.непастеризованные сырыunpasteurised cheeses (Help me please)
gen.неприятно сыройslobbery
gen.ничего кроме маленького кусочка сыра не былоthere was nothing but a small piece of cheese
gen.нож для сыраcheese knife
gen.оболочка для сыраcheese pouch (Alexander Demidov)
ecol.оборотная вода для охлаждения сырого коксового газаcoke-oven effluent
avia.Обработанные и сырые продукты соответствующим образом разделены во время приготовления питанияProcessed and whole foods properly divided during meal preparation (Uchevatkina_Tina)
Makarov.обратный захват краски при печатании "по сырому"wet trapping
gen.обрезки сыраcheeseparing
med.обусловленный употреблением сыраtyrogenous (напр., об отравлении)
gen.обычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареноеraw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meat
gen.один только запах этого сыра вызывает у меня отвращениеthe mere smell of that cheese puts me off
Makarov.он вырезал большой кусок из сыраhe gouged a big piece out of the cheese
gen.он как сыр в масле катаетсяhe lives in clover
Makarov.он перекусил хлебом с сыромhe made a meal of bread and cheese
Makarov.он поел хлеба с сыромhe made a meal of bread and cheese
Makarov.он пообедал хлебом с сыромhe made a meal of bread and cheese
gen.он уже давно лежит в сырой землеbe buried he is dead and buried
Makarov.она дала мне с собой бутерброды с сыром на тот случай, если я проголодаюсьshe packed me some cheese sandwiches in case I got hungry
gen.от отвесил полуфунта сыраhe weighed out half a pound of cheese
gen.от такой сырой погоды у меня начинает ныть старая ранаthis wet weather sets up the ache in my old wound
Makarov.от этой сырой погоды у меня болят старые раныthis wet weather sets up the ache in my old wound
therm.eng.отгонка из сырой нефти бензина и лёгких масляных дистиллятовtopping
med.отравление сыром или др. молочными продуктамиtyrotoxism
med.отравление сыром или др. молочными продуктамиtyrotoxicosis
med.отравление сыром или другими молочными продуктамиtyrotoxism
med.отравление сыром или другими молочными продуктамиtyrotoxicosis
Makarov.отрезать кусочек сыраcut a slice of cheese
Makarov.отрезать кусочек сыраcut a piece a slice of cheese
gen.партия сыраpitch of cheese
gen.партия сырой нефтиcrude oil parcel (Alexander Demidov)
Makarov.печатание многокрасочных газет "по сырому"run-of-press color printing
gen.печать по сыромуwet-on-wet printing (Александр Рыжов)
gen.пирог с начинкой из сыра и окорокаcalzone
energ.ind.питатель сырого угляraw coal feeder (на ТЭС)
energ.ind.питатель сырого угляcoal feeder (на ТЭС)
therm.eng.питатель сырого угляcoal-pulverizer feeder
therm.eng.питатель сырого угляcoal feeder
gen.питающийся сырым мясомomophagous
gen.питающийся сырым мясомomophagic
Makarov.пить сырую водуdrink unboiled water
gen.пицца с говядиной, грибами и сыромsteak n'cheese pizza (ABelonogov)
gen.пицца со шпинатом, брокколи, сыром и чеснокомspinoccoli pizza (ABelonogov)
gen.пласт сыраslab of cheese (если сказать просто "кусок сыра", то неясно какой он формы (шарообразной, кубической) – slab – это предмет плоской формы epoost)
gen.погода была не только холодной, но и сыройthe weather was not only cold, but also wet
Makarov.подвергать сырой ил брожениюdigest the raw sludge
Makarov.подвергать сырой ил брожениюdigest the fresh sludge
gen.поджаренный бутерброд с сыромgrilled cheese sandwich
gen.покрытие для сыраcheese skin (Alexander Demidov)
