Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Italian
Latvian
Polish
Spanish
Tajik
Terms
containing
с жаром
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
вступать
с жаром
launch into
(во что-либо)
gen.
говорить
с жаром
speak with spirit
gen.
говорить
с жаром
speak fervently
gen.
говорить
с жаром
be hot upon
something
Makarov.
говорить
с жаром
talk heatedly
Makarov.
говорить
с жаром
speak with passion
Makarov.
говорить
с жаром
speak with heat
Makarov.
говорить
с жаром
speak with ardour
gen.
говорить
с жаром
be hot upon
something
auto.
двигатель с запальным жаром
semidiesel engine
gen.
делать
что-либо
с жаром
do with zest
gen.
делать
что-либо
с жаром
do with verve
Makarov.
дети прибежали и
с жаром
набросились на еду
the children rushed in and eagerly attacked the food
Makarov.
его друзья
с жаром
принялись за уборку
his friends waded into the tidying-up
Makarov.
менеджер
с жаром
принялся за работу
the manager confronted his work with determination
Makarov.
обвинять
кого-либо
с большим жаром
accuse
someone
with great heat
Makarov.
обвинять
кого-либо
с некоторым жаром
accuse
someone
with some heat
Makarov.
обвинять
кого-либо
с необычным жаром
accuse
someone
with extraordinary heat
Makarov.
обсуждать
что-либо
с большим жаром
discuss
something
with great heat
Makarov.
обсуждать
что-либо
с некоторым жаром
discuss
something
with some heat
Makarov.
обсуждать
что-либо
с необычным жаром
discuss
something
with extraordinary heat
gen.
он говорил
с жаром
he spoke with passion
Makarov.
он ответил
с жаром
he replied with spirit
Makarov.
он
с жаром
взялся за этот проект
he entered into the project with zest
law
он
с жаром
защищал свою точку зрения
he defended his point of view vigorously
fig.
он
с жаром
принялся за работу
he set to work with great enthusiasm
gen.
он
с жаром
принялся за решение новой проблемы
he ardently attacked the new problem
gen.
он
с жаром
принялся играть
he entered into the game with zest
Makarov.
она
с жаром
принялась за генеральную уборку
she attacked housecleaning
gen.
она
с жаром
принялась за
генеральную
уборку
she attacked housecleaning
gen.
они исполнили эти мелодии с большим жаром
they punched home these melodies with tremendous gusto
(просто самозабвенно)
gen.
они сыграли эти мелодии с большим жаром
they punched home these melodies with tremendous gusto
(просто самозабвенно)
Makarov.
относиться к
чему-либо
с жаром
be as keen as mustard about
something
gen.
относиться
к чему-либо
с жаром
be as keen as mustard about
something
(энтузиазмом)
gen.
относиться
к чему-либо
с жаром
be as keen as mustard about
Makarov.
приниматься за
что-либо
с жаром
set to do
something
with
Makarov.
приниматься за
что-либо
с жаром
set
something
with verve
Makarov.
приниматься за
что-либо
с жаром
do
something
with verve
gen.
приниматься за что-либо
с жаром
set to do
something
with verve
gen.
приняться
с жаром
go off at scores
(за что-либо)
Makarov.
произносить
с жаром
sputter out
gen.
произносить
с жаром
sputter
gen.
с жаром
accommodatingly
(
AlexP73
)
gen.
"
с жаром
"
con forsa
gen.
с жаром
con brio
slang
с жаром
up a storm
gen.
с жаром
feelingly
(
Anglophile
)
fig.of.sp.
с жаром
with foam at the mouth
(
Andrey Truhachev
)
gen.
с жаром
fervently
(
Азери
)
gen.
с жаром
passionately
(
snakekaa
)
gen.
с жаром
warmly
gen.
с жаром
fervidly
gen.
с жаром
flagrantly
gen.
с жаром
heartily
gen.
с жаром
hotly
gen.
с жаром
zestfully
gen.
с жаром
heart and hand
gen.
"
с жаром
"
con fuoco
(воодушевлённо)
gen.
с жаром
with zest
gen.
с жаром
eagerly
(
Abysslooker
)
gen.
с жаром
браться
whack
(за что-либо)
gen.
с жаром
браться за дело
assail
Makarov.
с жаром
бросаться
launch into
gen.
с жаром
выдвигающий своё мнение человек
philodox
(
rare
Engru
)
gen.
с жаром
говорить
be hot upon a topic
(о чём-либо)
gen.
с жаром
говорить
be hot upon a topic
(о чём-либо)
Makarov.
с жаром
говорить о
be hot upon a topic
(чем-либо)
gen.
с жаром
доказывать
argue with ardour
gen.
"
с жаром
и живостью"
spiritoso
(нотное указание)
slang
с жаром
набрасываться
sail into
gen.
с жаром
набрасываться
assail
(на работу)
gen.
с жаром
наброситься
assail
Makarov.
с жаром
начать
start off from score
(что-либо)
Makarov.
с жаром
начать
go off at full score
(что-либо)
gen.
с жаром
начать
start off from score
(что-либо)
gen.
с жаром
начинать
go off at score
(особ. разговор на любимую тему; что-либо)
Makarov.
с жаром
начинать
go off at full score
(особ. разговор на любимую тему; что-либо)
gen.
с жаром
начинать
start off from score
(особ. разговор на любимую тему; что-либо)
gen.
с жаром
начинать
start off from score
(что-либо)
Makarov.
с жаром
отдаваться
какому-либо
делу
be hot upon a cause
Makarov.
с жаром
отдаваться
какому-либо
делу
be hot upon a cause
slang
с жаром
приниматься
go bald-headed
(за что-либо)
Makarov.
с жаром
приниматься
launch into
inf.
с жаром
приняться
wire in
(за что-либо)
Makarov.
с жаром
приняться за работу
set to work heartily
Makarov.
с жаром
приняться за работу
work heartily
Makarov.
с жаром
пускаться
launch into
gen.
с жаром
пускаться
launch
(into; во что-либо)
Makarov.
с жаром
пуститься во
launch into
(что-либо)
gen.
с жаром
спорить
argue with ardor
gen.
с жаром
спорить
argue with ardency
gen.
с жаром
спорить
argue with ardour
Makarov.
спорить
с жаром
break a lance with
(с кем-либо)
gen.
спорить
с жаром
break a lance with
(кем-либо)
Makarov.
спорить
с жаром
с
break a lance with
(someone – кем-либо)
Get short URL