DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сдержать обещание | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вынудить кого-л. сдержать своё обещаниеkeep smb. to his word (своё сло́во)
gen.вынудить кого-л. сдержать своё обещаниеkeep smb. to his promise (своё сло́во)
gen.если он обещает заплатить вам, то он сдержит обещаниеif he promises to pay you, he won't disappoint you
gen.заставить кого-л. сдержать своё обещаниеkeep smb. to his word (своё сло́во)
gen.заставить кого-л. сдержать своё обещаниеkeep smb. to his promise (своё сло́во)
Makarov.меня рассердило то, что они не сдержали своё обещаниеit angered me to learn that they had not kept their promise
gen.меня рассердило то, что они не сдержали своё обещаниеit angered me to learn that they had not kept their promise
slangне сдержать обещаниеback out (Mirinare)
Makarov.не сдержать обещаниеbreak one's promise
busin.не сдержать обещаниеrenege (go back on a promise, undertaking, or contract Val_Ships)
media.не сдержать обещанияwelsh on commitment (bigmaxus)
gen.не сдержать обещанияgo back on one's vow (ad_notam)
gen.не сдержать обещанияbreak promise
gen.не сдержать обещанияgo back on promise
gen.не сдержать обещанияgo back on one's promise
gen.не сдержать обещанияbreak one's promise
gen.не сдержать обещанияback out
Makarov.не сдержать обещанияgo back on a promise
Makarov.не сдержать обещанияwelsh on
Makarov.не сдержать обещанияbreak one's word
account.не сдержать обещанияwelsh
gen.не сдержать обещанияrenegue on promise (Anglophile)
Makarov.не сдержать обещанияback out of a promise
gen.не сдержать обещанияback-lying of a promise
gen.не сдержать предвыборные обещанияbreak pre-election promises (Anglophile)
gen.не сдержать своего обещанияdishonour one's promise
Makarov.не сдержать своего обещанияdishonour promise
inf.не сдержать своих обещанийgo back on one's promises (Val_Ships)
gen.не сдержать своих обещанийfall down on promises
Makarov.он обещал помочь нам, но потом не сдержал обещанияhe said he would help us and then he copped out
Makarov.он призывает вас сдержать своё обещаниеhe calls on you to keep your promise
gen.он сдержал обещаниеhe acted up to his promise
gen.он сдержал своё обещаниеhe kept his promise
gen.он сдержал своё обещаниеhe made good his promise
gen.он сдержал своё обещание включить в состав администрации представителей этнических сообществ Лос-Анджелесаhe has honoured his pledge to have Los Angeles's diverse ethnic communities represented in his administration
gen.раз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещаниеgranted that he made the statement, he would be obliged to keep his promise
Makarov.сдержать данное кому-либо обещаниеhonour one's pledge to do (someone)
Игорь Мигсдержать данное обещаниеmake good on the promise
media.сдержать обещаниеkeep the pledge (bigmaxus)
media.сдержать обещаниеmake good on a promise (bigmaxus)
media.сдержать обещаниеstick to the pledge (bigmaxus)
media.сдержать обещаниеmake good on the pledge (bigmaxus)
idiom.сдержать обещаниеcome through (to produce or deliver something as promised: Finally, Bob came through with the money he had promised. I knew he would come through. Interex)
media.сдержать обещаниеlive up to the pledge (bigmaxus)
media.сдержать обещаниеhonor a promise (bigmaxus)
Makarov.сдержать обещаниеkeep one's promise
Makarov.сдержать обещаниеstand by one's promise
Makarov.сдержать обещаниеkeep a promise
gen.сдержать обещаниеkeep one's promise
gen.сдержать обещаниеact up to promise
gen.сдержать обещаниеact up to a promise
gen.сдержать обещаниеhonour pledge
gen.сдержать обещаниеkeep one's word
gen.сдержать обещаниеdeliver on one's promise (ART Vancouver)
gen.сдержать обещаниеfulfil one's promise (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver)
Игорь Мигсдержать обещаниеmake good on the promise
Игорь Мигсдержать обещаниеlive up to one's promise
gen.сдержать обещаниеmake firm on one's promise (Robertson urged The 700 Club viewers to read their Bibles, saying God will make firm on his promise and that prophesies will be fulfilled – by Patricia McKnight Tamerlane)
gen.сдержать обещаниеcarry out one's promise (TranslationHelp)
gen.сдержать обещаниеhave respect for one's promise
gen.сдержать обещаниеlive up to one's promises (karakula)
gen.сдержать обещаниеkeep a promise (dimock)
gen.сдержать обещаниеstand by one's promise
media.сдержать обещаниеhold a promise (bigmaxus)
Makarov.сдержать обещаниеto fulfil a promise
gen.сдержать обещаниеhold to a promise
Gruzovikсдержать обещаниеadhere to a promise
Makarov.сдержать обещание, данноеkeep faith with (someone – кому-либо)
Makarov.сдержать обещание, данноеkeep faith (кому-либо)
Makarov.сдержать обещание сделатьhonour one's pledge to do something (что-либо)
Makarov.сдержать обещанияlive up one's promises
gen.сдержать обещанияlive up to promises
gen.сдержать предвыборные обещанияstick to election promises (Anglophile)
dipl.сдержать своё обещаниеpledge
dipl.сдержать своё обещаниеcarry out pledge
Игорь Мигсдержать своё обещаниеlive up to one's promise
gen.сдержать своё обещаниеdeliver on one's promise (ART Vancouver)
gen.сдержать своё обещаниеfulfil one's promise (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver)
gen.сдержать своё обещаниеhold to promise
dipl.сдержать своё обещаниеkeep one's pledge
Gruzovikсдержать своё обещаниеkeep one's promise
gen.сдержать своё обещаниеmake good on word (VLZ_58)
gen.сдержать своё обещаниеstand to promise
gen.сдержать своё обещаниеimplement promise
gen.требовать от кого, чтобы он сдержал обещаниеclaim one's promise