Subject | Russian | English |
gen. | акула-молот, молот-рыба | hammer-head (Sphyrna zygaena) |
gen. | акулоподобные рыбы | cladoselachians (Cladoselache) |
gen. | багор для рыбы | fish gig |
gen. | бить рыбу острогой | spear a fish |
gen. | бить рыбу острогой | gig |
gen. | биться как рыба об лёд | hard put for a livelihood |
gen. | биться как рыба об лёд | hard put for a livelyhood (mascot) |
Игорь Миг | биться как рыба об лёд | struggle to make ends meet |
Игорь Миг | биться как рыба об лёд | be desperate for the money |
Игорь Миг | биться как рыба об лёд | be on a tight budget |
Игорь Миг | биться как рыба об лёд | live on a stringent budget |
Gruzovik | биться как рыба об лёд | struggle desperately |
gen. | биться как рыба об лёд | struggle desperately for a living (Anglophile) |
gen. | биться как рыба об лёд | struggle to keep body and soul together |
gen. | биться как рыба об лёд | be hard put to it for a livelihood |
gen. | блюдо из рыбы | kedgeree |
gen. | богатый окаменелыми останками рыб слой | fish bed |
gen. | богатый рыбой | fishy |
gen. | богатый рыбой | finny |
gen. | большой улов рыбы | great take of fish |
gen. | снова бросить рыбу в реку | throw the fish back into the river |
gen. | снова бросить рыбу обратно в реку | throw the fish back into the river |
gen. | быть ни рыба, ни мясо | be betwixt hawk and buzzard |
gen. | вегетарианец, употребляющий рыбу и морепродукты | pescatarian (от pesca – "рыба" (это исп. а не ит., насколько я понимаю) МДА) |
gen. | "вести" рыбу | work (в рыбной ловле) |
gen. | вещество, убивающее рыбу | piscicide |
gen. | водить рыбу на поводке | play |
gen. | воспрещается ловить рыбу | it is forbidden to fish (to shout here, to speak to strangers, etc., и т.д.) |
gen. | втягивать пойманную рыбу в лодку | boat |
gen. | вылавливать всю рыбу в пруду | fish out a pond |
gen. | выловить всю рыбу в пруду | fish out a pond |
gen. | выловить рыбу из пруда | drag a pond |
gen. | вяленая рыба | stockfish |
gen. | вяленая рыба | stock fish (преимущественно треска) OgorodnikovaE) |
gen. | вяленая рыба | spelding |
gen. | вялить рыбу | cure fish |
gen. | вялить рыбу для еды | dry fish for food |
gen. | гадание по внутренностям рыб | ichthyomancy (у древних) |
gen. | глубинный лов рыбы | haaf fishing |
gen. | глубинный лов рыбы | deep-sea fishing |
gen. | голубая рыба | bluefish |
gen. | густая похлёбка из рыбы | chowder |
gen. | дать рыбе и т.д. подгореть | burn the fish (the cake, the milk, etc.) |
gen. | дешёвая рыба | offal |
gen. | дикая рыба | wild-caught fish (Ремедиос_П) |
gen. | донная ловля рыбы | ground fishing |
gen. | донная рыба | groundfish |
gen. | донная рыба | bottom feeder (bigmaxus) |
gen. | донная рыба | groundling (пескарь и т. п.) |
gen. | если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it |
gen. | если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it |
gen. | жареная рыба | escoveitch fish (после залитая пряным маринадом и выдержанная в холодильнике, кухня Ямайки Dude67) |
gen. | жареная рыба | escovitch fish (после залитая пряным маринадом и выдержанная в холодильнике, кухня Ямайки Dude67) |
gen. | жареная рыба | escoveitched fish (после залитая пряным маринадом и выдержанная в холодильнике, кухня Ямайки Dude67) |
gen. | жареная рыба, после залитая пряным маринадом и выдержанная в холодильнике | escoveitched fish (кухня Ямайки Dude67) |
gen. | жарить мясо / шашлык / рыбу на мангале | barbecue |
gen. | жарить рыбу, нанизывая её на палочки | plank |
gen. | жарить рыбу с мелконарезанным картофелем | fry fish and chip |
gen. | жарить рыбу с мелконарезанным картофелем | fry fish and chips |
gen. | животное, птица или рыба питающиеся падалью | scavenger |
gen. | за весь день он не поймал ни одной рыбы | he did not rise a fish a bird, etc. all day (и т.д.) |
