Subject | Russian | English |
Makarov. | бумага самого лучшего качества обычно производится без каких-либо дешёвых добавок | the very finest qualities of paper are usually made without the addition of any loading |
gen. | быть движимым самыми лучшими побуждениями | be animated by the best intentions |
slang | быть одетым в самый лучший костюм | be there with knobs on |
slang | быть одетым в самый лучший костюм | be there with tits on |
slang | быть одетым в самый лучший костюм | be there with bells on |
gen. | в его конюшнях были чистокровные представители самых лучших пород | he had in his stables blooded animals of the purest race (A. S. Hardy) |
gen. | в самой лучшей форме | at the top of one's game (BrinyMarlin) |
inf. | в самом лучшем виде | at its finest (Val_Ships) |
gen. | в самом лучшем случае | under the best of circumstances (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | в самом лучшем смысле слова | in the highest sense of the word |
gen. | в трудных условиях проявились все самые лучшие черты его характера | difficulties brought out all that was best in him |
Makarov. | в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и уход | you'll have the best care of this hospital |
Makarov. | в этом магазине продаётся самая лучшая обувь | the shop carries the best line of shoes |
gen. | в этом магазине самая лучшая обувь | the shop carries the best line of shoes |
gen. | ваше присутствие заставит его вести себя самым лучшим образом | your presence will put him on his best behaviour |
winemak. | вино, приготовленное из лучших сортов самым тщательным образом | top-of-the-line wine |
gen. | всего самого лучшего | best wishes (Лиська Рыжая. Liska Orange) |
gen. | всё, что есть самого лучшего | the choice of everything |
Makarov. | вы упустили самую лучшую вещь в Канди | you have missed the very best thing in Kandy |
Makarov. | выбирайте самое лучшее | pick the best |
Makarov. | выбирать самое лучшее | pick the best |
Makarov. | выбрать самое лучшее | skim off |
slang | выдавать себя за нечто лучшее, чем оно есть на самом деле | pass off (Robert, a poor unknown poet, tried to pass himself off as a well-known one. == Роберт, никому не известный несчастный поэт, старался выдать себя за известного.) |
slang | вырубать самые лучшие деревья в лесу | highgrade |
slang | вырядиться в самое лучшее и отправиться на люди в поисках сговорчивой женщины | tom cat |
Makarov. | даже самый лучший педагог не может научить немузыкального студента исполнять что-либо сверх простых упражнений на рояле | even the best teacher cannot get an unmusical student beyond simple piano exercises |
gen. | действующий из самых лучших побуждений | well-intentioned |
Makarov. | делать что-либо из самых лучших побуждений | do something for splendid motives |
gen. | делать что-либо из самых лучших побуждений | do for splendid motives |
proverb, literal. | дом – самое лучшее место ср.: в гостях хорошо, а дома лучше | there is no place like home |
gen. | желаю вам всего самого лучшего | I give you my very best wishes |
cliche. | Желаю всего самого лучшего в Новом году | Best Wishes for the New Year (Leonid Dzhepko) |
rhetor. | жить самой лучшей жизнью из всех для нас возможных | be living the best life we possibly can (Alex_Odeychuk) |
hockey. | игрок, проявляющий свои лучшие качества в самый нужный момент | clutch (HARagLiAMov) |
Makarov. | из натуральных сухих красных вин бургундское, наверное, самое лучшее | of natural dry red wines, the Burgundy types are perhaps the best |
rhetor. | из самых лучших побуждений | for the very best of reasons (Alex_Odeychuk) |
gen. | ищите самые лучшие груши | look out the finest pears (a suitable design, a landscape, pleasant companions, etc., и т.д.) |
Makarov. | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого | what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate |
Makarov. | кекс из самых лучших продуктов | cake compounded of the best ingredients |
Makarov. | кекс из самых лучших продуктов | a cake compounded of the best ingredients |
gen. | кратчайшие пути не всегда самые лучшие | the furthest way about is the nearest way home |
progr. | лучшая и самая передовая технология | superior technology (ssn) |
gen. | лучшая или самая ценная часть чего-либо | the jewel in the crown (Polinka.x) |
progr. | лучший и самый передовой | superior (ssn) |
gen. | мы искали самый лучший частный санаторий в округе | we looked for the best private sanatorium around |
gen. | мы искали самый лучший частный санаторий в округе | money was no object |
Makarov. | мы искали самый лучший частный санаторий в округе. Деньги не имели значения | we looked for the best private sanatorium around. Money was no object |
