Subject | Russian | English |
fig. | безделица прекращает иногда большие ссоры | a small rain lays a great dust |
gen. | безобидная ссора | unmalicious quarrel |
Makarov. | бесконечные ссоры | perpetual quarrelling |
slang | бурная ссора | blow up ("Well, well, well, - качает головой комиссар Ле Пешен, глядя на горы трупов - финал бурного выяснения отношений между двумя мафиозными группировками. - That was a pretty big mob blow up". == "М-да, это была приличная гангстерская разборочка".) |
gen. | бурная ссора | blow-up |
gen. | быть в ссоре | be at odds (с кем-либо) |
gen. | быть в ссоре | be at variance |
gen. | быть в ссоре | be at issue |
gen. | быть в ссоре | be at odds with (someone – с кем-либо) |
gen. | быть в ссоре | be two |
gen. | быть в ссоре | be at variance with (с кем-либо) |
gen. | быть в ссоре | not to be on speaking terms with |
Makarov. | быть в ссоре | be out with |
Makarov. | быть в ссоре | be in dispute |
gen. | быть в ссоре | be in a tig |
dipl. | быть в ссоре | be at odds with (с кем-либо) |
gen. | быть в ссоре | be at quarrel |
gen. | быть в ссоре | be at loggerheads |
gen. | быть в ссоре | be in a tig |
gen. | быть в ссоре | be two |
gen. | быть в ссоре | at odds with (sb., sth) |
media. | быть в ссоре из-за к-л вопроса | be at odds over an issue (bigmaxus) |
Makarov. | быть в ссоре из-за голословных утверждений | be at loggerheads over allegations |
gen. | быть в ссоре с | have had a falling-out (with) |
gen. | быть в ссоре с | not to be on speaking terms with (someone – кем-либо) |
Makarov. | быть в ссоре с | be at odds with (someone – кем-либо) |
gen. | быть в ссоре с | be out with (someone – кем-либо) |
Gruzovik | быть в ссоре с кем-либо | be at odds with (someone) |
media. | быть в ссоре с лидером | be at loggerheads with the leader (bigmaxus) |
Makarov. | быть в ссоре с президентом | be at odds with the president |
media. | быть в ссоре с руководством | be at odds with leadership (bigmaxus) |
Makarov. | быть в ссоре с руководством | be at odds with the leadership |
brit. | быть в ссоре с супругом | be in the dog house (I’m in the doghouse with my wife at the moment: I forgot it was her birthday yesterday! I was in the doghouse yesterday for getting home late after work and missing the meal my wife made for us, so I bought her some flowers this morning. Sebastijana) |
Makarov. | быть в ссоре со страной | be in dispute with a country |
gen. | быть вынужденным принять чью-либо сторону в ссоре | be impelled to take someone's side in a quarrel |
Makarov. | быть с кем-либо в ссоре | be out with (someone) |
gen. | в непрекращающейся ссоре | at permanent loggerheads (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | в результате ссоры его уволили | the quarrel ended in his dismissal |
gen. | в ссоре | at odds |
gen. | в ссоре | at outs |
gen. | в ссоре | by the ears |
Makarov., uncom. | в ссоре | at a jar |
Makarov. | в ссоре | at variance |
uncom. | в ссоре | at a jar |
Makarov. | в ссоре | at jar |
obs. | в ссоре | contestingly |
arch. | в ссоре | ajar (с кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | в ссоре | be at variance |
gen. | в ссоре | on the outs |
gen. | в ссоре | at loggerheads with (someone – с кем-либо) |
gen. | в ссоре | at issue (о людях) |
gen. | в ссоре | to be at variance |
busin. | в ссоре с | at variance with |
gen. | ввязаться в ссору | interpose in a quarrel |
gen. | ввязываться в ссоры | pick squabbles (triumfov) |
Makarov. | вечные ссоры | cat-and-dog life |
Gruzovik | вечные ссоры | constant squabbles |
gen. | вмешаться в ссору | get into a row |
gen. | вмешаться в ссору | take up a quarrel |
gen. | вмешаться в ссору | strike into a quarrel |
Makarov. | вмешаться, чтобы положить конец ссоре | intervene to settle a quarrel |
gen. | вмешиваться в семейные ссоры | interfere in family quarrels (in another's life, in the matter, in smb.'s business, in the work, etc., и т.д.) |
media. | вновь разжечь ссору | rekindle controversy (bigmaxus) |
Makarov. | во избежание ссоры | avoid a tangle with (someone – с кем-либо) |
gen. | во избежание ссоры | avoid a tangle with (с кем-либо) |
Makarov. | во избежание ссоры с | avoid a tangle with (someone – кем-либо) |
