Subject | Russian | English |
mil. | в соответствии с этой точкой зрения | according to this point of view |
mil. | в соответствии с этой точкой зрения | according to this point of viewpoint |
mil. | в соответствии с этой точкой зрения | according to this point of perspective |
Makarov. | достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта | shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute |
gen. | если подходить к этому с точки зрения рекламодателей если исходить из интересов пропаганды, то решение было правильным | Madison Avenue-wise it was a correct decision |
gen. | если рассматривать с этой точки зрения... | observed from this point of view |
gen. | если смотреть с этой точки зрения | when viewed from this perspective (Viewed from this perspective, I believe one can say that security is actually strengthened by allowing such associations to function freely. aldrignedigen) |
Makarov. | он изучил этот брак с юридической точки зрения и признал его действительным | he had examined that marriage juridically, had pronounced it valid |
gen. | он смотрит на этот вопрос только с точки зрения своих интересов | he looked at the problem only from his own angle |
Makarov. | основной задачей этих миссионеров было толкование религиозных суеверий туземцев с точки зрения христианского вероучения | the evangelization of the native superstitions was the first object of these missionaries |
gen. | оцениваться с этой точки зрения | be evaluated in these terms (erelena) |
Makarov. | рассмотреть дело с этой точки зрения | view the matter under this aspect |
Makarov. | рассмотреть дело с этой точки зрения | view the matter in this aspect |
Makarov. | с точки зрения акустики эта церковь превосходна | the church is acoustically perfect |
gen. | с экономической точки зрения эта страна претерпела большие изменения | this country has changed a lot economically |
scient. | с этой точки зрения | viewed in this way (Alex_Odeychuk) |
gen. | с этой точки зрения | in this dimension (Азери) |
gen. | с этой точки зрения | on this view (Causal structuralists have such a conception. They believe that there is nothing more to the nature of a physical entity, such as an electron, than how it is disposed to behave: if you understand what an electron does you know everything there is to know about its nature. On this view things are not so much beings as doings. aldrignedigen) |
gen. | с этой точки зрения | from this point of view |
gen. | с этой точки зрения | from this viewpoint |
gen. | с этой точки зрения | from this standpoint (TranslationHelp) |
seism. | с этой точки зрения | on this view |
hist. | с этой точки зрения | on this point (On this point the evils of their political system, and the bad passions of Gwrtheyrn, operated to destroy the independence of the country. Сынковский) |
idiom. | с этой точки зрения | in this light (4uzhoj) |
context. | с этой точки зрения | for that matter (tavost) |
gen. | с этой точки зрения | in that respect (eng-rus-eng) |
gen. | с этой точки зрения | in this view |
gen. | с этой точки зрения | from this perspective (bookworm) |
scient. | с этой точки зрения каждый из | in this view each |
Makarov. | соглашаться с этой точкой зрения | express sympathy with that point of view |
Makarov. | судить о событиях с этой точки зрения | look at things from this point of view |
gen. | эта картина гармонична с точки зрения цветовых соотношений | this picture has tone |