Makarov. | мы предоставляем нашим студентам самое лучшее жильё | we provide the best possible accommodation for our students |
Makarov. | наряжаться во всё самое лучшее | prank oneself out in one's best attire |
idiom. | начать что-либо не самым лучшим образом | get off on the wrong foot (Taras) |
polit. | наши политики самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги | we have the best politicians money can buy (Alex_Odeychuk) |
polit. | наши политики – самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги | we have the best politicians money can buy (Corrupt politicians have no principles to defend, no integrity or sense of morality, no motivation at all, other than greed and selfishness, and would do whatever their paying clients ask them to do Alex_Odeychuk) |
euph. | не самый лучший | suboptimal (эвфемизмом является английский вариант A.Rezvov) |
gen. | один из самых лучших | one of the best |
gen. | он безусловно самый лучший | he is easily the best |
gen. | он был самый лучший теннисист, с ним никто не мог сравниться | there was no one within miles of him as a tennis player |
Makarov. | он движим самыми лучшими побуждениями | he is animated by the best motives |
gen. | он заслуживает самого лучшего | he rates the best |
Makarov. | он отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм | he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona |
gen. | он отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм | he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona |
Makarov. | он показал мне самые лучшие картины | he pointed out the finest pictures to me |
Makarov. | он поместит вас в самой лучшей комнате | he'll put you in the best bedroom |
Makarov. | он самый лучший футболист России | he is the very best football player in Russia |
Makarov. | он самый лучший человек на свете | he is a one in a million |
Makarov. | он самый лучший человек на свете | he is a man in a million |
Makarov. | он убедился, что его метод самый лучший | he has convinced himself that his method is the best |
Makarov. | он уверил себя, что его метод самый лучший | he has convinced himself that his method is the best |
gen. | он уверил убедился, что его метод самый лучший | he has convinced himself that his method is the best |
gen. | он угостил меня самым лучшим обедом, который только можно себе представить | he gave me a dinner of dinners |
gen. | он экипировался в Фениксе, раздобыв самый лучший в Аризоне готовый костюм из чистой шерсти | he outfitted in Phoenix, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona |
Makarov. | она заслуживает самого лучшего | she rates the best |
Makarov. | она самая лучшая рок-певица | she has no rivals as a female rock singer |
Makarov. | она у нас самый лучший учитель | she ranks as the finest teacher we have |
gen. | они могли позволить себе покупать самое лучшее | they were in a position to buy the best |
Makarov. | они отбирали только самое лучшее | they chose none but the best |
gen. | они отбирали только самое лучшее | they chose but the best |
Makarov. | отбирать самое лучшее | pick the plum |
Makarov. | отбирать самое лучшее | take the plum |
gen. | отбирать самое лучшее | take the plums |
gen. | отбирать самое лучшее | pick the plums |
Makarov., inf. | отбирать только самое лучшее | cherry-pick |
Makarov. | отобрать самое лучшее | pick the plum |
gen. | отобрать самое лучшее | take the plum |
gen. | отобрать самое лучшее | take the plums |
gen. | отобрать самое лучшее | pick the plums |
Игорь Миг | переживать далеко не самый лучший период | have a tough time (в жизни) |
gen. | подберите самые лучшие груши | look out the finest pears (a suitable design, a landscape, pleasant companions, etc., и т.д.) |
gen. | получить в этом матче самый лучший результат | make the highest score in the match |
Makarov. | помешать выполнению самых лучших намерений | defeat the best intentions |
Makarov. | после войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты | Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the war |
busin. | последнее и самое лучшее предложение | last and highest bid |
slang | превосходная степень сравнения от bad в смысле "самый лучший" | baddest (Olegus Semerikovus) |
gen. | преисполненный самых лучших намерений | with the best will in the world (With the best will in the world they were unable to reach agreement VLZ_58) |
gen. | придерживаться того мнения, что это самый лучший способ | agree that it is the best way (that we should start early, that something must be done about it, etc., и т.д.) |
st.exch. | Приказ о покупке по самой лучшей рыночной цене | Buy at the market order (Anya y Anya) |
gen. | пусть даже из самых лучших побуждений | even for the best of reasons (Technical) |
cliche. | Пусть Новый Год подарит Вам все самое лучшее! | Wishing you all the best for the New Year! (Leonid Dzhepko) |