Makarov. | возобновлять старую ссору | set the ancient quarrel new abroach |
inf. | вокруг этого инцидента и т.д. назревала ссора | a quarrel a first-class row, a dispute, etc. is boiling up over this incident (over his remark, over her decision, etc., и т.д.) |
gen. | впутаться в ссору | interpose in a quarrel |
gen. | вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал | the quarrel that broke out is just a family one |
Makarov. | вспыхнула ссора | a quarrel arose |
media. | встреча переходит в ссору | meeting turns into squabbles (bigmaxus) |
gen. | вступить в ссору | word it with (sb., с кем-л.) |
idiom. | вступить в ссору с | word it with (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | втянуть кого-либо в ссору | drag someone into a quarrel |
Makarov. | втянуть кого-либо в ссору | entangle someone in a quarrel |
gen. | втянуть кого-либо в ссору | fasten a quarrel upon |
gen. | втянуть кого-либо в ссору | entangle in a quarrel |
Игорь Миг | вызывать на ссору | pick a fight with |
crim.law. | выискивание поводов для ссор и провоцирование беспорядков | picking quarrels and provoking trouble (a common charge levelled against dissidents and political activists in China // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | выискивать повод для ссоры с | pick a quarrel with (someone – кем-либо) |
gen. | выискивать повод для ссоры с | pick a quarrel with (кем-либо) |
Makarov. | вылиться в серьёзную ссору | boil over into a serious quarrel |
idiom. | выносить ссор из избы | put it in the public's forum (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают | it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited (букв. без приглашения) |
gen. | глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают | it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited |
gen. | громкая ссора | shouting match (baletnica) |
gen. | давнишняя ссора | quarrel of long standing |
gen. | давняя многолетняя ссора | quarrel of long standing |
busin. | делать ссору достоянием общественности | bring disagreement into the open |
dipl. | дипломатическая ссора | diplomatic spat (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | для ссоры нужны двое | it takes two to make a quarrel |
gen. | домашняя ссора | domestic quarrel |
gen. | его впутали в эту ссору | he was entangled in the quarrel |
gen. | его замечание вызвало ссору | his remark started a quarrel |
Makarov. | его оскорбительное замечание послужило поводом для большой ссоры | his insulting remark was the occasion of a bitter quarrel |
Makarov. | ей надоели их ссоры | she sickened of their quarrels |
Makarov. | ей удалось погасить ссору | she managed to smooth the quarrel |
gen. | 'cекс примирения', секс после ссоры, чтобы помириться | makeup sex (maryxmas) |
Makarov. | если вы улыбнётесь человеку, который груб с вами, это часто помогает избежать ссоры | it often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to you |
gen. | жестокая ссора | violent quarrel (bigmaxus) |
gen. | за этим немедленно последовала шумная ссора | it was immediately followed by a loud quarrel |
gen. | забывать о наших ссорах | forget our quarrels (smb.'s mercy, this insult, etc., и т.д.) |
gen. | завязать ссору | fix a quarrel upon |
gen. | завязать ссору | fasten a quarrel upon |
Makarov. | закончить ссору | break up the squabble |
Makarov. | замять ссору | smother up scandal |
gen. | замять ссору | smother up a scandal |
Makarov. | заранее обдуманная ссора обычно начинается словами "некоторые ... " | a premeditated quarrel usually begins and works up with the words "Some People" |
gen. | затевать ссору | aggress |
gen. | затевать ссору | raise snakes |
gen. | затевать ссору | pick a quarrel with |
Игорь Миг | затевать ссору | pick a fight |
gen. | затевать ссору | seek a quarrel with |
gen. | затевать ссору | start a quarrel |
gen. | затевать ссору | raise a quarrel |
Makarov. | затевать ссору с | seek a quarrel with (someone – кем-либо) |
Makarov. | затевать ссору с | pick a quarrel with (someone – кем-либо) |
gen. | затевающий ссоры | argumentative (Syn: quarrelsome. Someone who is argumentative is always ready to disagree or start quarrelling with other people.: Great chess players have a reputation for being both eccentric and argumentative. You're in an argumentative mood today! Andrey Truhachev) |