Makarov.полка для сушки сыраtack
gen.полученная из битумного угля сырая нефтьcoal oil
gen.помогите мне, пожалуйста, снять эту сырую одеждуplease help me off with these damp clothes
Makarov.попытки отыскать в этом сыром художественном материале некоторый общий знаменатель, на котором можно было бы выстроить нового стиляsearching among this raw material of art for the lowest common denominator on which to base a new style
gen.предмет в сыром видеrough
geol.природная сырая бураtinkal
geol.природная сырая бураtincal
Makarov.продавец отложил для меня фунт моего любимого сыраthe shopkeeper saved a pound of my special cheese for me
Makarov.производство сырой нефтиthroughput of crude oil
gen.производство сырой нефтиthe throughput of crude oil
gen.производство сырых материаловprimary production
nautic.прокачивать сырую нефть под давлением по подводному трубопроводу диаметром 48 дюймовboost the crude oil via a 48-inch diameter subsea pipeline (выражение betelgeuese)
gen.пронизывающе сыройdank
Makarov.пыль сырого угляnatural coal dust (с частицами не более 0,25 мм)
ecol.резервуар длительного хранения сырой водыraw water storage reservoir
gen.род сыра, приготовляемого в Нормандииangelot
gen.Российская экспортная смесь сырой нефтиREBCO (Russian Export Blend Crude Oil twinkie)
nautic.Руководство по оборудованию и эксплуатации системы мойки сырой нефтьюCrude Oil Washing Operations and Equipment Manual (Валерия 555)
Gruzovik, inf.с моря несло сырым воздухомdamp air drifted in from the sea
gen.с сыромflan (и т.п.)
gen.салат из сырой капустыcole slaw
gen.салат из сырой капустыcole-slaw
Makarov.салат из сырой капусты, моркови, лукаcole-slaw
gen.салат из сырой капусты, моркови, лука, заправленный майонезомcoleslaw
gen.сандвич из целой булки с мясом, сыром и помидорамиpoor boy
gen.сегодня очень сыро на двореit's very damp out today
gen.сендвич с ветчиной и сыромham-and-cheese sandwich (He had an exceptional ham-and-cheese sandwich (из рассказа Маршалла Вайнберга про Уоррена Баффета). Wiki: wikipedia.org Андрей Уманец)
gen.сибирская лёгкая сырая нефтьSiberian Light Crude Oil (twinkie)
gen.Сибирская лёгкая сырая нефтьSILCO (Siberian Light Crude Oil twinkie)
gen.Сижу за решёткой в темнице сыройA captive, alone in a dungeon I dwell (aydan)
Makarov.силос из сырого картофеляpotato silage
gen.синтетическая сырая нефтьsyncrude (производимая из угля)
gen.система подачи сырой водыraw water system (VictorMashkovtsev)
tradem., Makarov.система поточного механизированного производства сыраLactomatic
energ.ind.система сырой воды для охлаждения ответственных потребителейemergency raw cooling water system
energ.ind.система сырой воды охлаждения ответственных потребителейemergency raw cooling water system (на. ТЭС, АЭС)
gen.склад сырых полуфабрикатовrough store
Makarov.скудный обед из хлеба с сыромunsubstantial dinner of bread and cheese
gen.слишком сыро, чтобы идти на прогул-ку, вместо этого мы пойдём в бассейнit is too wet to walk, so we'll go swimming instead
gen.смесь сырой нефти "Дейтед Брент"dated Brent blend crude oil
inf.соленое и перченое сырое яйцо в брендиprairie oyster
inf.соленое и перченое сырое яйцо в уксусеprairie oyster
gen.сорт сыраMontasio (joyand)
gen.срезать корку с сыраpare cheese
gen.стало сыроit set in wet
gen.становиться сырымmoisten
gen.стать сырымmoist
gen.створаживать молоко для сыраset milk for cheese
nautic.судно для транспортировки нефтепродуктов, сырой нефти, навалочных грузов и рудыPROBO ship (raf)
