DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с этой точки зрения | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
mil.в соответствии с этой точкой зренияaccording to this point of view
mil.в соответствии с этой точкой зренияaccording to this point of viewpoint
mil.в соответствии с этой точкой зренияaccording to this point of perspective
Makarov.достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолютаshake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute
gen.если подходить к этому с точки зрения рекламодателей если исходить из интересов пропаганды, то решение было правильнымMadison Avenue-wise it was a correct decision
gen.если рассматривать с этой точки зрения...observed from this point of view
gen.если смотреть с этой точки зренияwhen viewed from this perspective (Viewed from this perspective, I believe one can say that security is actually strengthened by allowing such associations to function freely. aldrignedigen)
Makarov.он изучил этот брак с юридической точки зрения и признал его действительнымhe had examined that marriage juridically, had pronounced it valid
gen.он смотрит на этот вопрос только с точки зрения своих интересовhe looked at the problem only from his own angle
Makarov.основной задачей этих миссионеров было толкование религиозных суеверий туземцев с точки зрения христианского вероученияthe evangelization of the native superstitions was the first object of these missionaries
gen.оцениваться с этой точки зренияbe evaluated in these terms (erelena)
Makarov.рассмотреть дело с этой точки зренияview the matter under this aspect
Makarov.рассмотреть дело с этой точки зренияview the matter in this aspect
Makarov.с точки зрения акустики эта церковь превосходнаthe church is acoustically perfect
gen.с экономической точки зрения эта страна претерпела большие измененияthis country has changed a lot economically
scient.с этой точки зренияviewed in this way (Alex_Odeychuk)
gen.с этой точки зренияin this dimension (Азери)
gen.с этой точки зренияon this view (Causal structuralists have such a conception. They believe that there is nothing more to the nature of a physical entity, such as an electron, than how it is disposed to behave: if you understand what an electron does you know everything there is to know about its nature. On this view things are not so much beings as doings. aldrignedigen)
gen.с этой точки зренияfrom this point of view
gen.с этой точки зренияfrom this viewpoint
gen.с этой точки зренияfrom this standpoint (TranslationHelp)
seism.с этой точки зренияon this view
hist.с этой точки зренияon this point (On this point the evils of their political system, and the bad passions of Gwrtheyrn, operated to destroy the independence of the country. Сынковский)
idiom.с этой точки зренияin this light (4uzhoj)
context.с этой точки зренияfor that matter (tavost)
gen.с этой точки зренияin that respect (eng-rus-eng)
gen.с этой точки зренияin this view
gen.с этой точки зренияfrom this perspective (bookworm)
scient.с этой точки зрения каждый изin this view each
Makarov.соглашаться с этой точкой зренияexpress sympathy with that point of view
Makarov.судить о событиях с этой точки зренияlook at things from this point of view
gen.эта картина гармонична с точки зрения цветовых соотношенийthis picture has tone