amer. | затеять словесную перепалку, ссору, начать скандалить | raise a ruckus (SGints) |
gen. | затеять ссору | whoop it up things |
Makarov. | затеять ссору | whoop things up |
Makarov. | затеять ссору | wake snakes |
Makarov., amer. | затеять ссору | make the feathers fly |
Makarov., amer. | затеять ссору | make the dust fly |
gen. | затеять ссору | start a quarrel |
gen. | затеять ссору | make the fur fly |
gen. | затеять ссору | whoop it up |
gen. | затеять ссору | fasten a quarrel upon (с кем-либо) |
gen. | затеять ссору | kick up a row |
gen. | затеять ссору | strike up a quarrel |
inf. | затеять ссору | make a row |
gen. | затеять ссору | raise a quarrel |
gen. | затеять ссору | raise snakes |
Makarov. | затеять ссору с | fasten a quarrel upon (someone – кем-либо) |
gen. | затеять шумную ссору | wake snakes |
gen. | затеять шумную ссору | raise snakes |
gen. | зачинщик ссор | breed bate |
gen. | зачинщик ссор | broiler |
obs. | зачинщик ссоры | mischiefake |
gen. | знаменитая сцена ссоры | the famous quarrel scene |
gen. | идти на ссору | pick a quarrel |
gen. | избегать ссоры | avoid a quarrel |
gen. | из-за постоянных ссор им невозможно было жить вместе | heir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev) |
gen. | из-за постоянных ссор они не могли жить вместе | heir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev) |
gen. | из-за чего произошла ссора? | what brought on the quarrel? |
gen. | из-за чего разгорелась ссора? | what brought about the quarrel? |
gen. | искать повод для драки, ссоры | pick a fight (kimL) |
gen. | искать повод для ссоры | seek a quarrel (с кем-л.) |
Makarov. | искать повод для ссоры | pick a quarrel |
Makarov. | искать повод для ссоры | pick quarrel |
gen. | искать повод для ссоры | pick a quarrel (с кем-л.) |
gen. | искать повод для ссоры | seek a quarrel with (sb., с кем-л.) |
gen. | искать повод для ссоры | pick a quarrel with (sb., с кем-л.) |
gen. | искать повод для ссоры | peek a quarrel |
gen. | искать повод для ссоры с | seek a quarrel with |
Makarov. | искать повод для ссоры с | pick a quarrel with (someone – кем-либо) |
gen. | искать повод для ссоры с | pick a quarrel with |
gen. | искать повода для ссоры | seek a quarrel with (с кем-либо) |
gen. | искать повода для ссоры | pick a quarrel with (с кем-либо) |
Makarov. | искать повода для ссоры с | seek a quarrel with (someone – кем-либо) |
gen. | искать повода к ссоре | wear a chip on one's shoulder |
Makarov. | искать повода к ссоре | carry a chip on shoulder |
gen. | искать повода к ссоре | have a chip on shoulder |
Makarov. | искать повода к ссоре | wear a chip on one's shoulder |
Makarov. | искать повода к ссоре | go about with a chip on shoulder |
gen. | искать повода к ссоре | have a chip on one's shoulder |
gen. | искать ссоры | pick a quarrel |
Makarov. | искать ссоры | seek a quarrel |
gen. | искать ссоры | spoil for a fight |
Makarov. | искать ссоры с | be spoiling for (кем-либо) |
gen. | их постоянные ссоры мешали им жить вместе | heir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev) |
gen. | их разлучила ссора | a quarrel divided them |
gen. | их ссора улажена, они помирились | their quarrel is made up |
inf. | кабацкая ссора | barroom argument (Wakeful dormouse) |
idiom. | когда вы испытываете чувство ревности, старайтесь сохранять спокойствие. Не начинайте ссору и не устраивайте сцену | when you feel that you are jealous, try to remain calm. Do not start a fight and create a scene (Alexey Lebedev) |
fig. | короткая ссора | skirmish (She had a skirmish with her landlord about the rent. Val_Ships) |
media. | крупная ссора | considerable controversy (bigmaxus) |
gen. | крупная ссора | blowout (North American informal An outburst of anger or an argument.‘that exchange led to a big blowout five years ago' Bullfinch) |
gen. | кто начал ссору? | who struck the first blow? |
gen. | кто ссору? | who struck the first blow? |
proverb | лучше худой мир, чем добрая ссора | make love not war |
Makarov. | любитель ссор | picker of quarrels |
gen. | любитель ссор | a picker of quarrels |
gen. | любовная ссора | lover's tiff (I think they were having some kind of lover's tiff Taras) |