gen.суровый, холодный и сыройraw (климат, погода)
gen.США сырая нефтьcrude petroleum
gen.сыр-борuproar (Pippy-Longstocking)
gen.сыр-борbuzz (Beloshapkina)
inf.сыр-борcontroversy (informal denghu)
inf.сыр-борfuss (all the fuss over sth. – весь сыр-бор из-за чего-либо | Three armed suspects had fled in a stolen car, the cops set up six road blocks between Deep Cove and Long Bay. This is what all that fuss was about on the highway this morning. – Вот из-за чего был весь сыр-бор ART Vancouver)
inf.сыр-борhubbub (Побеdа)
inf.сыр-борhullabaloo (informal denghu)
gen.сыр-борpother (Pippy-Longstocking)
Gruzovikсыр-борdin
Gruzovikсыр-борrumpus
Игорь Мигсыр-борbrouhaha
Игорь Мигсыр-борbrawl
gen.сыр-борto-do (Pippy-Longstocking)
Gruzovikсыр-борruckus
gen.сыр-борcommotion (Anglophile)
gen.сыр горгонзолаGorgonzola (сорт овечьего сыра)
Makarov.сыр из белка сывороткиzieger
gen.сыр "камамбер"Camembert
gen.сыр пармезанParmesan
gen.сыр "уэнслидэйл"Wensleydale (белый с синими прожилками, типа рокфора Anglophile)
gen.сыра и галет мне будет достаточноI shall make do on biscuits and cheese
Makarov.сырая автомобильная покрышкаunvulcanized tyre
Makarov.сырая автомобильная покрышкаgreen tyre
gen.сырая ветреная погодаfoul weather
ecol.сырая водаcrude water
Makarov.сырая водаnatural water
Gruzovikсырая водаunboiled water
Makarov.сырая головаcoarse head
gen.сырая древесинаwet timber
ecol.сырая золаcrude ash
geol.сырая игольчатая сурьмаneedle antimony
geol.сырая или необработанная нефтьheavy oil
Makarov.сырая калийная сольpotash manure
agrochem.сырая калийная сольmanure salt
Makarov.сырая керамическая плёнкаgreen sheet
Makarov.сырая кислотаtower acid
Makarov.сырая кислотаtower sulphite acid
Makarov.сырая кислотаraw sulphite acid
agrochem.сырая клетчаткаcrude fiber (содержащая примеси)
Makarov.сырая клетчаткаcrude fiber
gen.сырая клетчаткаCF (crude fiber maxvet)
Makarov.сырая комнатаdamp room
Makarov.сырая коркаsoggy crust (дефект хлеба)
Makarov.сырая костная мукаraw-bone meal (из вываренных костей)
agrochem.сырая костная мукаraw bone meal
agrochem.сырая костная мукаground raw bone
agrochem.сырая костьcrude bone
agrochem.сырая костяная мукаraw bone meal
agrochem.сырая костяная мукаground raw bone
Makarov.сырая лапшаshelf-stable noodles
Makarov.сырая литейная формаgreen-sand mould
Makarov.сырая массаwet weight
Makarov.сырая медная рудаrock (Канада)
Makarov.сырая мелассаblackstrap molasses
Makarov.сырая мелассаraw molasses
agrochem.сырая натриевая селитраcrude sodium nitrate
Makarov.сырая невулканизованная резиновая смесьraw compound
geol.сырая нефтьmother oil
geol.сырая нефтьraw petroleum
geol.сырая нефтьroily oil
vulg.сырая нефтьbird shit
vulg.сырая нефтьbull
vulg.сырая нефтьbullshit
Makarov.сырая нефтьearth oil
vulg.сырая нефтьtauri excretio
geol.сырая нефтьraw naphtha
geol.сырая нефтьmineral tar
nautic.сырая нефтьcrude naphta
geol.сырая нефтьmineral oil
gen.сырая нефтьnaphtha
gen.сырая нефть, полученная из битумного угляcoal-oil
geol.сырая нефть с малым содержанием серыsweet oil
geol.сырая нефть с малым содержанием серыsweet crude
gen.сырая погодаwet weather
nautic.сырая погодаdamp weather
gen.сырая погодаsoggy weather (Lavrin)
Makarov.сырая погодаsoppy weather
Makarov.сырая погодаsloppy weather
gen.сырая погодаsoupy weather
Makarov.сырая погода держитсяthe wet weather continued
gen.сырая погода – это неотъемлемая черта жизни в Шотландииwet weather is a feature of life in Scotland
