DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing самые разные | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.актёр, снявшийся в самых разных роляхactor of considerable versatility
Makarov.в парламент избираются люди из самых разных слоёв обществаmembers of Parliament are drawn from all classes of society
econ.в самых разных культурахacross different cultures (A.Rezvov)
gen.в самых разных областяхin various areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a variety of areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin various fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin many different areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin various spheres (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin different areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a variety of fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхon a variety of fronts (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin many different directions (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin different fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide range of fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide variety of areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide range of areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide variety of fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin the most different areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin the most diverse areas (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin many different fields (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных областяхin a wide variety of applications (russiangirl)
gen.в самых разных регионах страныall over the country (Their hotels are located all over the country and have something to suit all people's tastes and budgets as well as having facilities to cater for different sized ... Alexander Demidov)
tech.в самых разных странах мираall over the world (translator911)
gen.в самых разных формахin variety of different manners (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many different forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a variety of shapes (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a variety of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin various ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin very different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin various forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a variety of forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin multitude of different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin variety of different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin all different forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a wide variety of forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin multiple forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin great variety of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin countless ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a number of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin variety of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахby many methods (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many possible ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахby many means (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin numerous ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin several different ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a multitude of ways (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin different forms (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin a wide variety of shapes (Ivan Pisarev)
gen.в самых разных формахin many different ways (Ivan Pisarev)
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времениtwenty-three!
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени23 skidoo!
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времениtwenty-three skidoo!
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времениtwenty-three skiddoo!
slangвосклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени23 skiddoo!
slangгорячий в самых разных смыслахsizzler sizzling
gen.ей задавали самые разные вопросыshe was asked various questions
slangженщина, доставляющая мужчине хлопоты по самым разным причинамdame
gen.иметь самых разных друзейhave a variety of friends (people from different walks of life Alex_Odeychuk)
gen.корзина самых разных идейmixed bag ideas
gen.куча самой разной одеждыan indiscriminate heap of clothing
gen.люди самых разных убежденийpeople of all shades of opinion
Makarov.на пьесу были самые разные рецензииthe play had varied reviews
ITна самых разных аппаратных платформахon a wide range of computers (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
dipl.на самых разных уровняхat most diverse levels
Makarov.песни – самые разные: от заунывных плачей до энергичных блюзовthe songs range from plodding dirges to wrecking-ball blues
journ.писать самые разные материалыwrite all kinds of material (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
gen.по самым разным направлениямin a variety of areas (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin various fields (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямon a variety of fronts (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin various spheres (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin the most diverse areas (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin many different fields (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin different fields (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin different areas (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin a variety of fields (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin many different areas (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin many different directions (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin the most different areas (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin a wide variety of fields (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin a wide variety of areas (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin a wide range of areas (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin a wide range of fields (Ivan Pisarev)
gen.по самым разным направлениямin various areas (Ivan Pisarev)
math.программа Stata -универсальный пакет для решения статистических задач в самых разных прикладных областях: экономикеStata
gen.самого разного толкаof all types (sankozh)
gen.самые разныеthe most diverse (rechnik)
inf.самые разныеall (Andrey Truhachev)
progr.самые разныеa variety of (ssn)
gen.самые разныеwide variety of (the general goals of the protest, the white protestors voiced a wide variety of opinions as to what constituted the appropriate method for obtaining these goals. Alexander Demidov)
gen.самые разныеall kinds (rechnik)
gen.самые разные людиall manner of people (There were all manner of people at the party Taras)
gen.самые разные людиpeople of the most diverse walks of life (babel)
rhetor.самые разные людиpeople from different walks of life (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.самые разные людиmen of all conditions
gen.самые разные людиall sorts and conditions of men
gen.самые разные мненияall shades of opinion (Anglophile)
scient.самые разные областиquite diverse fields (какой-либо науки A.Rezvov)
gen.самые разные пороки и недостаткиmultiform perversities and shortcomings
econ.самые разные слои обществаbroad cross-section of society (A.Rezvov)
progr.самые разные технические платформыa variety of technical platforms (ssn)
econ.самый разныйall types of (A.Rezvov)
gen.самый разныйone that comes in all shapes and sizes (4uzhoj)
Makarov.там собрались самые разные людиit was rather a strange mix of people
gen.темы самого разного свойстваa variety of topics (ART Vancouver)
gen.тут у нас собрались самые разные людиwe're a mixed bad here
gen.это было странное сборище людей, там собрались самые разные людиit was rather a strange mix of people