gen. | любовная ссора | lovers' spat (6Grimmjow6) |
gen. | любовная ссора | lover's spat (Technical) |
Makarov. | любое непонимание может кончится ссорой | any misunderstanding can resolve itself into a quarrel |
Makarov. | любое непонимание может кончиться ссорой | any misunderstanding can resolve itself into a quarrel |
inf. | лёгкая ссора | miff |
idiom. | между кем-то происходят ссоры | words pass between (Yeldar Azanbayev) |
gen. | между кем-то происходят ссоры | words pass between (sb., ссора) |
book. | Между нами назревает очередная ссора | we are on the verge of another argument. (Soulbringer) |
gen. | между ними возникла ссора | a quarrel rose between them |
gen. | между ними произошла ссора | sharp words passed between them |
gen. | Между ними произошла ссора | the quarrel happened between them |
gen. | между ними произошла ссора | words passed between them |
gen. | между ними произошла ссора | they had words |
Makarov. | мелкая ссора | petty bicker |
gen. | мелкая ссора | squabble |
busin. | мелкие ссоры | squabbles |
gen. | навязывать кому-л. ссору | force a quarrel a drink, goods, an action, one's opinion, one's ideas, one's confidence, etc. upon (smb., и т.д.) |
inf. | навязывать кому-л. ссору | fasten a quarrel an argument, a conversation, etc. upon (smb., и т.д.) |
gen. | навязывать кому-л. ссору | force a quarrel a drink, goods, an action, one's opinion, one's ideas, one's confidence, etc. on (smb., и т.д.) |
media. | назревающая ссора | simmering controversy (bigmaxus) |
gen. | назревающая ссора | a quarrel in the offing |
gen. | наклонность к ссорам | quarrelsomeness |
inf. | напрашиваться на ссору | want smoke (Анна Ф) |
gen. | напрашиваться на ссору | pick a quarrel |
inf. | нарываться на ссору | want smoke (Анна Ф) |
Makarov. | находиться в ссоре с | have a bone to pick with (someone – кем-либо) |
gen. | находиться в ссоре с | have a bone to pick with one (кем-либо) |
media. | начинать ссору | step into controversy (bigmaxus) |
Makarov. | начинать ссору | start a quarrel |
Makarov. | наша недавняя ссора | our late quarrel |
gen. | не ввязывайтесь в ссоры влюблённых | don't take sides in lovers' quarrels |
gen. | не ввязываться в ссору | stay above the fray (bookworm) |
gen. | не вмешиваться в ссору | keep out of quarrel |
gen. | не вмешиваться в чью-либо ссору | keep out of quarrel |
Makarov. | не впутывай меня в вашу ссору | don't embroil me in your quarrel |
gen. | не вспоминать о наших ссорах | forget our quarrels (smb.'s mercy, this insult, etc., и т.д.) |
gen. | не встревать в ссору | keep out of quarrel |
gen. | не поддерживать ни одну из сторон в ссоре | be neutral in a quarrel |
gen. | не поддерживать ни одну из сторон с ссоре | be neutral in a quarrel |
gen. | не разговаривать по причине ссоры | be not on speaking terms (Annaa) |
Makarov. | не стоит начинать заново старую ссору | let's not dredge up that old quarrel |
Makarov. | небольшая размолвка вылилась в серьёзную ссору | the small argument boiled over into a serious quarrel |
Makarov. | небольшая размолвка вылилась в серьёзную ссору | small argument boiled over into a serious quarrel |
gen. | небольшая ссора | miff |
gen. | небольшая ссора | spat |
gen. | нередко происходят ссоры | arguments are common (bigmaxus) |
Makarov. | нескончаемые ссоры | perpetual quarrelling |
gen. | никакие предосторожности не смогли предотвратить ссору | all precautions failed to prevent the quarrel |
Makarov. | никто словом не обмолвился о вчерашней ссоре | no one referred to yesterday's quarrel |
gen. | ничто не говорило о существовании ссоры между ними | there was no evidence of quarrels between them |
gen. | ныне они в ссоре | now they are at loggerheads |
Makarov. | обострять ссору | sharpen controversy |
Makarov. | обыкновенная ссора в таверне между студентом и горожанином перерастает во всеобщую перепалку | a tavern row between scholar and townsman widens into a general broil |
Makarov. | ожидать ссоры | face controversy |
gen. | он благоразумно воздержался от вмешательства в эту ссору | he far-sightedly refrained from interference in the quarrel |
Makarov. | он завёл ссору с соседом | he picked a quarrel with his neighbor |
gen. | он ищет повода для ссоры | he is trying to pick a quarrel |
