DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing строго | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.антисимметризованное произведение строго локализованных геминалейantisymmetrized product of strongly localized geminals
Makarov.антисимметризованное произведение строго ортогональных геминалейantisymmetrized product of strongly orthogonal geminals
mil.атака строго в хвостdead-astern attack
math.более строгоmore strictly
gen.более строгоmore stringent measures (triumfov)
gen.более строгоtougher position (triumfov)
gen.быть в строго официальных отношенияхbe on distant terms
gen.быть слишком строго наказаннымbe punished too severely
gen.быть слишком строго наказаннымbe punished too severely
gen.быть строгим с кем-либо строго обращаться с кем-либо строго относитьсяbe strict with (к кому-либо)
math.быть строго обоснованнымbe well-founded
math.быть строго обоснованнымbe rigorously substantiated
gen.быть строго ортодоксальнымbe severely orthodox
gen.быть строго ортодоксальнымbe severely orthodox
gen.в иудейской традиции кошерное мясо, строго соответствующее установленным правилам.glatt kosher (scherfas)
gen.в строго вертикальном положенииstraight up and down (VictorMashkovtsev)
gen.в строго оговорённые строкиwithin a strict deadline (Alex_Odeychuk)
gen.в условиях строго режимаunder high security (Кунделев)
gen.в условиях строго режима содержанияunder high security (Кунделев)
Makarov.воспитывать ребёнка строгоform a child by severity
gen.выдавать строго ограниченный паёкallowance
Makarov.выдавать строго по нормеration strictly
Makarov.выполнять полёт строго по наставлениюfly "by the book"
Makarov.граф строго частичного упорядоченияgraph of strictly partial order
Makarov.доказывать строгоprove rigorously
Makarov.доказывать строгоprove in rigorous terms
Makarov.доказывать строгоgive a rigorous proof
Makarov.дорога идёт строго с юга на северthe road runs directly south and north
gen.доступ в строго воспрещён дляbe strictly barred from access to (Alex_Odeychuk)
Makarov.его права строго ограниченыhis power was restricted within narrow limits
Makarov.его права строго соблюдалисьhis rights were strictly regarded
Makarov.единственный путь – идти строго на западthe only way is to travel full west
gen.ей было строго-настрого приказаноshe was given strict orders
math.если говорить строгоformally (A.Rezvov)
gen.завершать работу строго / точно в срокmeet deadline
media.зависимость между случайными величинами, не имеющая строго функционального характераcorrelation
energ.ind.зона строго режимаfenced-off area (на АЭС)
energ.ind.зона строго режима на АЭСexclusion area
gen.идущий строго внизdownright
gen.использоваться строго в соответствии с функциональным назначениемnot be used other than as intended (Alexander Demidov)
Makarov.курить строго воспрещаетсяsmoking strictly prohibited
gen.курить строго воспрещаетсяsmoking is strictly prohibited
amer.курить строго запрещаетсяpositively no smoking
tech.летать строго по наставлениюfly "by the book"
Makarov.Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьмиPersons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned
math.локально строго адекватный языкlocally strongly adequate language
math.локально строго выпуклая метрикаlocally strongly convex metric
math.локально строго несмещённый критерийlocally strictly unbiased test
gen.люди, строго придерживающиеся какой-либо диетыfood fanatics (о вегетарианцах и т. п.)
gen.между нами говоря, строго между нами, строго конфиденциальноbetween you, me and the gatepost (Anglophile)
gen.менее строгоmore casually (A.Rezvov)
chem.метод антисимметризованного произведения строго локализованных орбиталейAPSLG (полуэмпирич. метод описания электронной структуры молекул; волновая ф-ция строится из локализованных двухэлектронных ф-ций, каждая из к-рых описывает либо связь, либо неподеленную электронную пару)
Makarov.метод антисимметризованного произведения строго локализованных орбиталейAPSLG method (термин из рус. раб.)