gen. | завод по переработке рыбы | fish works |
gen. | завод по переработке рыбы | fish-works |
gen. | заводь, изобилующая рыбой | swim |
gen. | заготавливать рыбу путём соления и копчения | kipper |
gen. | замораживание рыбы смесью льда и соли | Klondike (особ. сельди – для экспорта) |
gen. | запретить сетевой лов рыбы в реке | close the river against net fishing (the churchyard against all further internment, etc., и т.д.) |
gen. | запруда для ловли или разведения рыбы | fish-weir |
gen. | запруда для ловли рыбы | fish-yard |
gen. | запруда для ловли рыбы | fish yard |
gen. | запруда для ловли рыбы | fish lock |
gen. | запруда для ловли рыбы | garth |
gen. | запруда для ловли рыбы | fish-lock |
gen. | запруда для разведения рыбы | fish-yard |
gen. | запруда для разведения рыбы | fish lock |
gen. | запруда для разведения рыбы | fish yard |
gen. | запруда для разведения рыбы | fish-lock |
gen. | заселённость рыбой | a stock of fish (водоёма) |
gen. | затем вся компания отправилась удить рыбу | then all hands went to fishing |
gen. | "золотая рыба" | dorado |
gen. | зона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие виды | clean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other species |
gen. | ивовая корзина для ловли рыбы | kipe |
gen. | изобилующий рыбой | fishful |
gen. | изобилующий рыбой | fishy |
gen. | икра летучей рыбы | tobiko (miracle_v07) |
gen. | икряная рыба | gravid fish |
gen. | истребление рыбы | piscicide (в определённом районе) |
gen. | кабан-рыба | boarfish (Alexander Demidov) |
gen. | кадочка для рыбы | kit |
gen. | каждая рыба хороша, если она на крючке | any fish is good if it is on the hook |
gen. | как рыба без воды | feel like a fish out of water |
gen. | как рыба без воды | fish out of water |
gen. | как рыба в воде | take to something like a duck to water |
gen. | как рыба в воде | in his element |
gen. | как рыба, вынутая из воды | like a fish out of water |
gen. | как рыба на суше | like a fish out of water |
gen. | как рыба на суше | fish out of water |
gen. | как рыбе зонтик | like a hole in the head (Bartek2001) |
gen. | карри из рыбы | curry fish (Dude67) |
gen. | кистепёрые рыбы | crossopterygians (Crossopterygii) |
gen. | кита иногда ошибочно относят к рыбам | the whale is sometimes mistakenly included with the fishes |
gen. | количество рыбы, выловленной траулерами | the tonnage of fish caught by trawlers |
gen. | коптить рыбу | dry fish in smoke |
gen. | коптить рыбу | smoke fish (окорок) |
gen. | косяк рыбы | run |
gen. | красная рыба | tub fish |
Игорь Миг | крупная рыба | big dawg |
gen. | крюк для рыбы | fish gig |
gen. | кусок мяса или рыбы | carbonado |
gen. | кусок мяса или рыбы | steak (для жаренья) |
gen. | кусок рыбы | carbonado |
gen. | кусок рыбы | steak (для жаренья) |
gen. | кусок рыбы, поджаренный на угольях | carbonado |
gen. | кусочек курицы или рыбы, обжаренный в сухарях | nugget (Putney Heath) |
gen. | кусочек рыбы или курицы в кляре | nugget (Анна Ф) |
gen. | летучая рыба | springer |
gen. | летучая рыба | swallow fish |
gen. | летучая рыба | adonis (тропическая) |
gen. | летучая рыба | flying fish |
gen. | луна-рыба | sunfish |
gen. | луна-рыба | sun-fish |
gen. | лучение рыбы | jackfishing |
gen. | малоценная рыба | coarse fish (съедобная) |
gen. | мальки различных рыб | midge |
gen. | мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу | the boys played hookey to go fishing |
gen. | мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу | the boys played hooky to go fishing |
gen. | массовая гибель рыбы | fishkill (из-за загрязнения воды) |
gen. | машина для подкормки рыб | fish feeder (в прудовых хозяйствах) |
gen. | мелкая донная рыба | groundling |
gen. | мелкая или молодая рыба | whitebait |
gen. | мелкая пресноводная рыба | minnow |
gen. | мелкая рыба | whitebait |