gen. | он ищет ссоры | he is spoiling for a fight |
Makarov. | он любил драки и ссоры | he loved a scrap |
Makarov. | он не вмешивался в их ссору | he kept out of their quarrel |
gen. | он не так глуп, чтобы затеять ссору | he knows better than to start a quarrel |
Makarov. | он перестал искать ссоры с ней | he had ceased to pick quarrels with her |
Makarov. | она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделе | she remembered the quarrel of the week before |
Makarov. | она вспомнила ссору, произошедшую на прошлой неделе | she remembered the quarrel of the previous week |
gen. | она ищет предлога для ссоры | she is looking for a pretext to start a quarrel |
gen. | оставаться в ссоре | remain at loggerheads (with ... - с ... cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | оставаться собранным во время ссоры | be calm in a quarrel |
gen. | остановить ссору | check the quarrel (Pokki) |
Makarov. | перерасти в серьёзную ссору | boil over into a serious quarrel |
obs. | повод к ссоре | quarrel |
gen. | поддерживать ссору | nurse a quarrel |
gen. | поднимать ссору | break the peace |
gen. | поднять ссору | make the feathers fly |
gen. | положить конец долгой ссоре | heal the breach |
Makarov. | положить конец ссоре | the heal the breach |
Makarov. | положить конец ссоре | heal the breach |
slang | попасть в полицию из-за бытовой ссоры или драки | Catch a domestic case ((подрались, поругались, кто-то вызвал полицию и т. д.) Natalia_Khasanova) |
Makarov. | после вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом | after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with him |
Makarov. | после ссоры она с ним порвала | after the quarrel she gave him up |
gen. | после ссоры они разошлись | the couple busted upm after an argument |
gen. | после ссоры они разошлись | the couple busted up after an argument |
Makarov. | после этой ссоры он вычеркнул брата из завещания | he cut his brother out of his will after their quarrel |
gen. | постоянные ссоры | constant quarrels |
gen. | постоянные ссоры | constant bickering |
dipl. | предлог для ссоры | an excuse for dispute (bigmaxus) |
gen. | предмет ссоры | contention |
Makarov. | предотвратить ссору | head off a quarrel |
gen. | предупредить ссору | prevent a quarrel |
Gruzovik | предупреждать ссору | prevent a quarrel |
Makarov. | прекратить ссору | end a quarrel |
gen. | прекратить ссору | make up a quarrel |
gen. | прекратить ссору | settle a quarrel |
Makarov. | прекратить ссору | patch up a quarrel |
gen. | прекратить ссору | end a quarrel (a fight, a war, etc., и т.д.) |
Makarov. | прекращать ссору | end a quarrel |
gen. | прекращать ссору | make up |
Makarov. | преуменьшать серьёзность ссоры | minimize controversy |
media. | привести к ссоре | touch off strife (bigmaxus) |
gen. | приводить к ссоре | lead to a quarrel |
gen. | принимать участие в ссоре | be a party to a quarrel |
gen. | принять чью-либо сторону в ссоре | take up another's quarrel |
gen. | принять чью-л. сторону в ссоре | take up another's quarrel |
Makarov. | причина ссоры | the origin of a quarrel |
slang | причина ссоры | blow-off blowoff |
Makarov. | причина ссоры | origin of a quarrel |
gen. | причиной их ссоры была ревность | jealousy a small matter, a trifle, etc. divided them (и т.д.) |
gen. | причиной ссоры явилась, по-видимому, его статья | what touched the quarrel off apparently was his article |
media. | провоцировать ссору | prompt controversy (bigmaxus) |
media. | провоцировать ссору | trigger controversy (bigmaxus) |
jarg. | провоцировать ссору | tilt (Sphex) |
gen. | продолжающаяся ссора | continuing controversy |
gen. | произвести ссору | throw into commotion |
Makarov. | произошла какая-то пустяковая ссора по поводу того, кто у кого первый должен просить прощения | it seems a trumpery quarrel, as to who should beg each other's pardon first |
Makarov. | публичная ссора | open quarrel |
gen. | публичная ссора | public quarrel (sophistt) |
Makarov. | пустячный спор перерос в серьёзную ссору | the small argument boiled over into a serious quarrel |
gen. | пьяная ссора | drunken brawl |
news | раздираемый ссорами | strife-torne (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | раздувать ссору | stir up controversy |