busin.на строго коммерческих началахat arm's length terms (Nyufi)
gen.назначать строго ограниченный паёкallowance
gen.наказывать излишне строгоoverpunish (Юрий Гомон)
gen.наказывать слишком строгоoverpunish (Юрий Гомон)
gen.находиться строго по центруbe dead centred (Alexander Demidov)
gen.не будем судить строгоlet's be charitable
gen.не наказываЙте его слишком строгоdon't punish him too severely
Makarov.не очень строго соблюдать правилаstretch a point
gen.не столь строгоmore casually (A.Rezvov)
gen."не строго соблюдая темп"senza rigore di tempo
gen.не суди себя так строгоdon't be so hard on yourself
gen.не судите его слишком строгоdon't judge him too harshly
gen.не судите их слишком строгоdon't judge them too harshly
gen.не судите себя так строгоdon't be so hard on yourself
gen.не судите строгоcut slack (Mira_G)
gen.не судите строгоcut some slack (Mira_G)
gen.не судите строгоdon't judge too harshly (semfromshire)
Makarov.не судить кого-л строгоlet someone off easy
Makarov.не так строго соблюдать правилаstrain a point
gen.не так строго соблюдать правилаstretch a point
gen.не являющийся строго необходимымnonessential (Ремедиос_П)
construct.обеспечивать строительство объекта строго по графикуkeep the project on schedule
Makarov.обращаться с кем-либо строгоpress someone close
gen.обращаться с кем-либо строгоpress close
Makarov.обходиться слишком строгоbe hell on (с кем-либо)
gen.ограничивать кого-либо строго определённым количествомallowance (чего-либо)
busin.одеваться строгоdress the part
gen.он был строго наказан за неисполнение распоряженияhe was severely punished for his failure to carry out an order
Makarov.он всегда одевается достаточно строгоhe always dressed rather severely
Makarov.он должен строго контролировать свои расходыhe must keep a tight rein on his spending
gen.он исполняет свои обязанности строго в соответствии с закономhe exercises his duties strictly in accordance with the law
Makarov.он мне сказал строго по секрету, чтоhe told me in the strictest privacy that
gen.он не очень строго соблюдает это правилоhe is not overparticular about this rule
Makarov.он разработал систему правил, которой сам строго придерживалсяhe projected a system of rules to which he strictly adhered
Makarov.он создал систему правил, которой сам строго придерживалсяhe projected a system of rules to which he strictly adhered
gen.он, строго говоря, не учёныйhe is not exactly a scholar
Makarov.он строго посмотрел в её глазаhe looked square in her eyes
gen.он строго посмотрел на неёhe stared at her severely
gen.он строго придерживается своих принциповhe lives up to his principles
gen.он строго соблюдает этикетhe is a great man for ceremony
gen.он строго соблюдает этикетhe stands upon ceremonies
gen.он строго соблюдает этикетhe is a stickler for etiquette
gen.она очень строго относится к себеshe is very hard on herself
gen.очень строго обращатьсяbe very hard (с кем-либо; on someone Andrey Truhachev)
Makarov.план был строго засекреченthe plan was kept carefully under wraps
Makarov.план был строго засекреченplan was kept carefully under wraps
Makarov.поверхность строго определённого местоположенияlocalized surface
prof.jarg.позиция для атаки ЛА противника строго в хвостsix o'clock position
tech.положить инструмент строго на своё местоreturn a tool to its appropriate place
Makarov.после того, как ребёнок несколько раз повторил свою просьбу, учитель строго взглянул на него, и тот замолчалthe teacher frowned the child down when he kept repeating his request
Makarov.поставка деталей или узлов строго по календарному графикуJIT just-in-time component delivery
Makarov.поставка деталей или узлов строго по календарному графикуjust-in-time JIT component delivery
gen.приказывать строго-настрогоgive strict orders
busin.принцип деятельности на строго коммерческих началахALP (MichaelBurov)
mil.продолжать своё военно-техническое сотрудничество строго в рамках международного права по данным вопросамcontinue its military-technical cooperation within the strict framework of international laws on such matters (e.g., ... cooperation with ... ; англ. цитата – из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
construct.производить работы строго по графикуkeep on schedule
