DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сравнивать с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.в стандарте MPEG-2 — опорные кадры или I-кадры, которые являются основными и кодируются без обращения к другим кадрам, вид кодирования — внутрикадровый, обеспечивающий умеренное сжатие, все остальные кадры анализируются процессором, который сравнивает их с опорными, а также между собойI-picture
media.в стандарте MPEG-2 — опорные кадры или I-кадры, которые являются основными и кодируются без обращения к другим кадрам, вид кодирования — внутрикадровый, обеспечивающий умеренное сжатие, все остальные кадры анализируются процессором, который сравнивает их с опорными, а также между собойI-frames (intra frames)
media.вокодер, в котором частотный спектр речевого сигнала сравнивается с данными спектра, записанными по специальным адресам, затем соответствующий адрес передаётся в приёмник с тем же видом спектра, который записывается в синтезатор, принимающий речевой сигналpattern-matching voice coder
media.диагностическое тестирование, при котором переданный сигнал возвращается на пункт передачи и сравнивается с оригинальным сигналомloopback test
lat.если возможно великое сравнивать с малымsi parva componere magnis licet
econ.если сравнивать с прошлымby historical standards (By modern standards, Siena was still desperately poor, but it was slightly less poor than it had been, and that growth was in itself remarkable by historical standards. A.Rezvov)
gen.когда мы сравниваем один язык с другимwhen we set one language against another
gen.когда один язык сравнивают с другим...when one language is set against another...
media.контроль ошибок в системе связи, при котором данные передаются через прямой канал, возвращаются через обратный канал и сравниваются с предварительно запомненными переданными даннымиhandshake
obs.который можно сравнивать сresemblable (чем-л.)
Игорь Мигкоторый можно сравнивать сsimilar in size to
gen.мою лошадь с вашей и сравнивать нельзяmy horse cannot be compared to yours
gen.нечего её сравнивать с братомshe can't be compared with her brother
progr.Обработчик прерываний таймера сравнивает сохранённое значение времени с текущимin the clock ISR, the stored time is compared against the time of day in the usual manner (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009)
Makarov.писателя сравнивали с самим Шекспиромthe writer was compared to Shakespeare
progr.последовательно сравнивать сsuccessively compare against (Technical)
media.прокатная копия кинофильма, с которой сравниваются последующие копииreference print
meas.inst.разность между значением измеряемой величины и известным значением величины того же вида, с которой её сравниваютdifference between the value of the measurand and the known value of a quantity of the same kind, with which it is compared (ssn)
gen.смешно сравнивать его с братомhe is not to be named on the same day with his brother
gen.сравнивать божий дар с яичницейcompare apples and oranges (Taras)
gen.сравнивать друг с другомintercompare (lexicographer)
idiom.сравнивать круглое с мягкимmix apples and oranges (т. е. сравнивать несравнимое: You can't compare your job as a nurse to mine as an engineer–that's mixing apples and oranges! 4uzhoj)
Makarov.сравнивать один план с другимweigh one plan against another
gen.сравнивать один предмет с другимcompare one thing with another
gen.сравнивать один язык с другимset one language against another
gen.сравнивать одно с другимput a thing into the balance against an another
gen.сравнивать одно с другимput a thing into the balance with an another
gen.сравнивать одну вещь с другойcompare one thing with another (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.)
gen.сравнивать подобное с подобнымcompare like with like (Moscowtran)
gen.сравнивать / путать красное с солёнымapples and oranges
gen.сравнивать реальный объект с эталоннымbenchmark
gen.сравнивать сset (кем-либо, чем-либо)
Makarov.сравнивать сdraw a parallel (чем-либо)
Makarov.сравнивать сset against (кем-либо, чем-либо)
Makarov.сравнивать сweigh against (чем-либо)
dril.сравнивать сbalance against (чем-либо)
Makarov.сравнивать сweigh with (чем-либо)
Makarov.сравнивать сset beside (кем-либо, чем-либо)
Makarov.сравнивать кого-либо сliken to (someone – кем-либо)
Makarov.сравнивать сcompare to (уподоблять)
gen.сравнивать сreview against (Johnny Bravo)
gen.сравнивать сlevel (кем-л.)