media. | раздувать ссору | stir up controversy (bigmaxus) |
gen. | раздувать ссору | stir up a quarrel (strife between nations, a civil war, mutiny, enmity, discontent, etc., и т.д.) |
gen. | раздувать ссору из ничего | find quarrel in a straw |
gen. | разжечь ссоры | stir up quarrels (A.Rezvov) |
gen. | разжигать ссору | stir up a quarrel (strife between nations, a civil war, mutiny, enmity, discontent, etc., и т.д.) |
gen. | разжигать ссору | precipitate a quarrel |
Makarov. | разжигать ссору | nurse a quarrel |
Makarov. | разжигать ссору | precipitate quarrel |
gen. | разжигать ссору | blow up a contention |
gen. | разжигать ссору | blow up a quarrel |
gen. | разжигать ссору | add fresh fuel to a quarrel |
gen. | разжигать ссоры | stir up quarrels (A.Rezvov) |
gen. | разрыв отношений без ссор и скандалов | clean break (driven) |
Makarov. | с их ссорами было покончено раз и навсегда | their quarrels were all over and done with |
gen. | с чего началась их ссора? | how did their quarrel come about? |
slang | секс после ссоры | makeup sex (bk) |
gen. | семейная пара, находящася в ссоре | a couple living in quarrel (Andrey Truhachev) |
gen. | семейная ссора | family dispute (Andrey Truhachev) |
gen. | семейная ссора | family quarrel (Andrey Truhachev) |
police | семейная ссора | domestic dispute (tlumach) |
gen. | семейная ссора | family argument (Andrey Truhachev) |
gen. | семейная ссора | domestic (Brit, informal: a fight between members of a family or household – e.g. She got in a domestic with her husband Kugelblitz) |
gen. | семейная ссора | domestic disturbance (driven) |
gen. | семейная ссора | domestic altercation |
gen. | сильная продолжительная ссора с криками | shouting match (baletnica) |
inf. | скоротечная ссора | set-to (a brief, sharp argument Val_Ships) |
law | словесная ссора | verbal altercation (Andrey Truhachev) |
law | словесная ссора | verbal confrontation (Andrey Truhachev) |
media. | словесная ссора | verbal argument (ART Vancouver) |
amer. | снова возобновить встречу после ссоры или разногласий | make up with (Yeldar Azanbayev) |
inf. | со всеми в ссоре | at outs with everybody |
Makarov. | сохранять самообладание во время ссоры | be calm in a quarrel |
Makarov. | сохранять спокойствие во время ссоры | keep calm in quarrels |
Makarov. | сохранять хладнокровие во время ссоры | keep calm in quarrels |
media. | союзники в ссоре | allies are at odds (bigmaxus) |
gen. | специально искать ссору | seek a quarrel (с кем-л.) |
gen. | специально искать ссору | seek a quarrel with (sb., с кем-л.) |
gen. | специально искать ссору | pick a quarrel with (sb., с кем-л.) |
gen. | специально искать ссору | pick a quarrel (с кем-л.) |
gen. | спровоцировать ссору | provoke a quarrel |
gen. | спровоцировать ссору | start a quarrel |
gen. | спровоцировать ссору | pick a quarrel |
Makarov. | ссора была вскоре улажена | the quarrel was soon patched up |
busin. | ссора в совете директоров | boardroom row (крупная ссора, после которой могут последовать увольнения Torba) |
gen. | ссора в ходе кампании | skirmish in campaign |
gen. | ссора влюблённых | lovers' spat (6Grimmjow6) |
vulg. | ссора, во время которой участники используют выражения, оскорбляющие родственников друг друга | dirty dozens (mother-fucker и т.п.) |
gen. | ссора возникает из-за | controversy has roots |
gen. | ссора и т.д. возникает из-за того, что люди не понимают друг друга | a quarrel trouble, a difficulty, etc. rises from a misunderstanding (from misapprehension, from mere trifles, etc., и т.д.) |
Makarov. | ссора возникла из-за моего замечания | the quarrel originated in a remark of mine |
Makarov. | ссора возникла из-за недоразумения | the quarrel originated in a misunderstanding |
Makarov. | ссора возникла из-за недоразумения | quarrel originated in a misunderstanding |
Makarov. | ссора вскоре была улажена | the quarrel was soon patched up |
gen. | ссора друзей | rupture between friends |
slang | ссора, заканчивающаяся разрывом | split-up |
Makarov. | ссора закончилась свалкой | the quarrel ended in a punch-up |
gen. | ссора из-за | a quarrel over something (чего-либо) |
gen. | ссора из-за | a quarrel about something (чего-либо) |