gen. | мелкая рыба | fry |
gen. | мелкая рыба | storer |
gen. | мелкая рыба | pan fish (которую можно жарить целиком) |
gen. | мера для мелкой рыбы | toss |
gen. | места лова рыбы | places where fish are caught (ABelonogov) |
gen. | место нагула рыбы | meadow, feeding ground (Sakhalin Energy) |
gen. | метка для мечения рыбы | dart tag (с металлическим крючком) |
gen. | миграция рыбы из рек в моря | katadromy |
gen. | миграция рыбы из рек в моря для метания икры | catadromy |
gen. | миграция рыбы из рек в моря для метания икры | katadromy |
gen. | миграция рыбы против течения | contranatant migrations of fish |
gen. | молодая рыба | whitebait |
gen. | молот-рыба | hammer shark |
gen. | молот-рыба | hammer head |
gen. | молот-рыба | balance-fish |
gen. | молот-рыба | hammer fish |
gen. | морская рыба | blue back fishes (iwona) |
gen. | морская рыба | holibut |
gen. | морская рыба | halibut |
gen. | морская рыба | sea-fish |
gen. | морская рыба вроде трески | pollock |
gen. | морская рыба вроде трески | pollack |
gen. | морской лещ и др. пищевые рыбы | porgy |
gen. | мясо или рыба, жаренные на открытом огне | broil |
gen. | мясо, рыбу, фрукты и овощи часто консервируют | meat, fish, fruit and vegetables are often packed in cans (в ба́нках) |
Игорь Миг | на безрыбье и рак рыба | in the land of all men, even your wife is a woman (MBerdy.17) |
Игорь Миг | на безрыбье и рак рыба | you might as well take even the chaff from a skinny debtor |
Игорь Миг | на безрыбье и рак рыба | even a mangy sheep's good for a little wool |
Игорь Миг | на безрыбье и рак рыба | better a little than nothing at all |
gen. | на безрыбье и рак рыба | in the kingdom of the blind the one-eyed is a king (Сomandor) |
gen. | на безрыбье и рак - рыба | better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place |
gen. | на безрыбье и рак - рыба | when it is no fish even the cancer can be one |
gen. | на безрыбье и рак - рыба | when it's no fish even the cancer can be one |
gen. | на безрыбье и рак - рыба | half a loaf is better than no bread |
gen. | на безрыбье и рак - рыба | better an egg today than a hen tomorrow |
gen. | на безрыбье и рак - рыба | better a tomtit in your hand than a crane in the sky |
gen. | на безрыбье и рак - рыба | any port in a storm |
gen. | на безрыбье и рак - рыба | a sparrow in the hand is better than a cock on the roof |
gen. | на безрыбье и рак - рыба | a bird in the hand is worth two in the bush |
Игорь Миг | на безрыбье и рак рыба | a little is better than none |
Игорь Миг | на безрыбье и рак рыба | when there's no one else, even dumb Tommy is a prince |
Игорь Миг | на безрыбье и рак рыба | in the land of the blind, a one-eyed man is king |
Игорь Миг | на безрыбье и рак рыба | in an empty field, a beetle is meat |
gen. | на работах по добыче, обработке рыбы и морепродуктов | in jobs involving the harvesting and processing of fish and seafood (ABelonogov) |
gen. | на ужин он ел рыбу | he supped off fish |
gen. | название рыб, греющихся у поверхности воды | sunfish |
gen. | название рыб, имеющих круглую форму | sunfish |
gen. | напустить в сажалку рыбу | stock a pond |
gen. | нем как рыба | as dumb as a fish |
gen. | нем как рыба | dumb as a door-nail |
gen. | нем как рыба | quiet as a mouse (brit. Avrorushka) |
gen. | нем как рыба | as mute as a fish |
gen. | нем как рыба | as silent as the grave (Anglophile) |
gen. | нем как рыба | dumb as a fish |
gen. | нем как рыба | close as an oyster |
gen. | нем как рыба | dumb as an oyster |
gen. | нем как рыба | mute as a fish |
gen. | немой как рыба | mum budget |
gen. | непромысловая рыба | game fish |
gen. | нерестовая рыба | seed fish |
gen. | нерестовая рыба | seed-fish |
gen. | несётся запах рыбы | there is a smell of fish |
gen. | ни рыба, ни мясо | between hay and grass |
gen. | ни рыба ни мясо | flesh nor fowl |
