DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing стороны договорились | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawесли стороны в прямой форме не договорились об обратномunless expressly agreed to the contrary (Alexander Matytsin)
lawесли стороны не договорились об иномif otherwise agreed (Alexander Matytsin)
lawесли стороны не договорились об иномunless otherwise mutually agreed (Alexander Matytsin)
offic.если стороны не договорились об иномif not agreed otherwise (igisheva)
lawесли стороны не договорились об иномunless otherwise agreed (Alexander Matytsin)
busin.если стороны не договорились письменно об обратном, компания не несёт ответственностиsave as agreed in writing the company is not responsible for (Peri)
lawесли Стороны не договорятся от иномunless otherwise agreed by the Parties (Alexander Matytsin)
busin.если стороны особо не договорились об иномunless specifically agreed to by the parties (Alexander Matytsin)
lawза исключением случаев, когда стороны договорились об иномexcept where the parties have agreed otherwise (uncitral.org Tayafenix)
busin.настоящим стороны договорились оHereby the Parties have agreed to
insur.настоящим стороны пришли к пониманию и договорились о том, чтоit is hereby understood and agreed
offic.стороны договорилисьthe parties have agreed (igisheva)
offic.стороны договорилисьthe parties agree (igisheva)
lawСтороны договорились внести изменения в Договор следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend the Agreement as follows (Alex_Odeychuk)
lawСтороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof
lawСтороны договорились изложить статью 1 Договора в новой редакцииthe Parties hereby agree to amend Article 1 of the Agreement by deleting it in its entirety and replacing it with the following (или: ..., исключив её в полном объёме и заменив статьей следующего содержания)
lawстороны договорились о нижеследующемit is agreed as follows (andrew_egroups)
dipl.стороны договорились о нижеследующемthe parties have agreed as follows
lawстороны договорились о нижеследующемnow therefore (встречалось в переводах Renaissance, после Whereas – Учитывая, что twinkie)
lawстороны договорились о нижеследующемthis deed witnesses as follows (Ker-online)
lawСтороны договорились о нижеследующемNow, therefore, the parties have agreed as follows (Конструкция используется, напр., после "Whereas..." (Принимая во внимание, что...) state.gov Denis Lebedev)
gen.Стороны договорились о нижеследующемNow, therefore, it is agreed (Now, therefore, it is agreed Johnny Bravo)
lawстороны договорились о следующемis is agreed as follows (Alexander Matytsin)
lawстороны договорились о следующемnow it is agreed as follows (alex)
lawстороны договорились о следующемparties agree as follows (Alexander Matytsin)
busin.стороны договорились о следующемthe Parties agree as follows (Johnny Bravo)
O&G, karach.Стороны договорились о том, чтоit is agreed that (Aiduza)
Makarov.стороны договорились улаживать всё спорные случаи полюбовноthe parties agreed to solve all the disputes in an amiable way
lawСтороны договорились, чтоit is agreed by the Parties that (vatnik)
lawСтороны настоящим договорились, чтоit is agreed hereby that
Makarov.стороны никак не могли договоритьсяthe negotiators could find no middle ground
lawстороны прямо договорились о том, чтоit is expressly agreed that (fluggegecheimen)
econ.стороны также договорилисьit is further agreed that