DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing спотыкаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.заставлять спотыкатьсяtrip
proverbи добрый конь спотыкаетсяa good marksman may miss
gen.идти пошатываясь и спотыкаясьreel about
gen.идти пошатываясь и спотыкаясьreeler
gen.идти пошатываясь и спотыкаясьreel off
gen.идти пошатываясь и спотыкаясьreel
gen.идти спотыкаясьreel
gen.идти спотыкаясьtumble
Makarov.идти, спотыкаясьbumble about
dial.идти спотыкаясьscamble
gen.идти спотыкаясьblunder (on, along)
gen.идти спотыкаясьstumble
gen.идти спотыкаясьstumble along
gen.идти, спотыкаясь, вверх по лестницеtumble upstairs
gen.идти, спотыкаясь, вниз по лестницеtumble downstairs
gen.идущий не спотыкаясьfootsure
proverbконь и о четырёх ногах, да и то спотыкаетсяa horse stumbles that has four legs
idiom.конь о четырёх ногах, да и то спотыкаетсяit is a good horse that never stumbles
proverbконь о четырёх ногах, да и то спотыкаетсяa horse stumbles that has four legs (contrast:. it is a good horse that never stumbles)
proverbконь о четырёх ногах, да и то спотыкаетсяit's a good horse that never stumbles
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяno man is wise at all times (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяerr is human (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяit is human to err (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяhe is lifeless that is faultless
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяerrare humanum est (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяevery man has a fool in his sleeve (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяa horse stumbles that has four legs
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяnobody's perfect (Супру)
proverbконь о четырёх ногах, да спотыкаетсяman is prone to error (Супру)
proverbконь о четырёх ногах и то спотыкаетсяit is a good horse that never stumbles
proverbконь о четырёх ногах и то спотыкаетсяa horse stumbles that has four legs
proverbконь о четырёх ногах, и тот спотыкаетсяit is a good horse that never stumbles (дословно: Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается. Смысл: не бывает лошади, которая иногда бы не спотыкалась)
Makarov.на этом месте все спотыкаютсяthat is where all stumble
gen.не спотыкаясьfootsure
gen.он не раз спотыкалсяhe has slipped more tha once
Makarov.он спотыкается на каждом словеhe stumbles over his words
gen.он часто спотыкаетсяhe often tumbles over
Makarov.очень редко можно увидеть, как слоны спотыкаютсяit is very rare to see the elephants make a trip
proverbплох не тот конь, который спотыкается, а который спотыкается дважды на одном и том же местеFool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me (Taras)
proverbплох не тот конь, который спотыкается, а который спотыкается дважды на одном и том же местеyou fool me once, shame on you; you fool me twice, shame on me (Olga Okuneva)
Gruzovikспотыкаться в ответахblunder in one's answers
gen.спотыкаться и падатьtumble over
Makarov.спотыкаться наstub one's toe over something (чем-либо)
gen.спотыкаться наstub toe on (чем-либо)
gen.спотыкаться на произношенииstumble over pronunciation
gen.спотыкаться на словахstumble over words
Игорь Мигспотыкаться оfounder on
athlet.спотыкаться о барьерstumble (upon the hurdle)
Makarov.спотыкаться обоstub one's toe on something (что-либо)
Makarov., obs.спотыкаться обоspurn at (что-либо)
gen.то, обо что спотыкаютсяtripper (Taras)
gen.тот, кто спотыкаетсяstumbler
gen.тот, кто спотыкаетсяtripper (Taras)
ironic.уже бегу, аж спотыкаюсьI got better things to do (SirReal)
proverbхороша та лошадь, которая никогда не спотыкаетсяit is a good horse that never stumbles (смысл: не бывает лошади, которая иногда бы не спотыкалась)