gen.сравнивать сcompare with (compare with; compare to. The usual phrase is compare with, which means "to place side by side, noting differences and similarities between": let us compare his goals with his actual accomplishments. Compare to = to observe or point only to likenesses between: he compared her eyes to limpid pools. GMAU Alexander Demidov)
gen.сравнивать сcome up (to)
gen.сравнивать сcompare to (, compare with. These two can be usefully distinguished. Compare to should be used to liken things, compare with to consider their similarities or differences. "He compared London to New York" means that he felt London to be similar to New York. "He compared London with New York" means that he assessed the two cities' relative merits. Compare to most often appears in figurative senses, as in "Shall I compare thee to a summer's day?". BDW Alexander Demidov)
gen.сравнивать сcheck against (to find out whether information is accurate or useful by comparing it with other information The police are checking his fingerprints against their database. MED. Card catalogues are not portable, but drawers and individual cards can be removed by staff for checking against stock. Bab ESD Alexander Demidov)
gen.сравнивать сcome up to
market.сравнивать с аналогами, такими, какcompare to the likes of (e.g., compare it to the likes of Alex_Odeychuk)
quar.сравнивать с землёйbulldozer (Sergei Aprelikov)
gen.сравнивать с землёйlevel
construct.сравнивать с землёйraze to the ground
gen.сравнивать с землёйlevel with the ground
mil.сравнивать с землёйobliterate
gen.сравнивать с землёйlevel to the ground
mil.сравнивать с землёй оборонительные сооруженияflatten the defenses
gen.сравнивать с контрольными показателямиbenchmark (Stas-Soleil)
geol.сравнивать с поверхностьюraze
gen.сравнивать с поверхностью землиrase
tech.сравнивать с порогомthreshold
idiom.сравнивать с чем-то похожимstack up (Yeldar Azanbayev)
Makarov.сравнивать с предельной величинойthreshold
Makarov.сравнивать с чем-либоweigh against
chess.term.сравнивать себя с соперникомmeasure up against the opponent
gen.сравнивать тёплое с мягкимcompare apples and oranges (Taras)
Makarov.сравнивать Шекспира и Майкла Джексона – всё равно что сравнивать божий дар с яичницейcomparing Shakespeare and Michael Jackson is like comparing apples and oranges
gen.сравнивать яблоки с яблокамиapples to apples (Andrew052)
gen.сравниваться с работой его соперникаcompare with his rival's work (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.)
ITСравниваются... дорожек с... секторами на дорожке, на... сторонахComparing... tracks... sectors per track,... sides
ITСравниваются... дорожек с... секторами на дорожке, на... сторонахComparing... tracks... sectors per track,... side
gen.сравнивая одно с другимcompared together
scient.сравнивая результаты с ..., мы обнаруживаем, чтоcomparing results with..., we find that
gen.сравнивая сby comparison with (MichaelBurov)
gen.сравнивая сagainst (Stas-Soleil)
media.фаза сигнала поднесущей, формирующего опорный сигнал цветовой синхронизации, с которым сравнивается модулированная поднесущаяburst phase
scient.экспериментальные значения сравниваются с предсказанными теоретическими значениями ...the experimental values are compared with the predicted theoretical values
scient.эти экспериментальные значения сравниваются с ...these experimental values are compared with
O&G, sakh.это всё равно, что сравнивать яблоки с апельсинамиapples and oranges
Makarov.этого писателя сравнивали с самим Шекспиромthe writer was compared to Shakespeare
lit.Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной...I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan. (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)
scient.я сравниваю два факта с тем, чтобы прояснить различияI contrast two facts to clarify the differences
Makarov.я сравниваю её с другими женщинамиI am contrasting her with other women