DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с этого момента | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.более детально с этого моментаspecific with this point (Interex)
media.вращающаяся часть в факсимильных приёмниках непрерывной записи, содержащая спиралевидное ребро, пересечение которого с линией развёртки определяет положение элемента изображения на этой строке в данный моментhelix
gen.книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведенияхbackstory (син. см. prequel Taras)
gen.начиная с этого моментаas of now (Andrey Truhachev)
gen.начиная с этого моментаhenceforth (Andrey Truhachev)
gen.начиная с этого моментаhence (Andrey Truhachev)
gen.начиная с этого моментаfrom here on out (From here on out, I'm making all the decisions. vogeler)
math.начиная с этого моментаfrom this time on
math.начиная с этого моментаfrom now on
gen.начиная с этого моментаas from now (Andrey Truhachev)
gen.начиная с этого моментаfrom now on (Rust71)
gen.с этого моментаfrom then onward (Marein)
gen.с этого моментаsince that moment
gen.с этого моментаfrom this point forward (Liliya Marsden)
inf.с этого моментаfrom here on out (Damirules)
math.с этого моментаfrom now on (we fix a function (...))
account.с этого моментаprospectively (e.g., If the hedging instrument no longer meets the criteria for hedge accounting, expires or is sold, terminated or exercised, then hedge accounting is discontinued prospectively. Ying)
idiom.с этого моментаfrom here on in (и до конца Баян)
progr.с этого моментаat that time (ssn)
formalс этого моментаfrom that point forward (The Updated Terms will be effective as of the time of posting, or such later date as may be specified in the Updated Terms, and will apply to your use of the Service from that point forward. ART Vancouver)
formalс этого моментаeffective immediately ("We are terminating your contract, effective immediately," he said, opening a folder to present me a letter to that effect Ася Кудрявцева)
lawс этого моментаfrom this point on
math.с этого моментаhereafter
math.с этого моментаfrom this moment on
inf.с этого моментаfrom here on in (Damirules)
inf.с этого моментаas of now (The clock is ticking as of now. Val_Ships)
gen.с этого моментаfrom that point on (valtih1978)
gen.с этого моментаas from now (Andrey Truhachev)
gen.с этого моментаthereafter (D.Lutoshkin)
gen.с этого моментаhence (Andrey Truhachev)
gen.с этого моментаas of now (as of now, cigarettes are banned in this house vogeler)
gen.с этого моментаhenceforth (Andrey Truhachev)
gen.с этого моментаfrom here
gen.с этого моментаfrom then
gen.с этого моментаab hinc (Дзундза Алёна)
gen.с этого моментаas of right now (TranslationHelp)
scient.с этого момента должна бытьhenceforth there must be
gen.с этого момента нетnot anymore (Himera)
gen.с этого момента ты будешь предоставлен сам себеfrom then on you will be on your own
scient.чтобы прояснить этот момент, N. использует аналогию с ...clarify this point, N. uses the analogy of