gen. | разодетая во все самое лучшее | decked out in all her finery (в пух и прах) |
proverb | родной дом – самое лучшее место ср.: в гостях хорошо, а дома лучше | there is no place like home |
gen. | с самыми лучшими намерениями | with the best will in the world (VLZ_58) |
gen. | с самыми лучшими намерениями | whole-hearted (pelipejchenko) |
gen. | самая лучшая в мире мать | the best mother in the world |
slang | самая лучшая девушка | dilly |
billiar. | самая лучшая игра, которую способен показать бильярдист | top speed (а не скорость) |
EBRD | самая лучшая на данный момент цена | best available price (oVoD) |
idiom. | самая лучшая рыба по дну ходит | best fish swim near the bottom (смысл: что хорошо и ценно, не легко даётся; тж. см. the best fish swim near the bottom Taras) |
Makarov. | самого лучшего качества | the choicest brand |
account. | самого лучшего качества | superfine |
Makarov. | самого лучшего качества | of the choicest quality |
gen. | самого лучшего качества | of the very best quality ("It is a hat of the very best quality." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
winemak. | самого лучшего сорта | very fine (о напитке) |
Makarov. | самое лучшее | the pick of the bunch |
book. | самое лучшее | the creme de la creme (Andrey Truhachev) |
Makarov. | самое лучшее | the end |
gen. | самое лучшее | the best thing |
gen. | самое лучшее | tiptop |
gen. | что-либо самое лучшее | the pick of the basket |
gen. | самое лучшее | best part (в чём-либо: This is gorgeous, and the best part it's a great DIY project. • Best part? It's free. • Tiger King, the saga of zoo owner turned politico turned convicted felon Joe "Exotic" Maldonado-Passage, has all the hallmarks of a cringe-worthy binge: larger-than-life personalities, tacky fashion, sex, drugs and wild animals. The best part? It's all true! 4uzhoj) |
gen. | что-либо самое лучшее | endsville |
gen. | что-либо самое лучшее | fat |
inf. | самое лучшее | best of all (There was wonderful food, good company, and, best of all, a jazz band. Val_Ships) |
Makarov. | самое лучшее | finest thing imaginable |
gen. | самое лучшее | the very best |
gen. | самое лучшее | cream |
gen. | самое лучшее | best |
Makarov. | самое лучшее будет | the best plan would be |
Makarov. | самое лучшее будет | best plan would be |
gen. | самое лучшее будет | the best plan would be |
gen. | самое лучшее в | the great thing about (NumiTorum) |
Makarov. | самое лучшее в его характере | the best point in his character |
Makarov. | самое лучшее в его характере | best point in his character |
med. | самое лучшее в отношении | the best thing about (Linera) |
Makarov. | самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету | the best thing about this new worker is that he catches on very fast |
inf. | самое лучшее время | prime (в жизни; first in order of lifetime Val_Ships) |
inf. | самое лучшее время молодости | prime of youth (Val_Ships) |
Makarov. | самое лучшее из всего, что есть | the pick of the basket |
Makarov. | самое лучшее из всего, что есть | pick of the basket |
Makarov. | самое лучшее кресло – моё | I'm going to bag the best chair |
gen. | самое лучшее ничего не откладывать | there is nothing like doing things at once |
gen. | самое лучшее он выбрал для себя | he picked out the best for himself |
gen. | самое лучшее от двух подходов | the best of two worlds (vlad-and-slav) |
gen. | самое лучшее положение | pride |
proverb | самое лучшее – прямо и просто сказанное слово | honest tale speeds best, being plainly told |
proverb | самое лучшее – прямо и просто сказанное слово | an honest tale goes faster plainly told |
Makarov. | самое лучшее решение | the very best decision |
gen. | самое лучшее состояние | pride |
gen. | самое лучшее-хорошо отдохнуть | there is nothing like a good rest |
amer. | самое лучшее, что можно сделать | the best one can do (Val_Ships) |
book. | самые лучшие | the creme de la creme (Andrey Truhachev) |
gen. | самые лучшие очистители рук / www.smasters.ru | dreumex (Алексей1983) |
gen. | самый лучший | far the best of all |
gen. | самый лучший | the pick of the basket |
gen. | самый лучший | the pick of the bunch (Anglophile) |
gen. | самый лучший | the very finest (Andrey Truhachev) |
inf. | самый лучший | go-to (John is the go-to guy for all your computer questions. joyand) |
inf. | самый лучший | the Rolls-Royce of (из DC) |
busin. | самый лучший | first |
inf. | самый лучший | cream of the crop (a borrowing from French where it means, literally, cream of the cream Val_Ships) |
inf. | самый лучший | da bomb (BroKE) |
math. | самый лучший | the best |
Scotl. | самый лучший | pure dead brilliant (шотл. аналог значения "the best" A. Reshetov) |