gen.прокурор строго предупредил свидетеля, что он обязан сказать всю правдуthe prosecutor addressed a strong adjuration to the witness to tell the whole truth
Makarov.публикация дебатов была в то время строго запрещенаthe publication of debates was at that time strictly forbidden
busin.работа строго по правиламworking to rule
busin.работа строго по правиламwork-to-rule strike
gen.работать строго на основании заказаmake to order (4uzhoj)
Makarov.работать строго по графикуwork to the schedule
Makarov.работать строго по графикуrun e. g., a plant on schedule
gen.работать строго по плануbe working just like it should (Alex_Odeychuk)
busin.работать строго по правиламwork to rule
amer.работать строго по правиламwork by the rules (до абсурда пунктуально выполнять все условия трудового соглашения в качестве способа снижения эффективности работы, обыкн. используется как форма протеста при трудовых спорах или разновидность забастовки)
math.равномерно строго эллиптический операторuniformly strongly elliptic operator
gen.развитие лишь по строго определённому путиpath-dependent pattern (dreamjam)
math.разделённые строго определённым расстояниемare separated by a well-defined distance
tech.распределение передачи энергии в строго классической формеdistribution of exact classical energy transfer
Makarov.рассмотреть вопрос строго объективноregard a problem with clinical detachment
Makarov.редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещёнthe editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way
Игорь Мигсведения под грифом "строго конфиденциально"top-secret information
gen.сказать что-либо строго конфиденциальноsay in closest confidence
busin.следовать строго установленному плануbe a straight arrow
inf.смотреть на кого-либо строго или сердитоgive the evil eye (joyand)
Makarov.собаки строго приучены не вступать в противоборство с медведемthe dogs are carefully trained not not to engage in contest with the bear
Makarov.совершенно гладкая строго горизонтальная поверхностьdead level
construct.Стояки трубопроводов устанавливаются строго вертикальноStandpipes should be vertical
gen.стоять строго по центруbe dead centred (Alexander Demidov)
gen.стремление строго следовать литургическим правиламrubricism
math.строго адекватныйstrongly adequate
math.строго адекватный языкstrongly adequate language
math.строго аналитическийstrongly analytical
math.строго аналитическийstrictly analytical
ecol.строго аэробный микроорганизмstrictly aerobic microorganism
gen.строго без скидкиstrictly net
med.строго боковая рентгенограммаstraight lateral roentgenogram
gen.строго в семь часовat seven o'clock sharp (denghu)
gen.строго в соответствии сin strict adherence to (Johnny Bravo)
gen.строго в центреsharp in the center (Soulbringer)
gen.строго вертикальноto a true vertical (Alexander Demidov)
gen.строго вертикальноstraight up and down (greyhead)
avia.строго вертикальное положениеupright position
mil., avia.строго вертикальный взлётtrue vertical takeoff
math.строго верхняя треугольная матрицаstrictly upper triangular matrix (треугольная матрица с нулями по главной диагонали и ниже её)
mil., inf.строго взыскиватьkeelhaul
Makarov.строго внутриproper interior (e. g., point)
math.строго возрастающая последовательностьstrictly increasing sequence
math.строго возрастающая функцияstrictly increasing function
math.строго возрастающая цепьstrictly ascending chain
math.строго возрастающийstrictly increasing
math.строго возрастающийsteadily increasing
Makarov.строго воспитывать ребёнкаform a child by severity
gen.строго воспитывающая матьtiger mother (miss_Destroy)
gen.строго воспрещаетсяstrictly forbidden
gen.строго выдержанный канонstrict canon
tech.строго выдержанный по размерамhard-sized
construct.Строго выдерживайте установленные допускиStrictly keep to the established allowances
gen.строго выполнять взятое на себя обязательствоkeep to the pledge
gen.строго выполнять свои обязанностиtoe the mark
gen.строго выполнять требованияcomply fully with the requirements (Alexander Demidov)
math.строго вырожденная деформацияstrongly singular deformation
math.строго вычислимыйstrongly computable
math.строго вычислимыйstrictly computable
math.строго гиперболический многочленstrictly hyperbolic polynomial