gen. | ни рыба ни мясо | neither fish |
gen. | ни рыба ни мясо | between hay and grass |
gen. | ни рыба ни мясо | neither fish, flesh nor good red herring |
gen. | ни рыба ни мясо | half angel half bird |
gen. | ни рыба ни мясо | betwixt hawk and buzzard (Anglophile) |
Gruzovik | ни рыба, ни мясо | neither one nor the other |
gen. | ни рыба ни мясо | neither fish nor good red herring |
gen. | ни рыба, ни мясо | milk and water (Tracer) |
gen. | ни рыба, ни мясо | neither the one nor the other fish nor fowl |
gen. | ни рыба ни мясо | half and halfer |
gen. | ни рыба ни мясо | neither fish nor flesh (nor good red herring) |
gen. | ни рыба, ни мясо | neither fish, flesh nor fowl |
gen. | ни рыба ни мясо | half-and-halfer |
gen. | ни рыба, ни мясо | flesh nor good red herring |
gen. | ни рыба, ни мясо | flesh nor fowl |
Игорь Миг | ни рыба ни мясо | neither fish or fowl |
gen. | ни рыбы ни чешуи | break a leg! |
gen. | нож для разрезания рыбы | fishslice |
gen. | нож для разрезания рыбы её на сковороде | fishslice |
gen. | нож для разрезания рыбы или переворачивания её на сковороде | fishslice |
gen. | нож и вилка для рыбы | fishes |
gen. | нож и вилка для рыбы | fish eater |
gen. | Норвежский комитет по вопросам экспорта рыбы | Norwegian Seafood Export Council (NSEC, НКПВЭР AK) |
gen. | ночное ужение рыбы | night angling |
gen. | нужен как рыбе зонтик | make clothes for fishes (kuzavka) |
Gruzovik | обвяливать рыбу | dry-cure fish |
gen. | обвялить рыбу | dry-cure fish |
gen. | озёрная рыба | laker |
gen. | окаменелая рыба | petrified fish |
gen. | окуневая рыба | jack salmon (Persidae) |
gen. | омут, в котором водится рыба | swim |
gen. | он всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло | he had been fishing all the morning but hadn't had a single bite |
gen. | он купил на рынке живую рыбу | he bought a live fish at the market |
gen. | он на своей земле запретил ловить рыбу | he posted his land against fishing |
gen. | он ни рыба, ни мясо | he is neither fish, flesh, nor good red herring |
gen. | он ни рыба ни мясо | he is a wishy-washy sort of a fellow |
gen. | он нём как рыба | he is dumb as a doornail |
gen. | он питается рыбой | he lives on fish |
gen. | он плавает, как рыба | he swims like a fish |
gen. | он поймал большую рыбу | he caught a big fish |
gen. | он поймал рыбу весом в два фунта | he caught a two-pounder |
gen. | он съел рыбу, и у него началась рвота | he ate the fish and was sick |
gen. | он ткнул рыбу пальцем, чтобы проверить, была ли она ещё жива | he poked the fish with his finger to see if it was still alive |
gen. | он умеет удить рыбу | he throws well |
gen. | он хорошо ловит рыбу | he throws well |
gen. | он чувствует себя как рыба, вынутая из воды | he is out of his element |
gen. | она бьётся как рыба об лёд | she exerts himself in vain |
gen. | она подала на стол артишоки, копчёную рыбу и другие деликатесы | she served artichokes, smoked fish, and other delicacies (В.И.Макаров) |
gen. | они питаются преимущественно рыбой | they eat chiefly fish |
gen. | описание рыб | ichthyography |
gen. | от рыбы мне всегда хочется пить | fish makes me thirsty |
gen. | отнерестившаяся рыба | shedder |
gen. | отправить партию рыбы | pack out a cargo of fish |
gen. | промышленная отрасль по добыче, обработке рыбы и морепродуктов | seafood industry (AllaR) |
gen. | очищенный от костей кусок рыбы | escalope |
gen. | паразитирующая на рыбах трематода | diplozoon |
gen. | пахнуть рыбой | smell of fish (of garlic, of vanilla, of violets, of brandy, of drink, of tobacco smoke, of camphor, of sweat, of paint, etc., и т.д.) |
gen. | перед готовкой необходимо выпотрошить и промыть рыбу | before we cook, we must gut the fish and clean it |
gen. | передвижная будка для любителей подлёдного лова рыбы | icehouse |
