Subject | Russian | English |
gen. | вырвать из ушей серёжки | rip one's earrings right off one's ears (Not much you can do. My grandma was mugged, the guy ripped her earrings right off her ears and police didn’t do anything, maybe they will find the guy if your dad got a good description of him. (Reddit) ART Vancouver) |
Makarov. | высушенные шишки, серёжки хмеля | hops |
proverb | для дружка и серёжка из ушка, для милого б и оба вынула | just anything for my dear-even the ear-ring from my ear! (Супру) |
gen. | для лучшего дружка - серёжку из ушка | one doesn't regret giving one's own ear-ring to one's dear friend |
gen. | для лучшего дружка - серёжку из ушка | one's own ear-ring to one's dear friend |
gen. | для лучшего дружка - серёжку из ушка | one does not regret giving one's own ear-ring to one's dear friend |
proverb | для милого дружка и серёжка из ушка | a friend's someone who lends you an umbrella on a rainy day |
proverb | для милого дружка и серёжка из ушка | a friend who shares is a friend who cares |
proverb | для милого дружка и серёжка из ушка | dearly bought and farfetched are dainties for ladies |
proverb | для милого дружка и серёжка из ушка | just anything for my dear-even the ear-ring from my ear! |
proverb | для милого дружка и серёжка из ушка | for friends like you, there's nothing I won't do |
proverb | для милого дружка и серёжка из ушка | between friends all is common (used to mean: nothing is too good for a man's best friend) |
proverb | для милого дружка и серёжку из ушка | a friend who shares is a friend who cares |
proverb | для милого дружка и серёжку из ушка | a friend's someone who lends you an umbrella on a rainy day |
proverb | для милого дружка и серёжку из ушка | between friends all is common (used to mean: nothing is too good for a man's best friend) |
proverb | для милого дружка и серёжку из ушка | dearly bought and farfetched are dainties for ladies |
proverb | для милого дружка и серёжку из ушка | just anything for my dear-even the ear-ring from my ear! |
proverb | для милого дружка и серёжку из ушка | for friends like you, there's nothing I won't do |
proverb | для милого дружка – и серёжку из ушка | among friends all things are common |
jewl. | замок серёжек | earrings backs (whiteflash.com whysa) |
jewl. | застёжка серёжек | earrings backs (whiteflash.com whysa) |
agric. | обрезка гребня и серёжек | dewattling (у самцов птицы) |
mil. | ось серёжки личинки затвора | bolt link pin |
anim.husb. | отёк серёжек | edema of wattles (у птицы) |
agric. | плоскогубцы для наложения ушных серёжек | sealing pliers |
mech.eng., obs. | поддерживающие серёжки | braces (универсальных машинных тисков) |
Makarov. | прикреплять серёжки к ушам животных | ear-tag |
gen. | резной орнамент на мебели в форме цветка-колокольчика-серёжки | bell flower |
gen. | резной орнамент на мебели в форме цветка-цветка-серёжки | bell flower |
mil., arm.veh. | рессорная серёжка | kick shackle |
transp. | рессорная серёжка с пружинами | kick shackle |
auto. | рессорная серёжка, снабжённая пружинами | kick shackle |
agric. | с соцветиями в виде серёжек | amentiferous |
gen. | серёжка в виде кольца | sleeper (Anglophile) |
jewl. | серёжка-гвоздик | stud (Gunilla) |
gen. | серёжка-гвоздик | stud earring (kopeika) |
weap. | серёжка личинки затвора | bolt link |
gen. | серёжка на вербе | pussy |
bot. | серёжка на орешнике | gosling |
bot. | серёжка на сосне | gosling |
railw. | серёжка остряка | switch lug |
mech.eng., obs. | серёжка рессоры | spring hanger |
auto. | серёжка с двухсторонним креплением гайками | double-bolted shackle |
auto. | серёжка с упругой вставкой | kick shackle |
mil., arm.veh. | серёжка с упругой вставкой, снабжённая пружинами | kick shackle |
railw. | серёжка стрелочного остряка | point lug |
agric. | серёжка хмеля | hop strobile |
Makarov. | серёжки берёзы | the catkins of a birch |
weap. | серёжки личинки затвора | bolt link pin (ABelonogov) |
fig. | серёжки-обручи | big hoops (Alex_Odeychuk) |
gen. | серёжки орешника | lamb's tails |
transp. | серёжки остряков стрелочного перевода | tongue attachment |
railw. | серёжки остряков стрелочного перевода | tongue attachment (напр. трамвайных путей) |
agric. | серёжки свиней | wattles |
gen. | серёжки хмеля | hop |
anim.husb. | сухая гангрена гребешка и серёжек | frozen comb (у птиц в результате отморожения) |
bot. | фуксия, цыганские серёжки | ladies' eardrops (народное название фуксии bemolka) |
jewl. | штифтовая застёжка серёжек | push backs (https://www.whiteflash.com/articlefiles/earring-backs/3-prong-martini-diamond-earrings-friction.jpg whiteflash.com whysa) |
jewl. | штифтовая застёжка серёжек | friction backs (whiteflash.com whysa) |
jewl. | штифтовой замок серёжек | push backs (https://www.whiteflash.com/articlefiles/earring-backs/3-prong-martini-diamond-earrings-friction.jpg whiteflash.com whysa) |
jewl. | штифтовой замок серёжек | friction backs (whiteflash.com whysa) |
anim.husb. | щипцы для наложения ушных серёжек | sealing pliers |