Subject | Russian | English |
Makarov. | в комнате было тёмно, и Боб, споткнувшись о стул, подошёл к телефону | the room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone |
gen. | вывихнуть ногу, споткнувшись о край тротуара | turn one's ankle on the edge of the sidewalk |
gen. | выходя, он споткнулся | he stumbled on the way out |
Makarov. | его лошадь споткнулась на узкой дорожке и упала вместе с ним | his horse stumbled in a lane and fell with him |
gen. | заставлять споткнуться | stumble |
gen. | лошадь рванулась вперёд и споткнулась | the horse pecked and stumbled |
gen. | лошадь, споткнувшись, сбросила его | the horse stumbling threw him |
gen. | лучше споткнуться, чем оговориться | better to stumble than make a slip of the tongue |
gen. | лучше споткнуться, чем оговориться | a word spoken is past recalling |
proverb | лучше споткнуться, чем упасть | a stumble may prevent a fall |
gen. | не споткнитесь! | watch your step! |
gen. | не споткнитесь | mind the step! (о приступку и т. п.) |
inf. | неожиданно споткнуться и упасть | keel over |
inf. | неожиданно споткнуться и упасть | keel |
Makarov. | носком своего ботинка он споткнулся об угол светлого ковра | the toe of his shoe had rucked up one corner of the pale rug |
Makarov. | он меня позвал – я споткнись, чашку разбил | he called out to me and I stumbled and broke a cup |
gen. | он споткнулся и растянулся во весь рост | he stumbled and fell flat |
gen. | он споткнулся и упал ничком | he stumbled and fell flat on his face |
gen. | он споткнулся на рудном слове | he stumbled over a difficult word |
Makarov. | он споткнулся на трудном слове | he stumbled over a difficult word |
gen. | он споткнулся о ведро и упал | he fell over a bucket |
Makarov. | он споткнулся о камень | he stumbled over a stone |
Makarov. | он споткнулся о камень | he stumbled against a stone |
gen. | он споткнулся о камень | he tripped over a stone |
gen. | он споткнулся о камень и упал | he tripped over a stone and tumbled |
Makarov. | он споткнулся о камень, который лежал на его пути, и упал | he fell over a rock in his path |
gen. | он споткнулся о ковёр | he tripped over the rug |
Makarov. | он споткнулся о ножку стола | he stubbed his toes against a table leg |
Makarov. | он споткнулся, потерял равновесие и ударился головой о дверь | he stumbled, lost his balance and knocked his head on the door |
gen. | он упал, споткнувшись о стул | he fell over a chair |
Makarov. | она споткнулась и упала прямо в объятия Джона | she blundered, and fell sheer into the arms of John |
Makarov. | она споткнулась и упала с глухим звуком | she tripped and fall with a sickening thud |
gen. | она упала, споткнувшись о камень | she fell over a stone |
gen. | они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым | it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post |
OHS | опасность споткнуться | tripping (опасный производственный фактор Leonid Dzhepko) |
tech. | опасность споткнуться | stumbling hazard (The Code of Federal Regulations of the United States of America AnnaRoma) |
tech. | опасность споткнуться | tripping hazard (ГОСТ Р ИСО 12100-2-2007 twinkie) |
gen. | осторожно, не споткнитесь | be careful, don't trip (H-Jack) |
Makarov. | падать, споткнувшись обо | trip on (что-либо) |
Makarov. | падать, споткнувшись обо | trip over (что-либо) |
gen. | падать, споткнувшись обо | trip (что-либо) |
Makarov. | споткнувшись, удержаться на ногах | recover from a stumble |
Makarov. | споткнувшись, удержаться на ногах | make a recovery from a stumble |
chess.term. | "споткнуться" в заключительном туре | falter in the closing round |
chess.term. | "споткнуться" в последнем туре | make a slip in the last round |
gen. | споткнуться, запнуться | stumble through (Neyasytfess) |
amer. | споткнуться и упасть | stumble and fall (Val_Ships) |
chess.term. | споткнуться на пороге победы | stumble at the doorstep of victory |
gen. | споткнуться на ровном месте | stumble over one's own feet ("Watch Raul Jimenez trip over his own feet with failed Rabona cross as Wolves striker is brutally mocked on social media." (thesun,co.uk)
"Shane Long always seems to do well against us, given his ability to stumble over his own feet in the penalty area." (reuters.com) wiktionary.org Эвелина Пикалова) |
gen. | споткнуться на ровном месте | trip over one's own feet ("Watch Raul Jimenez trip over his own feet with failed Rabona cross as Wolves striker is brutally mocked on social media." (thesun,co.uk)
"Shane Long always seems to do well against us, given his ability to stumble over his own feet in the penalty area." (reuters.com) wiktionary.org Эвелина Пикалова) |
gen. | споткнуться на ровном месте | trip on a smooth spot |
Makarov. | споткнуться на слове | trip up over a word |
gen. | споткнуться на трудном слове | trip over a word |
Makarov. | споткнуться на трудном слове | trip up over a word |
Makarov. | споткнуться на трудном слове | trip over a word |
chess.term. | "споткнуться на финише" | stumble in the last round |
chess.term. | "споткнуться" на чемпионе | get stuck on the champion |
Игорь Миг | споткнуться о | founder on |
gen. | споткнуться о | knock against |
athlet. | споткнуться о барьер | stumble (upon the hurdle) |
gen. | споткнуться о камень | knock against a stone |
gen. | споткнуться о камень | trip against a stone |
gen. | споткнуться о камень | trip on a stone |
gen. | споткнуться о камень | trip over a stone |
Makarov. | споткнуться о камень | trip against stone |
Makarov. | споткнуться о камень | trip over stone |
gen. | споткнуться о камень | stumble over a stone |
gen. | споткнуться о корень | catch on a root (on a stone, etc., и т.д.) |
gen. | споткнуться обо | stub toe on (что-либо) |
Makarov. | споткнуться обо | fall over (что-либо) |
Makarov. | споткнуться обо | stub one's toe over something (что-либо) |
gen. | споткнуться обо | stub toe against (что-либо) |
gen. | споткнуться обо что-либо | stub one's toe against something |
gen. | споткнуться обо что-либо | stub one's toe on |
gen. | споткнуться обо что-либо | stub one's toe against |
gen. | упасть, споткнувшись | tumble (обо что-либо) |
gen. | упасть, споткнувшись о стул | fall over a chair (over a stone, over his feet, etc., и т.д.) |
Makarov. | упасть, споткнувшись обо | tumble over (что-либо) |
Makarov. | упасть, споткнувшись обо | tumble off (что-либо) |
gen. | я бы выиграл, если бы не споткнулся | I would have won if I had not tripped |