gen.строго говоряrigorously speaking (ssn)
Makarov.строго говоряproperly
gen.строго говоряstrictly (This is strictly a violation of the TCP specification. VLZ_58)
math.строго говоряformally (A.Rezvov)
math.строго говоряin the strict sense
Игорь Мигстрого говоряin essence
gen.строго говоряtechnically (masizonenko)
tech.строго говоряmore specifically (bonly)
Gruzovikстрого говоряindicate
gen.строго говоряnot to put too fine a point on it (Liv Bliss)
Игорь Мигстрого говоряin a strict sense
gen.строго говоряbasically (Taras)
gen.строго говоряstrictly speaking
Makarov.строго говоря, вы должны уйтиproperly speaking, you ought to go
gen.строго говоря, он правstrictly speaking he is right
Makarov.строго говоря, он совсем не полицейскийhe is not a policeman at all, properly speaking
gen.строго говоря, это не биографияthis is not, in the strictest sense, a biography
Makarov.строго говоря, это не входит в его обязанностиit is not properly part of his duty
gen.строго горизонтальная поверхностьdead-level
gen.строго горизонтальная поверхностьdead level
shipb.строго горизонтальныйdead level
gen.строго деловые отношенияstrictly business relations (Soulbringer)
math.строго дифференцируемая функцияstrongly differentiable function
math.строго дифференцируемыйstrongly differentiable
math.строго дифференцируемыйstrictly differentiable
math.строго доминированная стратегияstrictly dominated strategy
math.строго доминируемая оценкаstrictly dominated estimator
math.строго доминируемыйstrongly dominated
math.строго доминируемыйstrictly dominated
gen.строго допрашиватьgrill
math.строго закономерноwith perfect regularity
gen.строго запретитьstrictly forbid (These beliefs are perceived as such a problem that the president of Tajikistan went so far as to give a speech earlier this year wherein he stressed to residents that "the Prophet of Islam strictly forbade going to fortune tellers and sorcerers." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.строго запрещаетсяstrictly prohibited
gen.строго запрещаетсяstrictly forbidden
busin.строго запрещённыйstrictly prohibited
Makarov.строго запрещённый переходhighly forbidden transition
gen.строго зарегламентированная жизньregimented life (Ivan Pisarev)
Игорь Мигстрого засекреченная информацияtop-secret information
gen.строго засекреченныйleak-tight
gen.строго засекреченныйleak tight
gen.строго засекреченныйleakproof
math.строго изолированная подгруппаstrictly isolated subgroup
math.строго изолированныйstrongly isolated
math.строго изотонныйstrictly isotonic
math.строго интегрируемая функцияstrictly integrable function
math.строго интегрируемыйstrongly integrable
math.строго интегрируемыйstrictly integrable
math.строго интерпретируемая гипотезаstrictly interpretable hypothesis
gen.строго исполнятьcarefully follow (Maxxicum)
gen.строго исполняющий свои обязанностиreligious
gen.строго исполняющий свой долгreligious
Игорь Мигстрого к югу отdead south of
math.строго категоричныйstrongly categorical
math.строго квазивогнутыйstrictly quasiconcave
math.строго квазивыпуклыйstrictly quasiconvex
gen.строго ко времениpunctually (Alexander Demidov)
math.строго конечное полеstrictly finite field
math.строго конечныйstrictly finite
gen.строго контролироватьkeep a tight rein
Makarov.строго контролироватьkeep a tight rein on (someone – кого-либо)
busin.строго контролироватьbreath down the neck
gen.строго контролироватьtighten the reins (что-либо или кого-либо)
gen.строго контролироватьcorset
media.строго контролировать армиюkeep a tight rein on the army (bigmaxus)
gen.строго контролировать дисциплинуenforce strict discipline (Alexander Demidov)
tax.строго контролируемое обществоclosely-held company (dimock)
tax.строго контролируемое обществоclose company (dimock)
med.строго контролируемые исследованияwell-controlled studies (jatros)
busin.строго конфиденциальная информацияstrictly confidential information (Rori)
gen.строго конфиденциальноStrictly Private and Confidential (бюрократическая тавтология на англ. яз. – см. english-test.net Aiduza)
gen.строго конфиденциальноhighly restricted (Ремедиос_П)
gen.строго конфиденциальноin strict confidence
Makarov.строго конфиденциальноbetween you and me and the bed-post
gen.строго конфиденциальноbetween you and me and the bedpost
