Subject | Russian | English |
astronaut. | автоматическое слежение за светилом | star tracking |
mil. | автоматическое устройство определения местоположения по небесным светилам | automatic astroposition device |
Makarov. | азимут небесного светила | star azimuth |
navig. | азимут небесного светила в момент его восхода | amplitude (отсчитанный от точки оста или веста) |
navig. | азимут небесного светила в момент его захода | amplitude (отсчитанный от точки оста или веста) |
astronaut. | азимут светила | star azimuth |
tech. | азимут светила | azimuth |
nautic. | азимут светила в момент его восхода или захода | amplitude |
navig. | азимуты небесных светил | azimuths of celestial bodies |
astronaut. | астр увеличение видимого полудиаметра светила | increment (при увеличении высоты) |
astronaut. | астр увеличение видимого полудиаметра светила | augmentation (при увеличении высоты) |
mil. | астроинерциальная навигация с отслеживанием нескольких небесных светил | multistar celestial/inertial navigation |
mil. | астро-инерциальная навигация с отслеживанием нескольких небесных светил | multistar celestial/inertial navigation |
mil. | астронавигационное наведение по двум светилам | dual-star guidance |
nautic. | астронавигационный прибор отсчёта истинной высоты светил | celestial altitude recorder |
navig. | астронавигационный прибор отсчёта истинной высоты светила | celestial altitude recorder |
nautic. | астрономическая широта светила | ecliptical latitude |
nautic. | астрономическая широта светила | ecliptic latitude |
nautic. | астрономическая широта светила | celestial latitude |
astr. | астрономическое место наблюдателя, определённое по трём светилам | three-star fix |
nautic. | астрономическое место, определённое по небесным светилам | astronomical fix |
nautic. | астрономическое место, определённое по небесным светилам | celestial fix |
nautic. | астрономическое место, определённое по небесным светилам | astro fix |
Makarov. | блеск небесного светила | stellar brightness |
Makarov. | блеск небесного светила | brightness of celestial body |
navig. | брать высоту светила | get sights |
nautic. | брать высоту светила | take sights |
nautic. | брать высоту светила | take sight |
nautic. | брать высоту светила | solve a sight |
nautic. | брать высоты светил | take sights |
nautic. | брать высоты светила | take sights |
nautic. | брать высоты светила | get sights |
amer. | Бро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше | you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", bro (Taras) |
gen. | в его глазах светилась жадность | his greed looked through his eyes |
proverb | в темноте и гнилушка светит | they that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | when fruit fails, welcome haws (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | when all fails, welcome haws (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | they that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | a bad bush is better than the open field (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | half a loaf is better than none (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | something is better than nothing (igisheva) |
Игорь Миг | в темноте и гнилушка светит | when there's no one else, even dumb Tommy is a prince |
proverb | в темноте и гнилушка светит | make the most of what you have (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | half a loaf is better than no bread (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | all is good in a famine (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | we'll make the best of what there is (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | we'll make the best of what we have (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | better a lean jade than an empty halter (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | better one-eyed than stone-blind (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | better a bare foot than none (igisheva) |
proverb | в темноте и гнилушка светит | better a small fish than an empty dish (igisheva) |
Игорь Миг | в темноте и гнилушка светит | in the land of all men, even your wife is a woman |
proverb | в темноте и гнилушка светится | any port in a storm (lookkil) |
proverb | в темноте и гнилушка светится | among the blind the one-eyed man is king |
cinema | вампир, способный жить днём, когда светит солнце | daywalker (Alex Lilo) |
cinema | вампир, способный жить днём, когда светит солнце | day walker (Alex Lilo) |
Makarov. | вдали светился огонёк | light gleamed in the distance |
gen. | вдали светился огонёк | a light gleamed in the distance |
rhetor. | величайшее светило | biggest luminary (the ~ Alex_Odeychuk) |