Makarov.сырая почваwet soil
gen.сырая почваwat
gen.сырая почваwet
gen.сырая почваsplashy ground
Makarov.сырая пробаwet sample
geol.сырая рудаraw ore
geol.сырая руда, не подвергшаяся обогащению рудаcrude ore
Makarov.сырая рыбаwet fish
gen.сырая рыбаraw fish
geol.сырая селитраraw salt
inf.сырая сернистая нефтьskunks (с сильным меркаптановым запахом)
gen.сырая сигараgreen cigar
gen.сырая сиенаraw sienna (коричневато-желтая)
agrochem.сырая соломаraw straw
Makarov.сырая спиртовая смесьcrude alcohol mixture
Makarov.сырая спичечная коробкаwet match box
nautic., inf.сырая туманная погодаdirty weather
nautic., inf.сырая туманная погодаdirt weather
Makarov.сырая удобрительная сольcrude fertilizer
gen.сырая шерстьcrude wool
gen.сыро-копченная свининаflitch
Makarov.сыро-ферментированные и сушеные мясные продуктыraw fermented and dried meat products
Makarov.сыро-ферментированныйraw fermented
gen.сырое виноyoung wine
Makarov.сырое дерево не горитdamp wood will not burn
gen.сырое летоdamp summer
gen.сырое молокоrow milk (iwona)
Makarov.сырое молоко группы Agrade A raw milk
gen.сырое мясоflesh
Makarov.сырое мясоraw meat
gen.сырое мясоred meat
gen.сырое состояниеroughness (чего-л.)
Makarov.сырое тестоwater-logged dough
gen.сырое, туманное утроa raw foggy morning
Makarov.сырое утроraw foggy morning
Makarov.сырое утроa raw foggy morning
gen.сырое яйцоraw egg (;))
gen.сырой аргонcrude argon (twinkie)
gen.сырой бензолraw benzene (Gusta)
gen.сырой бензолbenzol
Gruzovikсырой бифштексraw beefsteak
biol.сырой весgreen weight
agrochem.сырой весfresh basis weight
nautic.сырой ветерwet wind
Makarov.сырой ветерwatery wind
Makarov.сырой грязный комокdab (чего-либо)
soil.сырой гумусfibrous duff
ecol.сырой гумусmor
ecol.сырой гумусduff
gen.сырой деньa rheumatic day
Makarov.сырой дистиллятraw stock
agrochem.сырой жирcrude fat (не свободный от примесей)
gen.сырой и тёплыйmuggish (о погоде)
gen.сырой и тёплыйfozy (о погоде)
gen.сырой и холодныйchillsome
geol.сырой калий из залежейsylvinite
Gruzovikсырой каолинcrude kaolin
Makarov.сырой кислый сульфат натрияcrude sodium acid sulfate (водочный огарок)
Gruzovikсырой климатdamp climate
gen.сырой комокdab (чего-либо)
geol.сырой лесоматериалlive wood
Makarov.сырой марципанraw marzipan
gen.сырой материалraw materials
shipb.сырой металлraw metal (металл, не подвергавшийся термической обработке)
gen.сырой, недоработанныйin the rough stages (о плане, проекте и т.д. coltuclu)
Makarov.сырой неочищенный сок сахарного тростникаcrusher cane juice
nautic.сырой нефтиproduct-oil-bulk-ore carrier
nautic.сырой нефтиPROBO carrier
geol.сырой озокерит в листоватых массахader wax
Makarov.сырой окорокgreen ham
ecol.сырой осадокsewage sludge
Makarov.сырой осадокprimary sludge (сточных вод)
Makarov.сырой оттискwet print
Makarov.сырой оттискfreshly printed sheet
Makarov.сырой парафинslack wax (прессованный, но не очищенный от масла потением)
Makarov.сырой парафинslop wax (отпрессованный, но неочищенный от масла потением)
gen.сырой переводgist translation (A less-than-perfect translation performed by machine or automatic translation. Usability is limited by automated translation of Web pages and other online or streamed material, to give an idea on the essence of the content. Contrary to fears that machine translation will limit the volume of material translated by humans, Gist translation is often used to fish in streamed content the material that is worthy of more expensive human translation, actually increasing demand for human translation. http: www.gala-global.org/localization-term/gist-translation-see-also-just-time-translation-0 Alexander Demidov)