gen.строго конфиденциально, разглашению не подлежитSTRICTLY PRIVATE AND CONFIDENTIAL (Lavrov)
busin.строго конфиденциальныйstrictly confidential
Игорь Мигстрого конфиденциальныйtop-secret
uncom.строго критиковатьstricture
gen.строго критиковатьfustigate
fig.строго особо, слишком и т. п. литературныйoxfordian (в т. ч. иронически) I'm sorry for my non oxfordian language. I. Havkin)
gen.строго локализованные орбитали связейstrictly localized bond orbitals
math.строго локальныйstrictly local
math.строго локальный максимумstrictly relative maximum (функции)
math.строго локальный минимумstrictly relative mimimum
math.строго локальный функторstrictly local functor
math.строго междуstrictly between
gen.строго между намиbetween you and me and bedpost
amer.строго между намиstrictly on the cuff (Anglophile)
gen.строго между намиwithin these four walls (Anglophile)
math.строго монотонная последовательностьstrictly monotonic sequence
math.строго монотонная функцияstrictly monotone function
math.строго монотонное полеstrictly monotone field
math.строго монотонное семействоstrictly monotone family
math.строго монотонныйstrongly monotonic
math.строго монотонныйstrongly monotone
math.строго монотонныйstrictly monotone
gen.строго на востокdue east (ilghiz)
gen.строго на западdue west (ilghiz)
busin.строго на рыночной основеarm's length basis
gen.строго на северdue north (ilghiz)
gen.строго на югdue south (ilghiz)
Makarov.строго наказатьpunish severely
inf.строго наказатьslate
inf.строго наказатьthrow the book (Taras)
Makarov.строго наказатьpunish harshly
gen.строго наказыватьgruel
gen.строго наказыватьpunish with severeness (кого-либо)
inf.строго наказыватьslate
inf.строго наказыватьthrow the book (throw the book at – to punish or reprimand severely; "I just knew the professor would throw the book at me for being late with my paper"; This expression originally meant “sentence a convicted person to the maximum penalties allowed,” the book being the roster of applicable laws. Its figurative use dates from the mid-1900s Taras)
gen.строго наказыватьuse severity (кого-либо)
Makarov.строго наказыватьpunish with severeness
Makarov.строго наказыватьpunish with severity
Makarov.строго наказыватьbear down (on; кого-либо)
gen.строго наказыватьgrue
gen.строго наказыватьuse severeness (кого-либо)
gen.строго наказыватьpunish with severity (кого-либо)
gen.строго наказыватьсяbe severely dealt with (Johnny Bravo)
tech.строго направленная антеннаstrongly directive antenna (JuliaR)
Gruzovik, inf.строго-настрогоvery strictly
Игорь Мигстрого-настрогоaggressively
math.строго научноrigorously
math.строго неопределённыйstrongly undefined
math.строго неразрешимая структураstrongly undecidable structure
math.строго неразрешимая теорияstrongly undecidable theory
math.строго неразрешимыйstrongly undecidable
tech.строго неявная схема решенияstrongly implicit procedure
math.строго нильпотентный элементstrongly nilpotent element
math.строго нормированныйstrongly notmed
gen.строго оберегаемая тайнаclosely guarded secret
Makarov.строго обойтисьtake a hard line (с кем-либо)
Makarov.строго обойтисьtake a firm line (с кем-либо)
Makarov.строго обоснованныйwell grounded
math.строго обоснованныйstrongly valid
media.строго обоснованныйwell-established
Makarov.строго обоснованныйrigorously substantiated
media.строго обосновыватьrigorize
gen.строго обращатьсяbe strict with (someone – с кем-либо)
gen.строго обращатьсяbe severe with (someone – с кем-либо)
gen.строго обращатьсяbe strict with (someone – с кем-либо)
gen.строго обращатьсяbe severe with (someone – с кем-либо)
gen.строго обращаться с кем-либо держать кого-либо в строгостиbe severe with
Makarov.строго обращаться сbe strict with (someone – кем-либо)
Makarov.строго обращаться сbe severe with (someone – кем-либо)
gen.строго обращаться с ученикамиbe stern to one's pupils
Makarov.строго обращаться со своими детьмиbe severe with one's children
Makarov.строго обходитьсяtake a hard line (с кем-либо)
Makarov.строго обходитьсяtake a firm line (с кем-либо)
gen.строго объективныйclinical
gen.строго ограниченhighly restricted (ptraci)
gen.строго и т.д. ограничиватьlimit smth. rigidly (practically, narrowly, definitely, constitutionally, grammatically, etc., что-л.)
