Subject | Russian | English |
bill. | во столько-то времени от составления или предъявления | at a fixed period after date or sight (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk) |
gen. | занятый столько-то времени | timer (asd) |
gen. | как же он может найти работу, если столько времени находился в тюрьме? | how can he get a job after being behind bars for so long? |
gen. | на это уходит столько времени | it takes so much time |
gen. | он не мог разрешить себе потратить столько времени | he couldn't afford the time |
account. | принимая во внимание тот факт, что прошло столько времени | given the amount of time that has passed (vatnik) |
idiom. | спустя столько времени | after all this time (Himera) |
mining. | столько времени | for how long (в течении значительного времени AndyKa) |
inet. | Столько времени, ни строчки | LTNT (Long Time, No Type Andy) |
inf. | столько времени прошло | it's been a while (Franka_LV) |
inf. | столько времени прошло | it's been forever (Franka_LV) |
gen. | столько времени спустя | at this distance of time |
gen. | столько, сколько нужно времени | the right amount of time (I'm right in the middle of prepping for the Rhododendron Festival this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. Sorry, hon. ART Vancouver) |
gen. | у неё на это ушло столько времени! | it took her ever so long! |
gen. | у тебя машина столько же времени, как и у меня? | is your car as old as mine? |
gen. | я сожалею, что отнял у вас столько времени | I'm awfully sorry to have taken up so much of your time |
gen. | я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта | I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion. (bookworm) |