gen. | передвижная будка для любителей подлёдного лова рыбы | ice shanty |
gen. | передвижная будка для подлёдного лова рыбы | ice hut (Mira_G) |
gen. | передвижная будка для подлёдного лова рыбы | ice shack (Mira_G) |
gen. | Петрова рыба | weever |
gen. | Петрова рыба | weaver fish |
gen. | пикник, на котором жарят рыбу | fish fry |
gen. | пила-рыба | sawfish |
gen. | пила-рыба | saw fish |
gen. | пластать рыбу для сушки | fin |
gen. | пластующий рыбу | splitter |
gen. | плетеная корзина для рыбы | creel |
gen. | плетеная корзинка для рыбы | fish basket |
gen. | плотина для ловли рыбы | garth |
gen. | по моему мнению удить рыбу гораздо приятнее, чем охотиться | my mind angling is far preferable to shooting |
gen. | подавать рыбу с ломтиками лимона | garnish a fish with slices of lemon |
gen. | подвозчик морской рыбы | tranter |
gen. | подсекать рыбу | strike fish |
gen. | поймать много рыбы | get a good catch of fish |
gen. | поймать много рыбы | creel |
gen. | поймать рыбу | fish |
gen. | поймать рыбу | hook a fish |
gen. | поймать рыбу в сеть | catch fish in a net |
gen. | поймать рыбу острогой | catch a fish with a spear |
gen. | полупроходные рыбы | semi-migrating fish (twinkie) |
gen. | порция пряжённой рыбы с пряжённым картофелем | fish supper (шотландкое название порции рыбы с картофелем из fish and chip shop shergilov) |
gen. | потрошить рыбу | gut a fish (Taras) |
gen. | потрошить рыбу | gill |
gen. | пресноводная рыба | river fish |
gen. | пресноводная рыба | coarse fish (любая; кроме лососевых) |
gen. | приготовлять впрок рыбу | dun |
gen. | придонная рыба | bottom feeder (bigmaxus) |
gen. | принадлежащий к рыбам | piscine |
gen. | "Проповедь рыбам" | the Preaching to the Fishes (сцена, изображающая житие Антония Падуанского) |
gen. | просольная рыба | salt fish |
gen. | проход для рыбы в плотине | pass |
gen. | прудовая рыба | pond-fish |
gen. | пряное кушанье из мяса или рыбы и овощей | pepper-pot (вест-индское) |
gen. | пряное кушанье из рыбы и овощей | pepper-pot (вест-индское) |
gen. | пытаться выторговать рыбу | bargain for fish (for a supply of milk, etc., подешевле, и т.д.) |
gen. | развести рыбу в пруде | stock a pond |
gen. | разводить рыбу | fish-farm ('More) |
gen. | разделывать мясную тушу или рыбу | butcher |
gen. | ресторан или зал в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыба | grill-room |
gen. | род большой рыбы в северных морях | lobcock |
gen. | род большой рыбы в северных морях | lob |
gen. | род машины, которой ловят рыбу близ Йорка | heck |
gen. | род мелкой морской рыбы | goby |
gen. | род морской рыбы | pole fish |
gen. | рыба без чешуи | soft coated fish |
gen. | рыба бесчувственная | cold fish |
gen. | рыба билась в лодке | the fish flopped about in the boat |
gen. | рыба была хорошо поджарена | the fish was done brown |
gen. | рыба в период нереста | foul fish |
gen. | рыба в период нереста | foul-fish |
gen. | рыба в пруду не переводится | there is always an abundance of fish in the pond |
gen. | рыба в соусе карри | curry fish (Dude67) |
gen. | рыба весила больше 75 фунтов | the fish topped 75 pounds |
gen. | рыба весом в полфунта | half pounder |
gen. | рыба весом в полфунта | half-pounder |
gen. | рыба вроде морской собаки | plusher |
gen. | рыба вроде ската | white horse-fish |
gen. | рыба вроде ската | fire flaire |
gen. | рыба вроде щуки | garfish |
gen. | рыба вроде щуки | gar |
gen. | рыба, выкинутая на берег, ловила ртом воздух | the fish was gasping on the bank |
gen. | рыба, вытащенная из воды | beached fish (he gasped like a beached fish – он задыхался, как рыба, вытащенная из воды Рина Грант) |
gen. | рыба, вытащенная из воды | stranded fish (he gaped like a stranded fish – он раскрывал рот, как рыба, вытащенная из воды Рина Грант) |
gen. | рыба, вытащенная из воды | landed fish (Рина Грант) |