cartogr., astr., survey. | вертикал светила | vertical circle |
gen. | вершины гор светились золотились | the mountain tops streamed with golden light |
gen. | вершины гор светились золотом | the mountain tops streamed with golden light |
relig. | вечный покой даруй им, Господи, и вечный свет пусть светит им | requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis (The opening words of a Catholic prayer for the departed) |
navig. | взятие высоты светила | time sight (для определения долготы места) |
nautic. | взятие высоты светила | star sight |
nautic. | взятие высоты светила для определения долготы места | time sight |
gyrosc. | взятие высоты светила с последующей обработкой данных с помощью дискретного вычислителя | digital method for star sights |
navig. | видимое движение светил | relative motion |
astr. | видимое светило | apparent aster |
astr. | видимое угловое расстояние между светилами | apparent distance |
nautic. | восход светила | rise |
Gruzovik, fig. | восходящее светило | rising star |
Gruzovik, fig. | восходящее светило | rising genius |
navig. | время выделения светила | star-acquisition time |
tech. | время кульминации светила | time of transit |
Makarov. | все светила литературы | all notabilities of literary circles |
geogr. | высота небесного светила | elevation of a celestial body |
geogr. | высота небесного светила | declination of a celestial body |
tech. | высота небесного светила | celestial altitude |
astronaut. | высота, определённая по таблицам высот светил | tabulated altitude |
Makarov. | высота светила | elevation angle |
nautic. | высота светила | celestial altitude |
astronaut. | высота светила | angular altitude |
tech. | высота светила | altitude of celestial body |
nautic. | высота светила | altitude of a celestial body (вк) |
mil., avia., astr. | высота светила | altitude |
nautic. | высота светила | angle of altitude |
Makarov. | высота светила | angle of elevation |
navig. | высота светила над горизонтом | elevation |
astr. | высота светила над горизонтом | angular altitude |
astronaut. | высота светила при пересечении меридиана | meridian attitude |
tech. | вычисленная высота светила | computed altitude |
nautic. | вычислять высоту светила | solve a sight |
astronaut. | гелиографическое место светила | subsolar point |
tech. | географическое место светила | ground position of heavenly body |
Gruzovik, geogr. | географическое место светила | sub-stellar point (брит.) |
navig. | географическое место светила | substellar point |
navig. | географическое место светила | sub-celestial point |
Gruzovik, geogr. | географическое место светила | substellar point (амер.) |
navig. | географическое место светила | star's geographical position |
navig. | географическое место светила | sub-point |
astronaut. | географическое место светила | geographic position |
astronaut. | географическое место светила | subpoint |
astronaut. | географическое место светила | stellar point |
astronaut. | географическое место светила | geographical position |
Makarov. | географическое место светила | subastral point |
Makarov. | 19го солнце светило не ахти | on the 19th we had a dull sunshine |
proverb | готовь сено, пока солнце светит | make hay while sun shines |
Makarov. | далекий огонёк тускло светит сквозь туман | distant taper glimmers through the mist |
Makarov. | далекий огонёк тускло светит сквозь туман | a distant taper glimmers through the mist |
nautic. | две разновременные высоты одного и того же светила | double altitudes (используемые для определения места) |
gen. | дневное светило | day star |
Gruzovik | дневное светило | sun |
Makarov. | дневное светило | the orb of the Sun |
poetic | дневное светило | star of noon |
poetic | дневное светило | day-star |
poetic | дневное светило | the eye of heaven |
poetic | дневное светило | the eye of day |
poetic | дневное светило | star of day |
poetic | дневное светило | diurnal star |
poetic | дневное светило | Phoebus |
gen. | дневное светило | the Orb of Day |
proverb | доброе имя и во тьме светит | good name keeps its lustre in the dark |
nautic. | долгота светила | ecliptical longitude |
nautic. | долгота светила | celestial longitude |
nautic. | дополнение высоты светила до 90° | coaltitude |
navig. | дополнение до 360° прямого восхождения светила | ascension verse |
nautic. | дополнение склонения светила до 90° | codeclination |
Makarov. | его глаза светились от радости | his eyes shone with joy |
gen. | его глаза светились отвагой | courage gleamed in his eyes |
gen. | его лицо больше не светилось счастьем | happiness went out of his face |
gen. | его лицо светилось радостью | his face radiated happiness |
