DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сбивать с толку | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.ваши дурацкие вопросы меня сбивают с толкуyour stupid questions snarl me up
Makarov.вводить в заблуждение, обманывать, сбивать с толкуdelude (о явлениях, событиях, фактах)
gen.вся эта болтовня сбивает меня с толкуall this talking confuses me
gen.вы меня сбиваете с толкуyou confuse me
slangморочить мозги, сбивать с толку, нести чепуху, дезинформироватьpsaki (e.g.: Stop it! I'm sick and psakied of you; She went on psakiing me harder and harder; I'm psakied up ///////// PSAKISM – phrases or statements of Jennifer Rene "Jen" Psaki (Jen Psaki), the official spokesperson of the US Department of State, which are known for biased or, on the contrary, unintended distortion of facts, inconsistence due to lack of occupational competence, knowledge and awareness of actual information. The statements usually produce comic effect. e.g.: Hey, have you heard of another psakism on TV? It is blooding amazing! ////////PSAKING – 1) bullshitting, brain-washing, misinforming, pulling the wool over someone's eyes, mind-fucking, mental manipulation, propaganda 2) Incompetence, amateurism, ignorance. e.g.: Psaking is all around – on the radio, TV, papers, in the street, WC, here, there and every-fucking-where. Eugene Zalla)
Makarov.противоречивые сообщения только сбивают их с толкуcontradictory accounts only perplex them
proverb, disappr.сбивать кого с толкуmuddle (someone)
gen.сбивать с толкуdelude (о явлениях, событиях, фактах)
gen.сбивать с толкуdisturb the judgment
gen.сбивать с толкуball up
gen.сбивать с толкуintrigue
gen.сбивать с толкуdrag a red-herring across the path (Anglophile)
gen.сбивать с толкуplay head games (fishborn)
gen.сбивать с толкуtrip up (Taras)
gen.сбивать с толкуbefog
gen.сбивать с толкуobfuscate
gen.сбивать с толкуbefuddle
gen.сбивать с толкуdisorient
gen.сбивать с толкуdefeat (lop20)
gen.сбивать с толкуdizzy
gen.сбивать с толкуbaffle
gen.сбивать с толкуbewilder
gen.сбивать с толкуdistract
gen.сбивать с толкуdisorientate
gen.сбивать с толкуembarrass
gen.сбивать с толкуbias (olga garkovik)
Игорь Мигсбивать с толкуmuddy the water
Игорь Мигсбивать с толкуsend mixed messages
gen.сбивать с толкуbother
Makarov.сбивать с толкуimbrangle
Makarov.сбивать кого-либо с толкуconfuse
Makarov., austral.сбивать с толкуbox up
Makarov.сбивать с толкуput someone off one's stride
Makarov., rudeсбивать с толкуballs up
Makarov.сбивать с толкуmuddle
Makarov.сбивать с толкуfox
inf.сбивать с толкуtrip out (SergeiAstrashevsky)
inf.сбивать с толкуdo sb's head in (akimboesenko)
dial., amer.сбивать с толкуhack
amer.сбивать с толкуdiscombobulate (Anglophile)
fig.сбивать с толкуblear the eyes
busin.сбивать с толкуdeceive
austral., slangсбивать с толкуbush
idiom.сбивать с толкуthrow a curve (The newspaper reporter threw the politician a curve – Репортер сбил политического деятеля с толку неожиданным вопросом VLZ_58)
slangсбивать с толкуmix
slangсбивать с толкуbeat (Thamior)
nonstand.сбивать с толкуbamboozle
Игорь Мигсбивать с толкуdisconcert
busin.сбивать с толкуmislead
sl., drug.сбивать с толкуthrow off the game (КГА)
slangсбивать с толкуrattle
humor.сбивать с толкуwander
Игорь Мигсбивать с толкуknock off-balance
slangсбивать с толкуdiscomboberate
slangсбивать с толкуwoozle
slangсбивать с толкуcross someone's up
austral., slangсбивать с толкуlead up the garden path
busin.сбивать с толкуdelude
obs.сбивать с толкуbemaze
amer.сбивать с толкуbuffalo
inf.сбивать с толкуembrangle
inf.сбивать с толкуthrow off (q3mi4)
gen.сбивать с толкуmake uncertain
gen.сбивать с толкуpudder
gen.сбивать с толкуthrow off (I'm sorry about getting the date wrong. I was thrown off by the fact that yesterday was a holiday vogeler)
Игорь Мигсбивать с толкуunsettle
gen.сбивать с толкуfuddle
gen.сбивать с толкуconfound
gen.сбивать с толкуpuddle
gen.сбивать с толкуperplex
gen.сбивать с толкуbedevil
gen.сбивать с толкуstop
gen.сбивать кого-либо с толкуturn brain
gen.сбивать с толкуflummox (But the recent outburst of public protest has flummoxed Mr. Putin, as he finds that his authoritarian government lacks the pressure valves that allow liberal democracies to anticipate and alleviate expressions of discontent. NYT Alexander Demidov)
gen.сбивать с толкуmaze
gen.сбивать с толкуwilder
gen.сбивать с толкуstumble
gen.сбивать с толкуaddle
gen.сбивать кого-либо с толкуmuddle brain
gen.сбивать с толкуdraw a red-herring across the track (Anglophile)
gen.сбивать с толкуjumble
gen.сбивать с толкуdeceive (о явлениях, событиях, фактах)
gen.сбивать кого-либо с толкуmuddle mind
gen.сбивать с толкуcross up
gen.сбивать с толкуconfuse
idiom.сбивать с толку, используя специальную терминологиюblind with science (confuse someone by using technical language that they are not likely to understand: I think he decided to blind us with science because he didn't want us asking any difficult questions. lop20)
Makarov.сбивать с толку кого-либо ложными обещаниямиdelude by promising
Makarov.сбивать с толку кого-либо ложными обещаниямиdelude with vain promises
Makarov.сбивать с толку кого-либо ложными обещаниямиdelude with promises
Makarov.сбивать с толку кого-либо обещаниямиdelude by promising
Makarov.сбивать с толку кого-либо обещаниямиdelude with promises
Makarov.сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниямиdelude by vain promising
Makarov.сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниямиdelude with vain promises
idiom.сбивать с толку, уводить по ложному следуstrew red herrings (wikipedia.org Asker)
gen.сбиваться с толкуget mixed up (She's Helen)
Gruzovikсбиваться с толкуbecome confused
gen.сбивая с толкуdisconcertingly
math.эти примеры несколько сбивают с толкуthese examples are somewhat misleading
Makarov.это заявление сбивает с толкуthe statement is highly confusing
Makarov.это просто абсолютно сбивает с толкуit is just flat-out confusing