Subject | Russian | English |
electr.eng. | безопасность людей и сохранность оборудования | personnel safety and care of the equipment (translator911) |
sat.comm. | безопасность, сохранность, экономика и защита окружающей среды | security, safety, economy and environment (AllaR) |
bank. | безопасный депозитный код управления сохранности средств | custodial safe-keeping asset management deposit code (hissking) |
gen. | бортовая доска, обеспечивающая сохранность сыпучих грузов | bangboard |
Makarov. | борьба за сохранность морей | fighting for marine conservation |
Makarov. | быть в полной сохранности | be perfectly safe |
Makarov. | быть в полной сохранности | be fully intact |
Makarov. | быть в сохранности | be intact |
Gruzovik | в полной сохранности | perfectly safe |
Makarov. | в полной сохранности | in safe keeping |
adv. | в полной сохранности | in safe keeping |
law | в полной сохранности | in good condition (в тексте договора аренды помещений. Напр.: передать по акту в полной сохранности Leonid Dzhepko) |
Gruzovik | в полной сохранности | safe and sound |
gen. | в состоянии хорошей сохранности | in a good state of preservation (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | в сохранности | intact (perfectly) |
gen. | в сохранности | in safe keeping |
gen. | в сохранности | safe |
unions. | в целости и в сохранности | safely (Кунделев) |
fig.of.sp. | в целости и сохранности | safe and sure (Vadim Rouminsky) |
gen. | в целости и сохранности | home and dry (suburbian) |
gen. | в целости и сохранности | unscathed (Folkvin) |
busin. | в целости и сохранности | in apparent good order and condition (транспортные документы, коносамент Тагильцев) |
Gruzovik | в целости и сохранности | intact |
gen. | в целости и сохранности | in one piece (not to be understood literally Liv Bliss) |
gen. | в целости и сохранности | perfectly safe (Anglophile) |
inf. | в целости и сохранности | wholesome and alive (yurych) |
gen. | в целости и сохранности | in its entirety and good condition (ankicadeenka) |
gen. | в целости и сохранности | safe and secure (visitor) |
gen. | в целости и сохранности | safe and unscathed (Рина Грант) |
gen. | в целости и сохранности | safe and sound (Anglophile) |
Makarov. | вернуть что-либо в сохранности | return something safe |
Makarov. | вернуть что-либо в целости и сохранности | bring something back safe |
gen. | вернуть что-либо в целости и сохранности | bring back safe |
gen. | весьма удовлетворительная сохранность | very good (в нумизматике: относится к монетам со значительными потертостями всей поверхности. molotok.ru Leonid Dzhepko) |
gen. | возчик доставил нашу мебель в полной сохранности | the moving man delivered our furniture safe and sound |
law | вопросы обеспечения сохранности и охраны | safety and security issues (Alexander Demidov) |
avia. | Выписка из инструкции по размещению, транспортировке и обеспечению сохранности металлических запираемых ящиков для перевозки оружия, боеприпасов и специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полёта | Extract from instruction on accommodation, transportation and protection of metal locked boxes for transportation of weapon, supplies, impact munition delivered to passengers for temporary storage for flight period (tina.uchevatkina) |
gen. | гарантии сохранности рабочих мест | protected employment (dreamjam) |
Makarov. | гарантировать сохранность груза | guarantee safety of the cargo |
media. | гарантировать сохранность информации | safeguard information (bigmaxus) |
law | гарантия сохранности | safe-conduct |
econ. | гарантия сохранности товара | guarantee of the safety of goods |
energ.ind. | Государственная система США по контролю ядерных материалов и их сохранности | Nuclear Materials Management and Safeguards System (на базе персональных компьютеров с использованием локальной вычислительной сети, вступила в действие в 1995 г., отслеживает деятельность в области учёта ядерных материалов и представляет данные пользователям государственных учреждений и частным лицам) |
archive. | действия по обеспечению долговременной сохранности | preservation activity (Азери) |
law | действия по обеспечению сохранности | security arrangements (Alexander Demidov) |
gen. | дельфины доставили его на берег в целости и сохранности | the dolphins brought him safe to land |
logist. | для дополнительной сохранности | for extra safety (Soulbringer) |
gen. | для обеспечения сохранности | in order to ensure the security of (ABelonogov) |
gen. | для сохранности | for safekeeping (it was put in a strong box for safekeeping Val_Ships) |
busin., transp. | доставить в целости и сохранности | deliver safely (алешаBG) |
mil. | доставлено в целости и сохранности | delivered sound |
gen. | Желаю добраться в целости и сохранности! | wish you a safe trip (4uzhoj) |
IT | забота о сохранности | custody (информации, напр., в базах данных) |
IT | забота о сохранности информации | custody |
geol. | Зона сохранности пород | Rock quality zone (Reyandy) |
gen. | исключительно хорошая сохранность | extremely fine (в нумизматике: относится к монетам, находившимся в обращении очень короткое время. molotok.ru Leonid Dzhepko) |
el. | испытание гальванического элемента на сохранность | shelf-life test |
el.chem. | испытание гальванического элемента на сохранность | shelf test |
tech. | испытание на сохранность | storage test |
mil. | испытание на сохранность | safety test |
gen. | картина в хорошей сохранности | a picture in good preservation |
archive. | Коалиция по электронной сохранности | Digital Preservation Coalition (Азери) |
archive. | Коалиция цифровой сохранности | Digital Preservation Coalition (Азери) |
polit. | Кодекс поведения по безопасности и сохранности радиоактивных источников МАГАТЭ | IAEA's Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources |
int. law. | Кодекс поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников | Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources (МАГАТЭ grafleonov) |
gen. | количественно-качественная сохранность | quantitative and qualitative integrity (VictorMashkovtsev) |
mil., WMD | комиссия министерства обороны по обеспечению сохранности ВВ | department of defense explosives safety board |
commer. | коммерческая сохранность | saleable undamaged condition (Technical) |
food.ind. | конечный срок сохранности | keeping limit (продукта) |
logist. | контроль за сохранностью груза | control for cargo safety (Soulbringer) |
logist. | контроль за сохранностью груза | cargo safety control (Soulbringer) |
nucl.phys., OHS | контроль за сохранностью ядерных материалов | nuclear materials safeguards |
nucl.phys., OHS | контроль за сохранностью ядерных материалов | nuclear safeguards |
nucl.phys., OHS | контроль за сохранностью ядерных материалов | nuclear safeguard |
nucl.phys., OHS | контроль за сохранностью ядерных материалов | safeguarding nuclear materials |
nucl.phys., OHS | контроль за сохранностью ядерных материалов | safeguards |
transp. | коэффициент сохранности поставок | delivers synchronization rate |
sec.sys. | лицо, владеющее секретной информацией или отвечающее за сохранность секретности информации | custodian |
el. | лицо, ответственное за сохранность данных на съёмных носителях | custodian |
data.prot. | лицо, отвечающее за сохранность секретности информации | custodian |
food.ind. | лучшая сохранность до | best before date (так, по-моему, тоже имеет смысл lunolikaya) |
food.ind. | лучшая сохранность продукта до | best before date (lunolikaya) |
tech. | маринование обеспечивает сохранность скоропортящихся продуктов | pickling with marinade protects perishable foods |
transp. | Международная ассоциация по обеспечению сохранности при перевозках | International Safe Transit Association (Марксист2) |
transp. | Международная ассоциация по обеспечению сохранности при перевозках | ISTA (International Safe Transit Association Марксист2) |
O&G, casp. | меры обеспечения сохранности | measures to ensure the safekeeping of (Yeldar Azanbayev) |
gen. | меры по обеспечению сохранности имущества | measures to ensure the safekeeping of the property (ABelonogov) |
tech. | место, обеспечивающее сохранность | safe place (BabaikaFromPechka) |
archive. | метаданные для долговременной сохранности | preservation metadata (Азери) |
archive. | метаданные для обеспечения долговременной сохранности | preservation metadata (Азери) |
logist. | нагрузка,обеспечивающая сохранность груза при перевозке | safe loading |
law | нарушение сохранности | impairment (Alexander Demidov) |
law | нарушить сохранность | contaminate (напр., contaminate the crime scene – нарушить сохранность места/следов происшествия 4uzhoj) |
gen. | не несёт ответственности за сохранность ценных вещей | assumes no responsibility for any valuables (Ying) |
gen. | нести материальную ответственность за сохранность и целостность | be liable for the loss of or damage to (procure the performances of the Customer's instructions and subject to the provisions of these Conditions shall be liable for the loss of or damage to the Goods | No hotel or motel keeper in this state shall be liable for the loss of, or damage to, any baggage, luggage, wearing apparel, personal effects or other like ... Alexander Demidov) |
law | нести ответственность за сохранность | be responsible for the safekeeping of (Alexander Demidov) |
Makarov. | обеспечение сохранности | protection |
Makarov. | обеспечение сохранности | preservation |
nucl.phys., OHS | обеспечение сохранности | nuclear safeguards |
nucl.phys., OHS | обеспечение сохранности | safeguarding nuclear materials |
nucl.phys., OHS | обеспечение сохранности | nuclear materials safeguards |
nucl.phys., OHS | обеспечение сохранности | nuclear safeguard |
nucl.phys., OHS | обеспечение сохранности | safeguards |
gen. | обеспечение сохранности | safeguarding (Stas-Soleil) |
commer. | обеспечение сохранности автомобилей и их товарного вида | keeping cars in a safe and ready-for-sale condition (Technical) |
gen. | обеспечение сохранности активов Общества | asset protection (Yeldar Azanbayev) |
progr. | обеспечение сохранности данных | data persistence (ssn) |
law | обеспечение сохранности доказательств | ensuring the protection of evidence |
archive. | обеспечение сохранности документов | preservation (Азери) |
tech. | обеспечение сохранности документов | preservation of documents |
tech. | обеспечение сохранности защитных покрытий | fabric maintenance (лакокрасочные покрытия, теплоизоляция, огнезащита konstmak) |
gen. | обеспечение сохранности имущества | safekeeping of property (Lavrov) |
gen. | обеспечение сохранности имущества должника | preserve the debtor's property (mascot) |
econ. | обеспечение сохранности капитала | maintenance of capital |
museum. | обеспечение сохранности коллекции | collections care (muslang_expert) |
mil., WMD | обеспечение сохранности проб | sample custody (ekshu) |
law | обеспечение сохранности юридически значимой информации | legal hold (Igor Kondrashkin) |
Makarov. | обеспечивать за сохранность багажа | ensure the safety of the luggage |
law | обеспечивать сохранность | ensure safety (Elina Semykina) |
sec.sys. | обеспечивать сохранность | maintain security of (sankozh) |
law | обеспечивать сохранность | provide for the safe custody of (печати Andrew052) |
econ. | обеспечивать сохранность | insure safety |
gen. | обеспечивать сохранность | safeguard (Stas-Soleil) |
law | обеспечивать сохранность доказательств | ensure the protection of evidence |
Makarov. | обеспечивать сохранность залогового взноса | ensure the safety of guarantee deposit |
Makarov. | обеспечивать сохранность информации | safeguard information |
Makarov. | обеспечивать сохранность товаров | ensure the safety of goods |
law | обеспечивающий сохранность доказательств | ensuring the protection of evidence |
busin. | обеспечить сохранность | guard against loss (алешаBG) |
product. | обеспечить сохранность | protect against damage (george serebryakov) |
product. | обеспечить сохранность | ensure intactness (george serebryakov) |
gen. | обеспечить сохранность | keep safe (Alexander Demidov) |
fin. | обеспечить сохранность арестованных товаров | safeguard goods attached |
data.prot. | обеспечить сохранность ваших данных и их недоступность для несанкционированных пользователей | ensure your data is kept secure and inaccessible to unauthorised users (Alex_Odeychuk) |
dipl. | обеспечить сохранность доказательств | ensure the protection of evidence |
law | Обеспечить сохранность застрахованного товара в безопасности | recover the insured goods and keep them safe (инструкции для покупателя при наступлении страхового случая ulanka) |
law | обеспечить сохранность застрахованного товара в безопасности | recover the insured goods and keep them safe (инструкции для покупателя при наступлении страхового случая ulanka) |
el. | организация, ответственная за сохранность данных на съёмных носителях | custodian |
gen. | отвечать за сохранность | be liable for loss of or damage to (We shall be liable for loss of, or damage to, the Consignment (but not to its packaging) or for its misdelivery except where such loss, damage or misdelivery ... Alexander Demidov) |
gen. | отвечать за сохранность | be liable for damage to or loss of (You shall be liable for damage to, or loss of work carried out or materials or appliances delivered to the site except such loss or damage as is caused by ... Alexander Demidov) |
gen. | отвечать за сохранность | be liable for damage to (We will not be liable for Damage to Unchecked Baggage unless such Damage is caused by our negligence. Alexander Demidov) |
gen. | отвечать за сохранность документов | have custody of documents |
O&G, casp. | отчёт по аудиту сохранности | preservation audit report (Yeldar Azanbayev) |
PSP | Отчёт по окончании периода сохранности | Report on integrity period expiration (Shmelev Alex) |
gen. | очень хорошая сохранность | very fine (в нумизматике: в отличие от предыдущих степеней качества монеты этой категории находились в обращении более продолжительное время и имеют заметные потертости всех выступающих участков рельефа, самые мелкие детали рельефа уже повреждены, но ещё различимы, контуры рисунков ещё довольно резкие, общий вид монеты хороший. molotok.ru Leonid Dzhepko) |
PSP | период сохранности | IntgPd (Shmelev Alex) |
PSP | период сохранности | integrity period (Shmelev Alex) |
IT | период сохранности | retention period (напр., записей на магнитной ленте) |
el. | период сохранности записи | retention period |
logist. | план обеспечения сохранности | preservation plan (план обеспечения сохранности (при хранении и транспортировке) Rig 107) |
mar.law | погрузка, обеспечивающая сохранность груза при перевозке | safe loading |
archit. | поддерживать в сохранности | preserve |
Makarov. | подлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинников | copies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latter |
fig. | позаботиться о сохранности имущества | lock up the silverware (DC) |
agric. | показатель сохранности | safety index (WiseSnake) |
econ. | полная сохранность | full safety |
insur. | полная сохранность | Good safety |
law | полная сохранность | completely intact (The collection should be kept completely intact. OCD Alexander Demidov) |
busin. | полная сохранность | complete/absolute safety (Nyufi) |
ecol. | Постоянный международный комитет по исследованию сохранности материалов в морской среде | Permanent International Committee for Research on Preservation of Materials in Marine Environment |
Makarov. | Постоянный международный комитет по исследованию сохранности материалов в морской среде | Permanent International Committee for Research on Preservation of Materials in the Marine Environment (COIPM) |
gen. | Постоянный международный комитет по исследованию сохранности материалов в морской среде | COIPM (Permanent International Committee for Research on Preservation of Materials in the Marine Environment) |
Makarov. | посылка прибыла в сохранности | the parcel arrived safely |
gen. | посылка прибыла в целости и сохранности | the parcel arrived safe |
gen. | посылка прибыла в целости и сохранности | the parcel arrived safely |
Makarov. | посылка пришла в сохранности | the parcel arrived safely |
Makarov. | посылка пришла в сохранности | the parcel arrived intact |
law | право предъявления документов об оплате расходов на обеспечение сохранности | right to file protective financing (указанных объектов имущества Andy) |
law | предписание об обеспечении сохранности юридически значимой информации | legal hold notice (Igor Kondrashkin) |
libr. | принимать меры для продления сохранности | conserve (книг) |
progr. | прозрачность сохранности | persistence transparency (ssn) |
med. | процедуры для сохранения функциональности и сохранности внутренних органов | organ-sustaining treatment (перед трансплантацией sankozh) |
mining. | процент сохранности | survival rate (soa.iya) |
polygr. | работа по продлению сохранности книг | conservation |
gen. | рабочие места, на которые распространяются гарантии их сохранности | protected jobs (dreamjam) |
vulg. | рабочий на лесозаготовках, ответственный за сохранность инструмента | pig-fucker |
archaeol. | разной степени сохранности | in various states of preservation (IngaP) |
construct. | район низкой сохранности жилого фонда | dilapidated housing |
busin. | распоряжение об обеспечении сохранности объекта | preservation order (Alexander Matytsin) |
mil., WMD | режим сохранности | fail safe mode |
forens. | руководство для опрашиваемых по вопросам сохранности вещдоков ядерной экспертизы | guidance for responders on preserving nuclear forensic-related evidence (MichaelBurov) |
Makarov. | ручаться за сохранность багажа | ensure the safety of the luggage |
road.wrk. | свободное пространство, предусматриваемое в проекте районной планировки и обеспечивающее обозреваемость и сохранность красивых ландшафтов | scenic and environmental corridor |
construct. | свободное пространство, предусматриваемое в проекте районной планировки, обеспечивающее обозреваемость и сохранность красивых ландшафтов | scenic and environmental corridor |
progr. | сервис сохранности | persistence service (ssn) |
Makarov. | слава богу, что они добрались туда в целости и сохранности | my relief they got there safely |
progr. | служба сохранности | persistence service (напр., в CORBA – средства длительного хранения объектов ssn) |
O&G, casp. | собрание по сохранности | preservation meeting (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | содержание и сохранность питательных веществ | nutrient content and retention |
O&G, casp. | содержание, сохранность и контроль за системой | care, custody and control (Yeldar Azanbayev) |
libr. | создание условий, обеспечивающих длительную сохранность | conservation |
brew. | сорта пивоваренного ячменя, улучшающие продолжительность сохранности пива | low-lox (Nikolai Borodavkin) |
gen. | состояние сохранности | safe state (WiseSnake) |
EBRD | сохранность активов | safeguard of assets (вк) |
econ. | сохранность активов | soundness of assets (MichaelBurov) |
libr. | сохранность архивных документов | conservation of archival records |
IT | сохранность временных соотношений | timing integrity |
genet. | сохранность генома | genome maintenance (iwona) |
tech. | сохранность гермооболочки | containment integrity |
econ. | сохранность груза | safety of cargo |
logist. | сохранность груза | safety condition of cargo (Soulbringer) |
sec.sys. | сохранность груза | safety of goods (ВВладимир) |
logist. | сохранность груза | cargo safety condition (Soulbringer) |
law | сохранность груза | preservation of freight |
IT | сохранность данных | data integrity |
IT | сохранность данных | data security |
progr. | сохранность данных | data retention (ssn) |
comp. | сохранность данных | data safety |
media. | сохранность двоичных единиц | bit integrity (напр., при обработке, запоминании и передаче) |
agric. | Сохранность до убоя | Survival rate until the age of slaughter (BulatCorvin) |
libr. | сохранность документа | document preservation |
invest. | сохранность дохода | safety of income (алешаBG) |
gen. | сохранность древней рукописи | the integrity of an ancient manuscript |
quant.el. | сохранность записи | bit reliability |
sec.sys. | сохранность и безопасность | safety and security (larisa_kisa) |
nucl.phys., OHS | сохранность и наблюдение | containment and surveillance |
law | сохранность и охрана | safety and security (Alexander Demidov) |
progr. | сохранность и синхронность во взаимодействиях | persistence and synchronicity in communication (ssn) |
O&G, casp. | сохранность и уничтожение | retention vs storage (Yeldar Azanbayev) |
gen. | сохранность избирательной документации | safety of electoral records (The safety of electoral records is thus jeopardized Alexander Demidov) |
EBRD | сохранность имущества | safeguard of assets (вк) |
sec.sys. | сохранность информации | information integrity |
econ. | сохранность капитала | preservation of capital |
gen. | сохранность капитала | capital protection (Ремедиос_П) |
econ. | сохранность качества | safety of quality |
econ. | сохранность качества | quality safety |
libr. | сохранность книг | conservation of books |
libr. | сохранность книг | preservation of books |
libr. | сохранность книг | book conservation |
libr. | сохранность книги | condition |
wood. | сохранность лесных культур | conservation of forest plantations |
wood. | сохранность лесных культур | maintenance of forest plantations |
forestr. | сохранность лесных культур | conservation of forest plantation |
forestr. | сохранность лесных культур | survival rate by area (Величина, определяемая отношением площади жизнеспособных лесных культур к общей площади лесных культур, заложенных за определенный период, выраженная в процентах. Olga_ptz) |
gen. | сохранность льда | ice retention (Kapita) |
product. | сохранность материалов | preservation of the materials (Yeldar Azanbayev) |
econ. | сохранность места | package safety (груза) |
med. | сохранность мышц | preserved muscles (neuromuscular.ru dimock) |
Makarov. | сохранность несушек | laying house livability |
product. | сохранность оборудования | integrity of the equipment (Yeldar Azanbayev) |
energ.ind. | сохранность, обращение, хранение, упаковка и транспортировка | preservation, handling, storage, packaging, and shipping (напр., радиоактивных отходов) |
tech. | сохранность, обращение, хранение, упаковка и транспортировка радиоактивных отходов | preservation, handling, storage, packaging and shipping |
gen. | сохранность окружающей среды | environmental integrity (skaivan) |
law | сохранность от коррозии | preservation against corrosion |
econ. | сохранность от повреждения | safety from damage |
IT | сохранность паролей | password security |
goldmin. | сохранность при подготовке проб | prep security (MichaelBurov) |
quant.el. | сохранность при хранении | storage reliability |
sec.sys. | сохранность проб | sample security (MichaelBurov) |
food.ind. | сохранность продуктов питания | food preservation (ssn) |
gen. | сохранность рабочего места | job protected leave (На время болезни или беременности. Interex) |
sec.sys. | сохранность радиоактивных источников | security of radioactive sources (алешаBG) |
account. | сохранность собственности | safety of assets (Maria Klavdieva) |
IT | сохранность состояния | persistence |
progr. | сохранность состояния объекта | object persistence (ssn) |
account. | сохранность средств | safeguard of assets |
el. | сохранность срока службы | integrity lifetime |
chem. | сохранность структуры | integrity (химического вещества на фоне каких-либо воздействий Min$draV) |
econ. | сохранность товара | goods safety |
libr. | сохранность фонда | collection preservation |
Makarov. | сохранность цыплят | chick livability |
inet. | сохранность электронных платежей | SET (A safe and confidential way of paying for goods which have been purchased over the Internet. Безопасный и конфиденциальный способ оплаты за товары, которые были приобретены через Интернет. Interex) |
food.ind. | способ удлинения сохранности | preservation (напр., рыбы Val_Ships) |
pack. | срок сохранности | shelf-life |
el. | срок сохранности | shelf life |
metrol. | срок сохранности | holding time (напр., газа) |
el. | срок сохранности | storage life |
Makarov. | срок сохранности | storage life (продукта) |
Makarov. | срок сохранности | shelf life (продукта) |
tech. | срок сохранности | storage length (продукта) |
pack. | срок сохранности | package life |
pack. | срок сохранности | durability limit |
pack. | срок сохранности | product durability |
adv. | срок сохранности в холодильнике | refrigerated shelf life |
adv. | срок сохранности товара в холодильнике | refrigerated shelf life |
numism. | степень сохранности | condition |
gen. | степень сохранности | state of preservation (archaeology LadaP) |
agrochem. | степень сохранности | criterion of relictness (признаков, свойств) |
libr. | степень сохранности | state of preservation (книги) |
mining. | степень сохранности | survival rate (soa.iya) |
gen. | степень сохранности | degree of preservation (LadaP) |
construct. | степень сохранности сооружения | effective age of a structure |
ling. | степень сохранности языка | degree of endangerment (Degree of endangerment is an evaluation assigned by UNESCO to the languages in the Atlas of the World's Languages in Danger.https://en.wikipedia.org/wiki/Degree_of_endangerment JIZM) |
gen. | сторож, следящий за сохранностью изгородей | hayward (в приходе) |
libr. | стратегия сохранности | preservation strategy |
law | требование предписание об обеспечении сохранности информации | legal hold (Andy) |
numism. | удовлетворительная сохранность | good (относится к монетам, на которых остались различимы только основные контуры рисунков. Leonid Dzhepko) |
museum. | уникальный по сохранности | uniquely preserved (snowleopard) |
mil., avia. | уход и сохранность | care and preservation |
O&G, casp. | физическая сохранность | security physical (Yeldar Azanbayev) |
fire. | физическая сохранность | physical security |
libr. | физическая сохранность книг | physical condition of books |
law | физическую сохранность | physical safety (Elina Semykina) |
media. | характеристика сохранности услуги | service retainability performance |
numism. | хорошая сохранность | fine (относится к монетам, находившимся в обращении значительное время и имеющим заметные потертости по всей поверхности. molotok.ru Leonid Dzhepko) |
libr. | хорошая сохранность | as new (книги) |
libr. | хорошей сохранности | well preserved |
libr. | хранение книг, обеспечивающее их физическую сохранность | physical conservation of books |
gen. | целостность и сохранность | integrity (Alexander Demidov) |
mil., WMD | цепь обеспечения сохранности | chain of custody (проб ekshu) |
mil., WMD | цепь обеспечения сохранности проб | chain-of-custody |
goldmin. | цепь ответственности и обеспечения сохранности | chain of custody (MichaelBurov) |
forens.med. | цепь сохранности вещественных доказательств при их поэтапной передаче | chain of custody (xWhateverx) |
libr. | экземпляр в образцовой сохранности | mint copy |