gen. | ссора из-за пустяков | hair-splitting |
gen. | ссора из-за пустяков | hair splitting |
Makarov. | ссора из-за пустяков | twopenny-halfpenny squabble |
gen. | ссора из-за пустяков | brabble |
gen. | ссора из-за пустяков | squabble |
gen. | ссора касается только нас | the quarrel touches only us |
Makarov. | ссора кончилась кровопролитием | the quarrel resulted in bloodshed |
gen. | ссора любовников | lovers' spat (6Grimmjow6) |
gen. | ссора любовников | lover's spat (Technical) |
gen. | ссора между супругами | marital distortion (Alex_Odeychuk) |
law | ссора на бытовой почве | domestic dispute (ART Vancouver) |
law | ссора на почве раздражения | altercation |
slang | ссора на ринге | knock-down-drag-out fight |
media. | ссора назревает | controversy is at hand (bigmaxus) |
gen. | ссора началась из-за пустяка | the quarrel rose from a mere trifle |
media. | ссора начинается | controversy erupts (bigmaxus) |
media. | ссора начинается | controversy builds (bigmaxus) |
gen. | ссора начинается | controversy begins |
gen. | ссора по поводу тактики | strife over tactics |
gen. | ссора по пустякам | hair splitting |
media. | ссора по спорным вопросам | controversy over issues (bigmaxus) |
gen. | ссора прекратилась | controversy is over |
gen. | ссора произошла не по моему почину | the quarrel was not of my seeking |
gen. | ссора произошла не по моему почину | the quarrel was none of my seeking |
idiom. | ссора разгорается | words run high (Yeldar Azanbayev) |
gen. | ссора разгорелась, по-видимому, из-за его статьи | what touched the quarrel off apparently was his article |
gen. | ссора с использованием грубой ругани обеими сторонами | slanging-match |
media. | ссора с правительством | run-in with government (bigmaxus) |
gen. | ссора с резкими взаимными обвинениями | acrimonious quarrel |
Makarov. | ссора с роднёй мужа или жены | in-law trouble |
gen. | ссора улажена | the quarrel is done |
gen. | ссора усиливается | controversy increases |
Makarov. | ссора ускорила её отъезд | the quarrel has hastened her |
gen. | ссоры, как маленькие дети: чем больше с ними нянчатся-тем хуже | quarrels are like babies: they grow bigger with nursing |
gen. | ссоры с конгрессом | squabbles with congress |
gen. | сталкиваться в ссоре | hurtle |
rhetor. | стараться избегать ссор и ценить возможность быть счастливым больше, чем быть во всём правым | look to avoid confrontation and values being happy more than being right (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | стать причиной ссоры | spark controversy |
gen. | стороны в ссоре | sides are at sharp odds |
law | судебный приказ о защите членов семьи в случае семейных ссор | protection order (Право международной торговли On-Line) |
gen. | супружеская ссора | marital distortion (Alex_Odeychuk) |
gen. | так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры | it's good to be at one with my husband after that terrible quarrel |
gen. | тот, кто навязывается на ссору | picker |
gen. | тут, того и гляди, ссора начнётся | it looks as if a quarrel will break out any minute |
law | тяжкое убийство в ссоре по поводу земли | agrarian murder |
Makarov. | у нас там была только одна ссора | we had only one upset there |
gen. | у наших соседей была шумная ссора | our neighbours were at it hammer and tongs |
Makarov. | у него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом | he had a big fight with his dad the night before |
gen. | у него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом | he had a big fight with his dad the night before |
Makarov. | у неё была серьёзная ссора с мужем сестры | she had a big bust-up with her brother-in-law |
gen. | у них в семье постоянные ссоры | there was constant quarreling in their family |
gen. | у них в семье постоянные ссоры | there was constant quarrelling in their family |
gen. | у них ни один день не обходится без ссоры | they won't let one day go by without a quarrel |
gen. | убийство на почве семейной ссоры | domestic homicide (ART Vancouver) |
Makarov. | уже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
Makarov. | уладить возникшую ссору | settle a quarrel |
Makarov. | уладить их ссору | make up their differences |
Makarov. | уладить их ссору | fix up their differences |