gen. | ей здесь ничего не светит | she's got no chance here |
inf. | ей не светит | she has no luck |
chess.term. | Ему "светит" призовое место | he has a shot for a prize |
Makarov. | её глаза светились добротой | her eyes oozed kindness |
gen. | её глаза светились любовью | her eyes spoke affection |
gen. | её глаза светились любовью и счастьем | her eyes radiated love and joy |
Makarov. | её глаза светились надеждой | her eyes were alive with hope |
Makarov. | её лицо светилось | her face lit |
gen. | жарко светит солнце | the sun shines hot |
idiom. | живой и светится | bright-eyed and bushy-tailed (VLZ_58) |
Makarov. | звезды светили тускло | stars were burning dimly |
nautic. | звёздное дополнение светила | sidereal hour angle |
Makarov. | земляная насыпь железнодорожной линии светилась тёмно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца | the earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky |
astronaut. | зенитное расстояние, дополнительное к высоте светила | coaltitude |
astr. | зенитное расстояние светила | terrestrial latitude |
nautic. | измерение близмеридиональной высоты светила | ex-meridian observation |
nautic. | измерение высот светил "через зенит" | back sight |
navig. | измерение высоты светила | time sight (для определения долготы места) |
nautic. | измерение высоты светила | star sight |
nautic. | измерение высоты светила для определения долготы места | time sight |
nautic. | измерение меридиональной высоты светила | meridian sight |
nautic. | измерение меридиональной высоты светила | meridian observation |
tech. | измеренная высота светила | sextant altitude |
tech. | измеренная высота светила | observed altitude |
nautic. | измеренная секстаном высота светила | sextant altitude |
tech. | измеренная секстантом высота светила | sextant altitude |
gyrosc. | имитатор небесных светил | sky stars simulator |
Makarov. | их глаза светились дьявольским огнём | an evil fire out of their eyes came lamping |
gen. | их глаза светились радушием | their eyes shone with welcome |
gen. | их лица светились благодарностью | their faces shone with gratitude |
navig. | кажущееся движение светил | relative motion |
astronaut. | кажущееся отклонение светила | angle of aberration |
proverb | когда солнце светит, луны не видно | the moon is not seen where the sun shines |
proverb | когда солнце светит, луны не видно | the moon is not seen when the sun shines |
tech. | круг склонения светила | celestial hour circle |
nautic. | кульминация светила | transit |
nautic. | кульминация светила | meridian passage |
relig. | культ небесных светил | Sabaism |
tech. | лампа не светится | the signal lamp is dark |
gen. | лампа светит тускло | the lamp gives a poor light |
tech. | лампа светится | the signal lamp is lighted |
tech. | лампа светится | the signal lamp is ON |
tech. | лампа светится | the signal lamp is illuminated |
astronaut. | линия визирования светила | stellar line |
gen. | литературные светила | literary luminaries |
gen. | лицо его светилось умиротворённостью | his face shone with tranquil contentment |
proverb | луна остаётся луной, даже когда она не светит | the moon is a moon whether it shines or not |
Makarov. | луна светит | the moon shines |
gen. | луна сегодня особенно ярко светит | the moon is shining very brightly tonight |
astronaut. | мерцание навигационного светила | stellar scintillation |
navig. | мерцание светил | astronomical scintillation |
Makarov. | место небесного светила | position of a star |
nautic. | место, определённое по наблюдениям светил | astronomical fix (вк) |
nautic. | место, определённое по наблюдениям светил | celestial fix (вк) |
nautic. | место, определённое по наблюдениям светил | astro fix (вк) |
navig. | место, определённое по небесным светилам | astronomical position |
navig. | место, определённое по небесным светилам | astronomical fix |
navig. | место, определённое по небесным светилам | astro fix |
nautic. | место, определённое по небесным светилам | celestial fix |
nautic. | место по небесным светилам | celestial fix |
nautic. | место судна, определённое по наблюдениям светил | celestial fix (вк) |
nautic. | место судна, определённое по наблюдениям светил | astronomical fix (вк) |
nautic. | место судна, определённое по наблюдениям светил | astro fix (вк) |
navig. | метод определения места по двум высотам светил | double altitudes |
navig. | метод определения места по двум высотам светила | double altitudes |
cartogr., astr., survey. | наблюдаемое светило | celestial object |
nautic. | наблюдатель, следящий за движением светила по небу | astrotracker |
navig. | наблюдение меридиональной высоты светила | meridian observation |
nautic. | наблюдение светила для определения линии положения | position sight |
nautic. | наблюдение светила для определения линии положения | position line sight |
navig. | наблюдение светила "через зенит" | backsight |
nautic. | наблюдения высот светил | chronometer sights (для определения долготы места) |
astr. | наблюдения прохождений светил через меридиан | transit observations |
nautic. | наблюдения светил для астрономических определений места судна | sight |
astr. | наблюдённая высота светила | observed altitude |
astronaut. | навигационное светило | navigational star |
gyrosc. | навигационное светило | target |
astronaut. | навигационное светило | navigation star |
nautic. | навигационные светила | nautical stars |
nautic. | навигационные светила | navigational stars |
gen. | навигационные светила | clockstars |
gen. | навигация по небесным светилам | celo navigation |
gen. | навигация по небесным светилам | celo-navigation |
navig. | надгоризонтная часть параллели светила | circle of perpetual apparition |
Makarov. | наибольшее кажущееся сближение небесных светил | conjunction |
Gruzovik | научные светила | first-rate scientists |
gen. | научные светила | top notch scientists |
house. | начинать светиться | illuminate (the on/off switch will illuminate sankozh) |
tech. | начинать светиться | ignite |
jarg. | не свети только | it's better not to point it out (Alex_Odeychuk) |
comp. | не светится | system is off |
idiom. | не светить | not be in the cards (Convinced that having a family might not be in the cards for him, Ed Houben (pronounced who-been) decided to become a sperm donor. VLZ_58) |
O&G, casp. | не светиться | under radar (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | не светиться | keep low profile (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | не светиться | keep quite (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | не светиться | stay below the radar |
Игорь Миг | не светиться | keep it low key |
Игорь Миг | не светиться | keep below the radar |
Игорь Миг | не светиться | keep under the radar |
Игорь Миг | не светиться | blend in |
Игорь Миг | не светиться | live below the radar |
Игорь Миг | не светиться | lay low |
Игорь Миг | не светиться | get secretive |
inf. | не светиться | keep a low profile (перен. Val_Ships) |
inf. | не светиться | lay low (Taras) |
inf. | не светиться | keep it low (and sit tight) avoid drawing attention to yourself, staying out of trouble, by keeping a low profile, avoiding confrontation with (black) people, not driving a car or wearing clothes that draw attention 4uzhoj) |
inf. | не светиться | keep the lights off (разг. об агентах спецслужб Taras) |
Игорь Миг | не светиться | be under the radar |
Игорь Миг | не светясь | below the radar |
tech. | небесная параллель светила | parallel of declination |
nautic. | небесная широта светила | ecliptical latitude |
nautic. | небесная широта светила | ecliptic latitude |
nautic. | небесная широта светила | celestial latitude |
Makarov. | небесное светило | orb |
nautic. | небесное светило | luminary |
gen. | небесное светило | celestial body |
gen. | небесное светило | heavenly body |
Gruzovik, astr. | небесное светило | star |
gen. | небесное светило | sphere |
gen. | небесные светила | the heavenly hosts |
gen. | небесные светила | the celestial luminaries |
gen. | небесные светила | the host of heaven |
gen. | небесные светила | heavenly bodies |
gen. | небесные светила | the heavenly host |
gen. | небесные светила | the hosts of heaven |
idiom. | небо светит в клеточку | someone will see stars through prison bars (VLZ_58) |
idiom. | небо светит в клеточку | someone will find themselves cracking rocks (VLZ_58) |
idiom. | небо светит в клеточку | someone will find themselves behind bars (VLZ_58) |
nautic. | незаходящее светило | circumpolar body |
Makarov. | некоторые часы светятся в темноте | some clocks glow in the dark |
astr. | неподвижное светило | fixed aster |
tech. | непрерывно светиться | solid light (financial-engineer) |
idiom. | ничего не светить | dead in the water (I guess our plans for summer vacation are dead in the water. VLZ_58) |
navig. | номограмма для определения азимута небесного светила | azimuth diagram |
gen. | ночное светило | moon |
gen. | ночное светило | the lamp of heaven |
Gruzovik, astr. | ночное светило | moon |
gen. | ночное светило | the Orb of Night |
lit. | обрести славу светила литературы | acquire great literary fame (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | одинокая звезда ярко светила в черном небе | a lonely star shone out against the black sky |
nautic. | одновременно измеренные высоты двух или более светил | simultaneous altitudes |
nautic. | одновременные высоты двух светил | double altitudes (используемые для определения места) |
nautic. | одновременный восход небесного светила и солнца | heliacal rising |
Makarov. | окна дома ярко светились | the windows of the house blazed bright |
gen. | он весь светился молодостью и здоровьем | there was an aureola of youth and health about him |
Makarov. | он не хочет светиться в налоговой инспекции | he doesn't want to get into the records of the tax inspectorate |
Makarov. | он не хочет светиться в налоговой инспекции | he doesn't want to get into the files of the tax inspectorate |
Makarov. | он просто светился от того, что начальник его похвалил | he basked in his employer's approval |
gen. | он просто светился, оттого что начальник его похвалил | he basked in his employer's approval (причина MichaelBurov) |
gen. | он просто светился оттого, что начальник его похвалил | he basked in his employer's approval (причина MichaelBurov) |
Makarov. | он светил мне фонарём на выходе в эту изумительную ночь | he lanterned me out on that prodigious night |
gen. | он светит фонарём | he shines his lantern |
Makarov. | он так и светился от гордости | he glowed with pride |
Makarov. | она светила ему свечкой, пока он поднимался по лестнице | she lit him up the stairs with a candle |
Makarov. | она светила ему спичкой, пока он поднимался по лестнице | she lit him up the stairs with a match |
Makarov. | они плясали, пели, орали как сумасшедшие, просто светились от радости | they were deliriously dancing, shouting, singing with the most hilarious gaiety |
astronaut. | описываемая светилом от восхода до заката дуга | diurnal arc |
astr. | определение высоты светила над горизонтом | elevation-position finding |
nautic. | определение места по наблюдениям светил | celestial fix (вк) |
nautic. | определение места по наблюдениям светил | astronomical fix (вк) |
nautic. | определение места по наблюдениям светил | astro fix (вк) |
mil. | определение места по небесным светилам | celestial position finding |
nautic. | определение места по небесным светилам | celestial fix |
nautic. | определение места по небесным светилам | astronomical fix |
nautic. | определение места по небесным светилам | astro fix |
nautic. | определение места судна по наблюдениям светил | celestial fix (вк) |
nautic. | определение места судна по наблюдениям светил | astronomical fix (вк) |
nautic. | определение места судна по наблюдениям светил | astro fix (вк) |
astronaut. | определение местонахождения по светилам | celestial position finding |
tech. | определение местоположения по небесным светилам | celestial fix |
avia. | определение местоположения с помощью небесных светил | celestial observation |
avia. | определение положения с помощью небесных светил | celestial observation |
astr. | определение угловых размеров светил | angular size work |
Makarov. | определять место самолёта по наблюдению двух звёзд или светил | obtain a fix from two selected stars or celestial bodies |
tech. | определять место самолёта по наблюдению двух светил | obtain a fix from two selected stars or celestial bodies |
astronaut. | ориентирование по небесным светилам | celestial reference |
astronaut. | отрицательная высота небесного светила | depression |
navig. | отрицательная высота светила | depression (ниже горизонта) |
astronaut. | ошибка в высоте светила | star altitude error |
tech. | параллель светила | diurnal circle |
nautic. | параллель светила | parallel of declination |
chess.term. | Первое место ей "не светит" | she is out of the running for first place |
astr. | пересечение светилом меридиана в южной его части | southing |
chem. | пластиковая трубочка с реагентами, которая после надавливания начинает ярко светиться | lightstick (в трубочке – ампула с реагентом, её разрушение вызывает свечение – хемилюминесценцию ileen) |
sport. | подавать свечу | lob |
navig. | подгоризонтная часть параллели светила | circle of perpetual occultation |
gen. | пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой | she lit him up the stairs with the candle |
nautic. | покачивание секстана при измерении высоты светила | rocking the sextant |
obs. | поклонник небесных светил | sabian |
gen. | поклонник небесных светил | sabean |
phys. | покрытие светил Луной | lunar occultation |
Gruzovik, astr. | полночное светило | moon |
astronaut. | положение небесного светила ниже горизонта | depression |
phys. | положение светил | sky position (на небесной сфере) |
astr. | положение светила на небесной сфере | fix |
nautic. | поправка за полудиаметр светила | semidiameter correction |
Makarov. | после такой длинной зимы ей хотелось, чтобы было тепло и светило солнце | after such a long winter, she yearned for warm sunshine |
astronaut. | появление светила после его затмения | emersion |
astr. | появление светила после затмения | expurgation |
mil., avia. | прибор для регистрации высоты небесных светил из подводного положения | submerged celestial altitude recorder |
navig. | приводить светило к горизонту | bring the star to the horizon |
nautic. | приводить светило к горизонту | bring the star on to the horizon (при измерении его высоты секстаном вк) |
subm. | приставка к перископу для взятия высоты светил | celestial altitude recorder |
cartogr., astr., survey. | прохождение светила через меридиан | transit |
nautic. | равные высоты светил, измеренные до и после кульминации | equal altitudes |
nautic. | равные высоты светила, измеренные до и после кульминации | equal altitudes |
astr. | разность измеренной и вычисленной высоты светила | altitude difference |
relig. | расчёты положения небесных светил | jyotisa ("Luminaries", as a Vedic scholarly discipline, system of astronomy and astrology used to determine the right times for rituals) |
libr. | "репортёр-светило" | star reporter |
Makarov. | с мая по ноябрь солнце светит ярко | from May to November the sun shines powerfully |
mil. | самолётовождение по светилам | celestial navigation |
Makarov. | свети старые счёты | settle an old score (с кем-либо) |
bible.term. | светило большее и светило меньшее | the greater and the lesser light |
relig. | светило дневное | Lamp of Phoebus |
Gruzovik, astr. | светило дня | sun |
gen. | светило дня | sun |
relig. | светило ислама | Islamic luminary (Alex_Odeychuk) |
fig. | "светило" киноэкрана | luminary |
nautic. | светило, круг склонения которого не пересекает горизонта | circumpolar body |
gen. | светило медицины | leading light in medicine |
Gruzovik, med. | светило медицины | leading light in medicine |
inf. | светило науки | big head of science (Yuriy83) |
gen. | светило ночи | moon (пол) |
Gruzovik, astr. | светило ночи | moon |
relig. | светило ночное | Lamp of Heaven |
navig. | светило, параллель которого не пересекает горизонт | circumpolar body |
nautic. | светило, параллель которого не пересекает горизонта | circumpolar body |
gen. | светит лампа | a lamp shines |
gen. | светит свеча | a candle shines |
gen. | светит солнце | the sun shines |
gen. | светит солнце | the sun is shining (example by ART Vancouver: This is like, a perfect winter day. The sun is shining, the sky is blue... (Global News, Halifax, NS)) |
gen. | светит солнце | it shines |
Makarov. | светить в небе | shine in the sky |
poetic | светить как солнце | sun |
gen. | светить красным светом | shine redly |
Makarov. | светить кому-либо по дороге | light the way for (someone) |
gen. | светить примером | shine by example (yevsey) |
gen. | светить прожектором | spotlight |
gen. | светить прямо кому-л. в комнату | shine full into smb.'s room |
gen. | светить прямо в чью-л. комнату | shine full into smb.'s room |
gen. | светить сигнальными огнями | beacon |
gen. | светить фонариком | flash one's torch (linton) |
gen. | светить ярко | shine brightly (brilliantly, steadily, faintly, etc., и т.д.) |
Makarov. | светить ярче | outshine |
Makarov. | светиться благодарностью | shine with gratitude (о глазах) |
gen. | светиться благодарностью | shine with gratitude (with happiness, with triumph, etc., и т.д.) |
Makarov. | светиться в темноте | glow in the dark |
Makarov. | светиться вследствие накала | incandesce |
gen. | светиться здоровьем | glow with health (Азери) |
gen. | светиться красным | shine redly |
idiom. | светиться от радости | be full of the joys of spring (You're full of the joys of spring – Ты прямо светишься от радости Taras) |
Makarov. | светиться от радости | radiate joy |
Makarov. | светиться от радости | dance with joy (о глазах) |
gen. | светиться от радости | beam (VLZ_58) |
Makarov. | светиться от счастья | shine with happiness |
Makarov. | светиться от удовольствия | shine with joy |
gen. | светиться от удовольствия | beam with delight (Alexey Lebedev) |
Makarov. | светиться радостью | effervesce with joy |
gen. | светиться радостью | burst with joy |
Makarov. | светиться радушием | shine with welcome (о глазах) |
gen. | светиться собственным отражённым светом | shine with its own light (from reflected light) |
Makarov. | светиться счастьем | light up with pleasure |
gen. | светиться счастьем | light with pleasure |
astronaut. | селенографическое место светила | subpoint |
astronaut. | селенографическое место светила | sublunar point |
avia. | система астронаведения по двум светилам | two-star guidance system |
geogr. | склонение небесного светила | elevation of a celestial body |
geogr. | склонение небесного светила | declination of a celestial body |
tech. | склонение небесного светила | declination of a heavenly body |
astronaut. | склонение светила | declination |
astronaut. | склонение светила | declination of star |
gen. | слабо светить | glimmer |
book. | слабо светиться | glimpse (ssn) |
gen. | слабо светиться | gleam |
astronaut. | слежение за светилом | star tracking |
gen. | солнце будет светить до заката | the sun will shine before the day is out |
Makarov. | солнце будет светить до конца дня | the sun will shine before the day is out |
gen. | солнце ласково светило на улочку | the sun smiled down on the little street |
Makarov. | солнце светило в окна | the sun was blinking on the windows |
Makarov. | солнце светило нам прямо в лицо | the sun was shining in our faces |
Makarov. | солнце светило целый день | the sun shone all day |
Makarov. | солнце светит | the sun shines |
inf. | солнце светит во всю ивановскую | the sun is beating down (VLZ_58) |
gen. | солнце светит мне в глаза | the sun is in my eyes |
gen. | солнце сегодня не очень ярко светит | the sun isn't shining very hard today |
Makarov. | солнце ярко светит | the sun shines brightly |
Игорь Миг | стараться не светиться | live under the radar |
cartogr., astr., survey. | сторона в параллактическом треугольнике, соединяющая наблюдаемое светило с полюсом мира | co-declination |
cartogr., astr., survey. | сторона в параллактическом треугольнике, соединяющая светило с полюсом мира | polar distance |
nautic. | судовождение с определением места по небесным светилам | celonavigation |
navig. | счислимая высота светила | calculated altitude |
nautic. | счислимая высота светила | computed altitude |
mil., navy | таблицы азимутов светил | blue azimuth tables (I. Havkin) |
navig. | таблицы поправок высот светил | sight reduction tables |
navig. | таблицы поправок высот светил | reduction tables |
nautic. | табличное значение высоты светила | tabulated altitude |
astr. | теллурическая принадлежащая земной атмосфере линия в спектре светила | telluric line |
gen. | то, что светится | shiner |
navig. | тускло светить | gleam |
gen. | тускло светить | glimmer |
navig. | тускло светиться | gleam |
Makarov. | убедитесь, что накалы ламп светятся | observe whether the tube filaments are lit |
navig. | увеличение видимого полудиаметра светила | augmentation (при увеличении высоты) |
astr. | увеличение видимого радиуса светила при приближении к нему | augmentation |
gen. | угасшее светило | spent rocket |
weap. | угловая высота светила над горизонтом | altitude (ABelonogov) |
cartogr., astr., survey. | угол высоты светила | angle of altitude |
astr. | угол между плоскостью первого вертикала и вертикалом светила | angle of vertical |
astr. | угол светила | angle of celestial body |
cartogr., survey., topogr., astr. | угол склонения светила | inclination angle |
cartogr., survey., topogr., astr. | угол склонения светила | angle of inclination |
ocean. | фиктивное светило | fictitious satellite (в гармоническом анализе приливов) |
nautic. | циркумполярное светило | circumpolar body |
tech. | часовой круг светила | celestial hour circle |
navig. | часть параллактического треугольника, прилегающая к месту светила и образованная сферическим перпендикуляром, опущенным из зенита на меридиан светила | altitude triangle |
nautic. | эклиптическая широта светила | ecliptical latitude |
nautic. | эклиптическая широта светила | ecliptic latitude |
nautic. | эклиптическая широта светила | celestial latitude |
Makarov. | эта лампа очень ярко светит | this lamp gives off a very bright light |
Makarov. | это величественное светило пронизывает всю природу | this magnificent luminary impregnates universal nature |
gen. | это объясняет, почему она вся буквально светится на экране | that explains her luminosity onscreen (Olga Okuneva) |
Makarov. | этот человек был светилом в области медицины, и он очень разбогател | this great lantern of medicine became very rich |
astr. | явление, когда видимый с поверхности Земли радиус небесного светила больше, чем наблюдался бы из её центра | augmentation |
Makarov. | ярко светило солнце, и я мог рассмотреть местность | the sun shone out, and I could observe the face of the country |
gen. | ярко светит солнце | the sun shines out clear and bright |
Makarov. | ярко светить | glare down |
Makarov. | ярко светить | make a brilliant display |
gen. | ярко светить | shine brightly (z484z) |
gen. | ярко светить | glare |
math. | ярко светиться | fluoresce brightly |
Makarov. | ярко светиться | blare |
gen. | ярко светиться | make a brilliant display (ART Vancouver) |
gen. | ярко светиться | phosphoresce brightly |