dipl. | самый лучший | pick of the bunch (bigmaxus) |
slang | самый лучший | A-number-1 |
slang | самый лучший | Endville |
slang | самый лучший | Number One |
slang | самый лучший | Sunday |
slang | самый лучший | tough |
slang | самый лучший | number 1 |
slang | самый лучший | A-1 |
slang | самый лучший | the greatest |
slang | самый лучший | A-number-one |
gen. | самый лучший | by far the best |
gen. | самый лучший | best |
gen. | самый лучший | tiptop |
gen. | самый лучший | optimal |
Makarov. | самый лучший | the very best |
gen. | самый лучший | optimal (в контексте) the best, most favourable or desirable: You will find over a few months' use that you'll get used to this – we've found after intensive testing it's not terrible, but it's certainly not optimal. – ...но и уж точно не самое лучшее решение.) |
gen. | самый лучший | the finest (Andrey Truhachev) |
gen. | самый лучший | much the best |
gen. | самый лучший | tip-top |
gen. | самый лучший | ne plus ultra |
gen. | самый лучший | elect |
gen. | самый лучший | all-time |
slang | самый лучший в ряду подобных | boss |
gen. | самый лучший в своём классе | top of the league |
mus. | самый лучший день | four star daydream (Paolo Karpilenko) |
amer. | самый лучший день | hayday (в жизни; the best day, a great day, a time of plenty Taras) |
abbr. | Bestest Best Friend самый лучший друг | BBF (myrinx) |
Makarov. | самый лучший друг, какой у меня когда-либо был | the best friend I have ever had |
Makarov. | самый лучший зал в вашей душе занимает Зло | malice usurps the best chamber in your minds |
inf. | самый лучший из всех | the best of the lot (The world is bursting with good young violinists, and one of the best of the lot is Vengerov. Val_Ships) |
gen. | самый лучший из мальчиков | a broth of a boy |
idiom. | самый лучший кусочек | choice bit (leranka) |
gen. | самый лучший, лучше чем когда-либо | best-ever (разг. Esmiralda) |
gen. | самый лучший путь к станции | the best way in the station |
gen. | самый лучший способ отмщения – избегать обидчика | the best way of revenge is to avoid the offender |
construct. | Самый лучший типовой проект | Best Development (Andy) |
busin. | самый лучший товар в ассортименте | top of the range product |
proverb | свой дом -самое лучшее место | there is no place like home |
gen. | сделанный из самых лучших побуждений | well-meant |
gen. | сказанный из самых лучших побуждений | well-meant |
gen. | снимать пенки отобрать самое лучшее | pick the plum |
gen. | считать, что это самый лучший способ | agree that it is the best way (that we should start early, that something must be done about it, etc., и т.д.) |
gen. | считаться самым лучшим в чём-либо | distinguish oneself as (Belka Adams) |
Makarov. | ткани с плотным переплетением самый лучший материал для раскраски | fabrics with a close weave are ideal for painting |
Makarov. | то, что можно выбрать в отсутствие самого лучшего | the next best thing |
Makarov. | то, что уступает самому лучшему | the next best thing |
abbr. | только самое лучшее | NSNO (Nil Satis Nisi Optimum; Latin: nothing but the best will do ИВГ) |
gen. | только самое лучшее | nothing but the very best ("Nothing but the very best for my date," he winked • For many of us, Christmas lunch is the most special meal of the year – and I certainly want nothing but the very best for this celebration. 4uzhoj) |
Makarov. | ты преданный и самый лучший друг | you are such a devoted old dear |
Makarov. | у него простой вкус – ему нравится только самое лучшее | his tastes are simple – he only likes the best |
busin. | уступающий только самому лучшему | next-best |
gen. | уступающий только самому лучшему | next best |
proverb | через три дня и самая лучшая рыба пахнуть станет | the best fish smell when they are three days old (смысл: не следует злоупотреблять гостеприимством) |
Makarov. | Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуацию | Churchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation |
Makarov. | чистая "мягкая" вода – вот самый лучший лосьон | pure soft water is the truest beauty wash |
idiom. | чувствовать себя самым лучшим образом | feel like a million dollars (Taras) |
gen. | это бесспорно самый лучший путь | this is easily the best course |
gen. | это был самый лучший щенок из шести, родившихся в одном помете | it was the finest puppy in a litter of six |
gen. | это самая лучшая из всех лошадей, на которых когда-л.о ездили | this is as good a horse as ever was bestrid |
gen. | я заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества | it cost me a lot of money, but then I got the best product |
Makarov. | Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего места | Japan was never really sinicized, and what was best in China never became hers |