gen. | уладить ссору | smoothen a quarrel |
Makarov. | уладить ссору | settle the differences |
gen. | уладить ссору | settle a job |
gen. | уладить ссору | make up a quarrel (one's differences, matters, etc., и т.д.) |
Makarov. | уладить ссору | settle controversy |
gen. | уладить ссору | compose a difference |
gen. | уладить ссору | straighten out a quarrel |
gen. | уладить ссору | patch up a quarrel |
gen. | уладить ссору | smooth a quarrel |
gen. | уладить ссору | fix up a quarrel |
gen. | уладить ссоры | recompose the quarrels |
Makarov. | улаживать ссору | settle a quarrel |
media. | улаживать ссору | patch up divisions (bigmaxus) |
Makarov., inf. | улаживать ссору | stitch up |
idiom. | улаживать ссору, устранять разногласия | kiss and make up (She's Helen) |
gen. | улаживать ссоры | reconcile quarrels |
Makarov. | хотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго кипела злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | a lean compromise is better than a fat lawsuit |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | better a lean peace than a fat victory (брани) |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | a bad arrangement is preferable to the best lawsuit (Anglophile) |
idiom. | худой мир лучше доброй ссоры | a bad corn promise is better than a good lawsuit (ROGER YOUNG) |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | a bad compromise is better than a good lawsuit (дословно: Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба) |
gen. | худой мир лучше доброй ссоры | there never was a good war or a bad peace (Anglophile) |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | better a bad peace than a good quarrel |
gen. | худой мир лучше доброй ссоры | a rupture is not preferable to a patchwork peace |
Makarov. | что вызвало ссору? | what originated the quarrel? |
gen. | что вызвало эту ссору? | what brought about this quarrel? |
gen. | что дало повод к ссоре? | what was the cause of the argument? |
slang | шумная ссора | bunfight |
slang | шумная ссора | tea-fight |
gen. | шумная ссора | tea fight |
gen. | шумная ссора | fray |
gen. | шумная ссора | set to |
gen. | шумная ссора | set-to |
gen. | шумная ссора | wigs on the green |
gen. | шумная ссора | flare up |
Makarov. | шумная ссора | flare-up |
gen. | шумная ссора | brawl |
gen. | шумная ссора | scrimmage |
inf. | шумная ссора | scrummage |
dial. | шумная ссора | brangle |
austral., slang | шумная ссора | rough-house |
scottish | шумная ссора | collieshangie |
amer., slang | шумная ссора | brannigan |
fr. | шумная ссора | fracas |
gen. | шумная ссора | battle royal |
gen. | шумная ссора из-за пустяка | squabble (Squabble is a noisy quarrel about something petty or trivial. (Oxford Dictionary) | Squabble is a noisy altercation or quarrel usually over petty matters (Merriam-Webster): Interestingly, each head of Janus has its own personality. "The right head is more curious, more awake, it has a much stronger personality. The left head is more passive and loves to eat," caregiver Angelica Bourgoin told Reuters. Sometimes the two heads get into squabbles, such as which direction to walk in. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов | a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches |
inet. | электронная ссора | flaming (VLZ_58) |
Gruzovik, comp.sl. | электронная ссора | flame war |
gen. | эта весьма неприятная ссора | this very unlovely quarrel |
Makarov. | это ваша личная ссора, не пытайся меня в неё втянуть | it's your private quarrel, don't try to draw me in |
Makarov. | это не ссора, а просто размолвка | it is not a quarrel, just a misunderstanding |
Makarov. | это не ссора, лишь небольшое разногласие | no quarrel, but a slight contention |
gen. | это послужило поводом для новой ссоры | it was the occasion for a new quarrel |
Makarov. | эту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение | treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importance |
gen. | я не искал ссоры | the quarrel was not of my seeking |
gen. | я не искал ссоры | the quarrel was none of my seeking |
Makarov. | я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор | I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels |