DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing собраться с духом | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вновь собраться с духомpull up a good heart
gen.когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидалwhen he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected
gen.он собрался с духомhe worked up all his courage
gen.он собрался с духомhe mustered up all his courage
Makarov.он собрался с духом и произнёс речьhe nerved himself to make a speech
gen.он собрался с духом сделать этоhe braced himself to do it
Makarov.он собрался с духом, чтобы сделать этоhe braced himself to do it
gen.она собралась с духом и решила ответить на письмоshe composed herself to answer the letter
gen.соберись с духомbrace yourself (Xenia Hell)
gen.соберитесь с духомcall your senses
gen.собраться с духомgather up one's courage
gen.собраться с духомpluck up courage
gen.собраться с духомsummon up courage
gen.собраться с духомtake heart
gen.собраться с духомbrace heart
gen.собраться с духомgather up courage
gen.собраться с духомrecollect spirits
gen.собраться с духомpull oneself together
gen.собраться с духомsummon courage
gen.собраться с духомtake a fortifying breath (ludvi)
gen.собраться с духомpick up courage
gen.собраться с духомsummon up spirit
gen.собраться с духомget the courage to do something (ART Vancouver)
gen.собраться с духомgain the courage to do something (ART Vancouver)
gen.собраться с духомbrace
gen.собраться с духомwork up the courage (Andrey Truhachev)
Gruzovikсобраться с духомget up courage
Makarov.собраться с духомbrace oneself
Makarov.собраться с духомget up the nerve
Makarov.собраться с духомnerve oneself up
Makarov.собраться с духомscrew up enough courage
inf.собраться с духомpsych up (Ant493)
inf.собраться с духомwork up the nerve (Ruwshun)
amer.собраться с духомgrow a spine (It's time to grow a spine and ask her out on a date Taras)
quot.aph.собраться с духомScrew your courage to the sticking place (Шекспир, "Макбет", акт I, сцена 7. В переводе Лозинского: "Натяни решимость на колки": But screw your courage to the sticking place/And we’ll not fail Yan Mazor)
idiom.собраться с духомget up the juice (e.g. he might actually get up the juice and kiss me Olga Okuneva)
fig.of.sp.собраться с духомpluck up the courage (Халеев)
amer.собраться с духомget up the nerve (Jack got up the nerve to ask Ruth to dance with him.Джек собрался с духом и пригласил Рут на танец. Rust71)
inf.собраться с духомpsych oneself up (Andrey Truhachev)
inf.собраться с духомman up (Taras)
Makarov.собраться с духомtake courage
Makarov.собраться с духомtake a deep breath
Makarov.собраться с духомpluck up one's spirits
Makarov.собраться с духомgird up
Makarov.собраться с духомbrace oneself up
gen.собраться с духомtake pluck
gen.собраться с духомgather heart
gen.собраться с духомpull oneself together
gen.собраться с духомcowboy up (Марчихин)
gen.собраться с духомhold oneself together (Fig. to maintain one's calmness or sanity. I don't know if I can hold myself together through another horrible day like this one. I don't know how she held herself together through all her troubles. Bullfinch)
gen.собраться с духомgird
gen.собраться с духомget up enough courage
gen.собраться с духомgather the courage to do something (ART Vancouver)
gen.собраться с духомfind the courage to do something (ART Vancouver)
gen.собраться с духомpluck up spirit
gen.собраться с духомtake a deep breath (чаще встречается в художественной литературе Pickman)
gen.собраться с духомsteel oneself (Anglophile)
gen.собраться с духомto re-collect one's courage
gen.собраться с духомtake courage in both hands
gen.собраться с духомrecollect courage
gen.собраться с духомbrace up
gen.собраться с духомbrace energies
gen.собраться с духомtake heart of grace
gen.собраться с духомpluck up heart
gen.собраться с духомsummon up one's courage
gen.собраться с духомcollect one's courage
gen.собраться с духомscrew up one's courage (Anglophile)
gen.собраться с духом, чтобы действоватьcompose one's thoughts oneself for action
idiom.собраться с духом, чтобы сделатьbring oneself to do something (что-либо sankozh)
gen.собраться с духом, чтобы сделатьscrew oneself up to do (неприятное или опасное; что-либо)
gen.собраться с духом, чтобы сделатьscrew oneself up to do (что-либо, неприятное или опасное)
gen.собраться с духом, чтобы сделатьcompose one's thoughts oneself for action (что-л.)
Makarov.я собрался с духом, чтобы выдержать больI nerved myself to face the pain