gen.сырой переводgist translation (A less-than-perfect translation performed by machine or automatic translation. Usability is limited by automated translation of Web pages and other online or streamed material, to give an idea on the essence of the content. Contrary to fears that machine translation will limit the volume of material translated by humans, Gist translation is often used to fish in streamed content the material that is worthy of more expensive human translation, actually increasing demand for human translation. gala-global.org Alexander Demidov)
Makarov.сырой перегнойsour humus
Makarov.сырой перегнойraw humus
gen.сырой погребdank cellar
gen.сырой попутный газraw associated gas (eternalduck)
gen.сырой природный газraw natural gas (Dude67)
gen.сырой проектpoor design (Karazhanbasmunai Yeldar Azanbayev)
med.сырой протеинwhole protein (Игорь_2006)
Makarov.сырой протеинcrude protein
Makarov.сырой свекловичный жомwet beet pulp
Makarov.сырой сокraw juice (не подвергнутый обработке)
shipb.сырой строительный лесgreenwood
Makarov.сырой сычужный ферментcrude rennet
gen.сырой табакdamp tobacco
Makarov.сырой туманwet fog
geol.сырой угольgreen coal
Makarov.сырой участокwetland
Makarov.сырой хлебclammy bread
gen.сырой хлебheavy bread
gen.сырой хлопокrude cotton (необработанный)
Makarov.сырой циклогексанолraw cyclohexanol
Makarov.сыры заменителиcheese substitutes
comp.сырые данныеraw data
gen.сырые дрова потрескивали в каминеthe damp wood cracked in the fire
gen.сырые дрова трещали в каминеthe damp wood cracked in the fire
Makarov.сырые зерна кофеraw coffee
Makarov.сырые зерна кофеgreen coffee
gen.сырые идеиHalf-baked ideas (It's not that I consider all their ideas half-baked, but they seem to be jumping the gun coming up with them APN)
shipb.сырые материалыintermediates
gen.сырые материалыprimary goods
gen.сырые местаwetlands (Супру)
Makarov.сырые отходы промышленной переработки креветокraw commercial shrimp waste
ecol.сырые пищевые отходыfodder beats
gen.сырые планыon-again-off-again plans
gen.сырые продуктыwhole foods (не- или минимально обработанные пищевые продукты, включая овощи, фрукты, парное или цельное молоко, сырое мясо, нешлифованное зерно и т.д.; "органичность" тут не при чем x741)
gen.сырые произведенияraw materials
agrochem.сырые промышленные отходыrough ammoniates
Makarov.сырые скакательные суставыcoarse hocks
Makarov.сырые сливкиraw cream
agrochem.сырые сточные водыuntreated sewage
agrochem.сырые сточные водыraw sewage
Makarov.сырые субпродуктыunfinished by-products
Makarov.сырые субпродуктыraw by-products
gen.сырые теорииhalf-baked theories
Makarov.сырые туманыclammy fogs
Makarov.так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упалas this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down
gen.там был всего лишь маленький кусочек сыраthere was nothing but a small piece of cheese
gen.там был только маленький кусочек сыраthere was nothing but a small piece of cheese
nautic.танкер для перевозки сырой нефтиcrude oil carrier
shipb.танкер, перевозящий сырую нефть и мазутdirty ship
Makarov.торговец оставил мне фунт моего любимого сыраthe shop-keeper rescued a pound of my special cheese for me