gen.строго одетыйtailor made
gen.строго одетыйtailor-made (о женщине)
math.строго определимое отношениеstrongly definable relation
math.строго определимыйstrongly definable
math.строго определимый функторstrongly definable functor
gen.строго определённые запасыblocked-out reserves (mascot)
comp.строго определённые механизмы контроляrigidly defined control mechanisms (Kassinga)
gen.строго определённые правилаhard and fast rules
gen.строго определённыйhard and fast
gen.строго определённыйspecific (Min$draV)
gen.строго определённыйnarrowly defined (GrishaNechaev)
shipb.строго определённыйclear-cut
tech.строго определённыйfully determined (Мирослав9999)
gen.строго определённыйexactly defined (Herein we report a solid-phase synthetic approach for the preparation of ADP-ribose oligomers of exactly defined length. I. Havkin)
gen.строго определённыйclean-cut
gen.строго определённый наборrigidly defined package (S. Manyakin)
math.строго ориентируемыйstrongly orientable
Makarov.строго осудитьtake a grave view of something (что-либо)
gen.строго осудить что-либо резко отрицательно отнестисьtake a grave view of (к чему-либо)
gen.строго относитьсяbe strict with (someone – к кому-либо)
gen.строго относитьсяbe strict with (someone – к кому-либо)
Makarov.строго относиться кbe strict with (someone – кому-либо)
gen.строго относиться к порокуfrown at vice
gen.строго относящийсяcensorious
gen.строго отчиталиgot a stern talking-to (BERLIN – An 8-year-old boy got a stern talking-to earlier this week when he took his mom's Volkswagen for a joyride on the German autobahn, but after pulling the stunt again – hitting speeds of 180 kph (112 mph) – he's been put into psychological counselling. (The Associated Press) ART Vancouver)
inf.строго отчитатьkeelrake
inf.строго отчитатьkeelhaul
gen.строго отчитыватьlecture severely (кого-либо)
inf.строго отчитыватьkeelhaul
gen.строго отчитыватьcastigate (Баян)
gen.строго отчитыватьtrounce
gen.строго официальныйceremonial
Игорь Мигстрого охраняемыйheavily guarded
tech.строго параллельные зенковкаperfectly parallel mirrors (режущий инструмент для получения конических углублений или снятия фаски у торцевой части предварительно образованных отверстий)
tech.строго параллельные зеркалаperfectly parallel mirrors
tech.строго параллельныйexactly parallel (Anatoli Lag)
electr.eng.строго переменный токpure alternating current (igisheva)
Makarov.строго периодическийisochronous
Makarov.строго периодическое движениеstrictly periodic motion
math.строго плюрисубгармоническийstrictly plurisubharmonic
Игорь Мигстрого по графикуon a firm schedule
tech.строго по календарному графикуjust-in-time (о работе всех звеньев производства)
inf.строго по расписаниюdead on time (напр., о прибытии поезда denghu)
gen.строго по согласованиюonly in coordination with (sankozh)
Makarov.строго поддерживать равновесие силmaintain the balance of forces
Makarov.строго поддерживать равновесие силmaintain the balance of power
Makarov.строго поддерживать равновесие силmaintain a strict balance of forces
comp.строго положительная матрицаstrictly positive matrix
math.строго полярная точкаstrictly polar point
gen.строго посмотретьgive a stern look (TranslationHelp)
mil., avia.строго постоянный токpure direct current
gen.строго пресекатьсяbe severely dealt with (Johnny Bravo)
Игорь Мигстрого придерживатьсяnot to stray from
gen.строго придерживатьсяfollow faithfully (чего-либо)
gen.строго придерживатьсяfollow blindly (чего-либо)
gen.строго придерживатьсяfollow closely (чего-либо)
busin.строго придерживатьсяstick to (smth, чего-л.)
