Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
сиять
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
inf.
весь так и
сияет
is beaming all over
(о человеке
Technical
)
Makarov.
его глаза
сияли
как звёзды
his eyes shone like stars
Makarov.
его единственный глаз
сияет
радостью
his single eye twinkles with joy
gen.
его лицо
сияет
радостью
his face is radiant with joy
Makarov.
его лицо
сияло
от счастья
his face shone with happiness
Makarov.
её волосы
сияли
как золото
her hair shone like gold
gen.
её глаза
сияли
her bright eyes scintillated
gen.
её глаза
сияли
от удовольствия
her eyes glistened with pleasure
gen.
её глаза
сияли
радостью
her eyes sparkled with joy
gen.
её глаза
сияют
счастьем
happiness radiates from her eyes
Makarov.
её лицо
сияет
she is face shines
Makarov.
её лицо
сияет
her face shines
Makarov.
её лицо
сияло
от счастья
her face shone with happiness
Makarov.
её лицо
сияло
улыбкой
her face was wreathed in smiles
Makarov.
её лицо
сияло
улыбкой
her countenance beamed with smile
Makarov.
её чело
сияет
алмазами
diamonds emblaze her forehead
gen.
её чело
сияет
алмазами
diamonds imblaze her forehead
Makarov.
комната
сияла
чистотой
the room was spotlessly clean
gen.
луна
сияет
the moon is shining
Makarov.
Мери
сияла
от гордости, когда Джим получал свой приз
Mary glowed with pride when Jim received his prize
Makarov.
небеса
сияли
звёздами
the heavens were glorious with stars
gen.
он весь
сиял
молодостью и здоровьем
there was an aureola of youth and health about him
Makarov.
он оглянулся вокруг,
сияя
от радости
he looked round with shiny gladness
gen.
он
сиял
от удовольствия
he was glowing with pleasure
Makarov.
она вся
сияла
she was all smiles
gen.
она
сияет
красотой
her beauty shines out
Makarov.
она
сияет
от счастья: она студентка!
she is radiating happiness: she is a student!
Makarov.
она
сияла
от гордости за своё чадо
her face was alight with maternal pride
Makarov.
она
сияла
от радости
she beamed with delight
Makarov.
она
сияла
от счастья
she was radiant with happiness
inf.
сияет
как начищенный самовар
spic-and-span
(как медный таз/медный пятак
VLZ_58
)
gen.
сияет
луна
the moon shines
gen.
сиять
благодарностью
shine with gratitude
(with happiness, with triumph, etc., и т.д.)
gen.
сиять
всем лицом
truly beaming
(
mazurov
)
gen.
сиять
гордостью
burst with pride
gen.
сиять
изнутри
glow from the inside out
(Перевод выполнен inosmi.ru:
Eating the right foods goes a long way in making you glow from the inside out. – Но большое значение для того, чтобы вы сияли изнутри, имеет правильное питание.
dimock
)
gen.
сиять
как созвездие
constellate
gen.
сиять
на солнце
shine in the sun
Makarov.
сиять
от гордости
effervesce with pride
gen.
сиять
от гордости
burst with pride
Makarov.
сиять
от радости
beam with pleasure
Makarov.
сиять
от радости
burst with joy
gen.
сиять
от радости
be bursting with joy
Gruzovik
сиять
от радости
beam with joy
gen.
сиять
от радости
wear a face of joy
Makarov.
сиять
от радости
dance with joy
(о глазах)
Makarov.
сиять
от радости
light up with pleasure
gen.
сиять
от радости
light with pleasure
Makarov.
сиять
от сознания важности
burst with importance
gen.
сиять
от счастья
beam
(
VLZ_58
)
Makarov.
сиять
от счастья
beam with felicity
gen.
сиять
от счастья
beam with happiness
(
Гевар
)
inf.
сиять
от счастья
be beaming with happiness
(
Technical
)
yiddish.
сиять
от счастья
kvell
gen.
сиять
от счастья
shine with happiness
Makarov.
сиять
от удовольствия
shine with joy
Makarov.
сиять
от удовольствия
beam with pleasure
Makarov.
сиять
от удовольствия
scintillate delight
gen.
сиять
от удовольствия
burst with joy
gen.
сиять
от удовольствия
scintillate pleasure
gen.
сиять
улыбками
be enwreathed in smiles
gen.
сиять
улыбками
be enwreathed in smiles
gen.
сиять
улыбкой
shine a bright smile
(
VLZ_58
)
gen.
сиять
улыбкой
beam
gen.
сиять
ярким блеском
glare
gen.
сияя
красотой
in full radiance of beauty
gen.
сияя
от радости
radiant with joy
polit.
сквозь грозы
сияло
нам солнце свободы
through the storms shone the sun of freedom to us
polit.
сквозь грозы
сияло
нам солнце свободы
through the tempests shone the sun of freedom to us
gen.
снайпер одним выстрелом
сиял
вражеского офицера
the sniper took the enemy officer off with one shot
subl.
солнце всходит
сияя
the sun comes shining
(
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
солнце
сияет
the sun shines
Makarov.
солнце
сияет
the sun glows
Makarov.
Сусетта пробежала мимо него,
сияя
и улыбаясь
Susette flashed round upon him with a brilliant smile
Makarov.
улица
сияет
неоновой рекламой
the street is full of neon signs
Makarov.
ярко
сиять
beat down
(о солнце)
gen.
ярко
сиять
make a brilliant display
(
ART Vancouver
)
gen.
ярко
сиять
glare
gen.
ярко
сиять
beat down
Get short URL