Makarov.торговец оставил мне фунт моего любимого сыраthe shopkeeper rescued a pound of my special cheese for me
gen.торговец сыромcheesemonger
gen.торт с начинкой из сыра, засахаренных фруктов и шоколадаcassata
gen.торт с начинкой из сыра и фруктовcassata
gen.тост с сыромgrilled cheese sandwich
gen.тост с сыромcheese on toast (Peri)
Makarov.точно не простудишься? здесь очень сыроare you sure you won't catch a cold? it's very damp
Makarov.треугольный кусок сыраwedge of cheese
gen.треугольный кусок сыраa wedge of cheese
ecol.трубопровод сырой водыraw-water conduit
ecol.трубопровод сырой водыraw water line
Makarov.трубопровод сырой водыsettled water conduit
gen.ужасно сыроit is beastly wet
Makarov.уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращениеthe mere smell of that cheese puts me off
Makarov.уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращениеmere smell of that cheese puts me off
Makarov.упаковка с сырым продуктомraw pack
gen.употреблять в пищу в сыром видеconsume fresh (typist)
Makarov.уровень сырого протеинаcrude protein level
Makarov.ускоренная биодеградация сырой нефти на участке шпицбергенской тундрыenhanced biological degradation of crude oil in Spitsbergen tundra site
gen.установка атмосферной перегонки сырой нефтиcrude distillation unit (olga garkovik)
refrig.установка для производства льда из сырой водыraw water ice-making plant
refrig.установка для производства льда из сырой водыraw water ice plant
gen.установка для разделения сырой нефтиrefinery
gen.установка подготовки сырой водыRaw Water Treatment Unit (ixtra)
gen.установки для разделения сырой нефтиrefineries
Makarov.хлеб с добавлением в рецептуру теста сыра чеддерcheddar-flavored bread
inf.холодный и сыройcrimpy (о погоде)
gen.холодный сырой ветерsniveller
Makarov.цвет сыраcheese color
gen.цена на нефть сырую марки "Юралс"Urals crude price (Urals crude prices in North West Europe edged higher despite a plentiful August programme but eased in the ... | Among factors supporting physical prices in the North Sea market is strength in lower-quality Russian Urals crude prices, two traders said. | The premium hit its highest since mid-May, bolstered by recent maintenance work in North Sea fields and strong Russian Urals crude prices. Alexander Demidov)
gen.что вы делаете, когда сыро?what do you do when it is wet?
gen.что-либо сыроеraw
Makarov.швейцарские сыры славятся во всём миреSwiss cheeses are famous worldwide
geol.шотландский сланец, дающий от 23 до 35 галлонов сырой нефти и от 35 до 49 фунтов сульфата аммония на тоннуBroxburn oil shale
Makarov.щедрый хозяин угостил гостей вином и сыромthe generous host regled his guests with wine and cheese
Makarov.щедрый хозяин угостил гостей вином и сыромthe generous host regaled his guests with wine and cheese
gen.экспортный поток сырой нефтиexport crude stream (Alexander Demidov)
tradem.эмульгатор для буровых растворов на базе сырых нефтейPeptomagic
Makarov.эстераза сырой печени цыплёнкаcrude chicken liver esterase
Makarov.эти спички слишком сырые, чтобы зажечьсяthese matches are too wet to strike
Makarov.это блюдо очень хорошо приготовить с сыромthis dish will dress very well with the cheese
med.эффект прохождения чего то через что-то по принципу нарезки сыраcheese wiring (термин используется, как минимум, в пластической хирургии mazurov)
gen.я не выношу сырого летаI object very much to a wet summer
Showing first 500 phrases