gen.строго придерживатьсяhew (to; чего-либо bookworm)
avia.строго придерживаться инструкцииadhere instruction
gen.строго придерживаться инструкцийstrictly follow instructions (Marinade)
mil.строго придерживаться курсаstick rigidly to course (StasyStasy)
Игорь Мигстрого придерживаться общих правилmarch in lockstep
Makarov.строго придерживаться определённого планаadhere strictly to a plan
amer.строго придерживаться правилcome up to the chalk (перен. Bobrovska)
Makarov.строго придерживаться правилtoe the crack
Makarov.строго придерживаться правилtoe the mark
fig.строго придерживаться правилtoe the line
Makarov.строго придерживаться правилtoe the scratch
gen.строго придерживаться текстаstick close to the text
gen.строго придерживаться темыconfine oneself strictly to the subject
gen.строго проводить в жизньenforce strictly (напр., законы)
gen.строго проводить в жизньenforce rigidly (напр., законы)
math.строго псевдовогнутыйstrictly pseudoconcave
math.строго псевдовыпуклая областьstrongly pseudoconvex domain
math.строго псевдовыпуклыйstrictly pseudoconvex
math.строго разделяющая гиперплоскостьstrictly separating hyperplane
math.строго разделяющая плоскостьstrict separating plane
gen.строго регламентированная жизньregimented life (Ivan Pisarev)
gen.строго регламентированная корпоративная культураregimented corporate culture (Ivan Pisarev)
gen.строго регламентированная рабочая деятельностьregimented work (Ivan Pisarev)
gen.строго регламентировать жизньregiment
gen.строго регламентируемая работаcontained work (Игорь_2006)
Makarov.строго регулируемое орошениеtiming irrigation
gen.строго руководствоватьсяstrictly adhere (Alexander Demidov)
Gruzovikстрого связанныйstrongly-connected
busin.строго секретноstrictly confidential
gen.строго секретноtop secret (privetsochi.ru 4uzhoj)
Игорь Мигстрого секретныйhighly sensitive
Игорь Мигстрого секретныйtop-secret
math.строго семантическое высказываниеstrictly semantical statement
math.строго сжимающее отображениеstrict contraction
construct.Строго следите за уклоном ската крышиStrictly observe the roof pitch
gen.строго следитьkeep strict watch (за кем-либо)
gen.строго следоватьhew (to; чему-либо bookworm)
gen.строго следоватьstrictly adhere (to Alexander Demidov)
Makarov.строго следоватьto strictly adhere
gen.строго следоватьcarefully follow (Maxxicum)
gen.строго следовать инструкциямfollow the guidelines closely (Olga Okuneva)
Makarov.строго следовать какому-либо курсуbe set on course
Makarov.строго следовать правиламhew to the rules
gen.строго следовать правиламgo by the book (Аннушка#)
comp.строго следуйте указаниямfollow the instructions carefully
patents.строго следуяstrictly following (Крепыш)
gen.строго следуя при этомwhereby strictly following (Stas-Soleil)
gen.строго смотретьlook at severely (на кого-либо)
Makarov.строго смотреть наlook at someone severely (кого-либо)
tech.строго соблюдаемые интервалыregular intervals
gen.строго соблюдатьcarefully follow (Maxxicum)
gen.строго соблюдатьcomply fully (with Alexander Demidov)
gen.строго соблюдатьstrictly respect (bookworm)
Makarov.строго соблюдатьobserve rigidly
gen.строго соблюдатьrigorously follow (ElenaIlI)
gen.строго соблюдатьobserve rigidly (что-либо)
avia.строго соблюдать инструкциюadhere instruction
Makarov.строго соблюдать конвенциюadhere to a convention
amer.строго соблюдать правилаadhere to the rules (Val_Ships)
Makarov.строго соблюдать принципstand on the principle
gen.строго соблюдать сроки платежейbe exact in one's payments
Makarov.строго соблюдать установленный порядокkeep strictly to the established order
gen.строго соблюдать этикетstand on ceremony
gen.строго соблюдающийrigorous about (Ремедиос_П)
gen.строго соблюдающий правилаvery observant of his word
gen.строго соблюдающий правилаvery observant of the rules
math.строго соблюдаяwith scrupulous attention to
gen.строго соблюдаяin full compliance with (Alexander Demidov)
math.строго собственныйstrictly proper
math.строго собственный идеалstrictly proper ideal
math.строго совершенный комплексstrongly perfect complex
math.строго согласованные системыstrictly compatible systems
Игорь Мигстрого соответствоватьfit neatly into (конт.)
