Subject | Russian | English |
Makarov. | в её поведении было что-то странное, неадекватное | her actions verged on the ridiculous |
gen. | вы можете как-то объяснить его странное поведение? | can you adduce any reason for his strange behaviour? |
Makarov. | его всё более странное поведение | his increasingly odd behaviour |
gen. | его странное поведение вызвало толки в округе | his strange behaviour has been causing comment in the neighbourhood |
gen. | объяснение, сделавшее его странное поведение понятным | an explanation that elucidated his strange behaviour |
inf. | он всегда отличался странным поведением | he has a history of odd behavior (Technical) |
gen. | проявлять странное поведение | act in weird ways (Humans continued to disrupt and destroy the natural world in 2023, putting many animals under pressure and causing some to act in weird ways. livescience.com ART Vancouver) |
gen. | рациональная причина моего странного поведения | method to my madness (xmoffx) |
gen. | рациональная причина странного поведения | a method to the madness (xmoffx) |
gen. | рациональная причина странного поведения | method to madness (xmoffx) |
gen. | рациональная причина твоего странного поведения | there's a method to your madness (xmoffx) |
gen. | рациональная причина чьего-либо странного поведения | a method in one's madness (xmoffx) |
esot. | странное поведение | eerie behavior (Jane recounted a disturbing experience with her daughter, who had an unsettling connection with an entity named Lisa. Years ago, the family had moved into a house where the daughter claimed to interact with Lisa, a girl who had been beaten to death by her mother in a room down the hall. Strange occurrences, including the daughter's eerie behavior and the unexplained deaths of dogs in the pool, led to a visit from a parapsychologist who identified seven to eight entities in the home. The expert urged Jane to leave the possessed house immediately. Her daughter, now 40, remains distant and cold, and Jane suspects still in the grips of Lisa. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | странное поведение | strange behaviour |
gen. | странное поведение | outlandish behaviour |
Makarov. | странное поведение | eccentric behaviour |
Makarov. | странное поведение | funny way to behave |
gen. | странное поведение | excentric behaviour |
adv. | странное поведение | irregular behaviour |
Makarov. | странное поведение | singular behaviour |
gen. | странное поведение | a singular behaviour |
gen. | странное поведение, на которое есть определённая причина | there's a method to someone's madness (Амада Авея) |
slang | человек странного вида и поведения | zombie |
gen. | чокнутый, сумасбродный, взбалмошный, человек странного поведения | marihuano (не обязательно в связи с употреблением марихуаны marimex) |
gen. | этим объясняется его странное поведение | this accounts for his strange behavior |
gen. | этим объясняется его странное поведение | that accounts for his strange behaviour |