gen.строго соответствоватьfully meet (Alexander Demidov)
gen.строго соответствоватьcorrespond strictly to (чему-либо)
gen.строго спрашивать сcall someone to task (кого-либо raf)
gen.строго спроситьinquire in a stern voice (Technical)
gen.строго спроситьinquire sternly (Technical)
Makarov.строго судитьjudge sternly
Makarov.строго судитьjudge severely
Makarov.строго судитьjudge harshly
media.строго упорядоченное множествоwell-ordered set
math.строго устойчивое распределениеstrictly stable distribution
math.строго устойчивый предикатstrictly stable predicate
math.строго устойчивый циклstrongly stable cycle
gen.строго хранить в тайнеhold in strict confidence (Alexander Demidov)
math.строго циклическийstrictly cyclic
math.строго циклический модульstrictly cyclic module
math.строго циклический операндstrictly cyclic operand
math.строго эквивалентные грамматикиstrongly equivalent grammars
math.строго эквивалентные действияstrictly equivalent action
math.строго эквивалентные матрицыstrongly equivalent matrices matrix
math.строго эквивалентные пучкиstrictly equivalent pencil s
math.строго эквивалентныйstrictly equivalent
Игорь Мигстрого южнееdead south of
gen.судить строгоjudge harshly (Трунов Влас)
shipb.судно, совершающее рейсы строго по расписаниюsteady timekeeper
Makarov.суды должны строго наказывать малолетних преступниковthe courts must bear down upon young criminals
Makarov.суды должны строго наказывать малолетних преступниковthe courts must bear down upon young criminals
mil., tech.схема минирования со строго закономерным расположением минregular pattern
gen.тайна строго хранитсяthe secret is solemnly kept
Makarov.технология по принципу "строго во время"JIT techniques
gen.тот, кто строго придерживается библейского ученияscripturist
Makarov.тот, кто строго следует методуmethodist
Makarov.тот, кто строго следует определённой системеmethodist
Makarov.тот, кто строго следует определённому методуmethodist
Makarov.тот, кто строго следует системеmethodist
gen.указание, что вино сделано из местного винограда и разлито по бутылкам строго в пределах одного поместьяestate bottling (Natalia D)
construct.Установку арматуры выполняйте строго по проектуdo the reinforcing in strict accordance with the design
gen.учитель, который строго обращается с ученикамиa teacher who is heavy on his pupils
Makarov.учитель строго посмотрел на ученика и заставил его сказать правдуfixing the boy with a steady look, the teacher forced him to tell the truth
Makarov.фазовый переход при строго определённой температуреsharp transition
med.фактор строго контроляstringent factor (продукт гена relA (фермент), который является критическим для клеточного ответа в виде уменьшения продукции рибосомы в условиях аминокислотного голодания Игорь_2006)
mil.формалист, строго придерживающийся дисциплиныdisciplinarian
electr.eng.через строго определённые промежутки времениthrough the strictly determined time intervals (Konstantin 1966)
Makarov.это создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить все живое на растения и животныхthis creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animals
Makarov.это строго конфиденциальноthis is for your private ear
gen.это строго конфиденциальноthis is strictly off the record
Makarov.я говорю вам это строго конфиденциальноI tell you this in strict privacy
gen.я говорю вам это строго по конфиденциальноI tell you this in strict privacy
Makarov.я говорю вам это строго по секретуI tell you this in strict privacy
gen.я говорю это вам строго по секретуI tell you this in strict privacy (конфиденциально)
gen.я обращаюсь с ним строгоI am severe with him
Makarov.я рад, что вы строго предупредили БиллиI'm glad you read the riot act to Billy
Showing first 500 phrases