Игорь Миг | рыба гниёт с головы | fish rots from the head down |
gen. | рыба гниёт с головы | the rot starts at the top (denghu) |
gen. | рыба гниёт с головы | fish rots from its head (Anglophile) |
gen. | рыба-жаба | toadfish |
gen. | рыба жареная по-ямайски | escovitch fish (Dude67) |
gen. | рыба законсервирована на фабрике | the fish is canned in the factory |
gen. | рыба, зарывающаяся в ил | mud-fish |
gen. | рыба, зарывающаяся в ил | mudfish |
gen. | рыба, зарывшаяся в песок | a fish bedded in sand |
gen. | рыба и гости начинают пахнуть после трёх дней | fish and guests smell after three days |
gen. | рыба и рыбопродукты | fish and fishery products (Кунделев) |
gen. | рыба-игла | acus |
gen. | рыба из семейства косоротых | sole (Soleidae) |
gen. | рыба из семейства окуневых | percoid |
gen. | рыба из семейства тресковых | gadoid |
gen. | рыба или мясо под майонезом | mayonnaise |
gen. | рыба испортилась | the fish is off |
gen. | рыба ищет где глубже, а человек – где лучше | if you pay peanuts, you get monkeys (очень контекстуальный перевод; только если речь о зарплате Ремедиос_П) |
gen. | рыба ищет, где глубже, а человек-где лучше | fish like water, people like money (контекстуальный перевод. Money можно менять на comfort, benefits и что угодно в зависимости от контекста Ремедиос_П) |
gen. | Рыба-кабан | Long-snouted boarfish (Yeldar Azanbayev) |
gen. | рыба карри | curry fish (Dude67) |
gen. | рыба клевала | we had some nibbles |
gen. | рыба клевала у меня раза два-три | I have had two or three bites |
gen. | рыба клюнула | the fish nibbled at the bait |
gen. | рыба клюёт | the fish are biting (SirReal) |
gen. | рыба, ловимая с катера рыболовами-спортсменами | sport fish |
gen. | рыба-луна | sunfish |
gen. | рыба-мандарин | mandarin fish (snowwave) |
gen. | рыба, мороженая в блоке | fish block (zhvir) |
gen. | рыба на крючке | hooked fish (he looked like a hooked fish with his mouth wide open Рина Грант) |
gen. | рыба не клюёт | the fish wouldn't bite |
gen. | рыба не может долго лежать | fish do not keep long |
gen. | рыба не совсем свежая | the fish is a bit off |
gen. | рыба, обитающая в подводных пещерах | troglobite |
gen. | рыба, обитающая в подводных пещерах | troglobiont |
gen. | рыба отдавала луком | the fish tasted of onions |
gen. | рыба отряда акуловых | squaloid |
gen. | рыба петушок | cockerel |
gen. | рыба под карри | curry fish (Dude67) |
gen. | рыба под майонезом | mayonnaise |
gen. | рыба под соусом | fish in sauce |
gen. | рыба поджарена до румяной корочки | the fish is done brown (to a turn, как раз в ме́ру) |
gen. | рыба попалась в сеть | the fish were caught in the meshes of a net |
gen. | рыба после нереста | shedder |
gen. | рыба, приготовленная на шампурах | brochette (ssn) |
gen. | рыба, приготовленная на шампурах | shish (ssn) |
gen. | рыба с белым мясом | whitefish (сиги, тресковые) |
gen. | рыба с картошкой | fish'n chips |
gen. | рыба с картошкой – хороший ужин | fish and chips is a good supper |
gen. | рыба-самец | milter (во время нереста) |
gen. | рыба-самец во время нереста | milter |
gen. | рыба-самка | spawner |
gen. | рыба, сваренная в собственном соку | water souchy |
gen. | рыба, сваренная в собственном соку | water-souchy |
gen. | рыба сегодня хорошо клюёт | the fish are striking well today |
gen. | рыба семейства карповых | dace |
gen. | рыба семейства лососёвых | salmon (сёмга, горбуша и др.) |
gen. | рыба семейства строматеевых | pomfret (Stromateidae) |
gen. | рыба семейства тресковых | codling |
gen. | рыба-собака | swell fish |
gen. | рыба-собака | pufferfish (alia20) |
gen. | рыба-телескоп | telescope carp |
gen. | рыба-телескоп | telescope fish |
gen. | рыба-телескоп | telescope-carp (Opisthoproctus) |
gen. | рыба, тушенная в воде или в белом вине | bouillabaisse |
gen. | рыба, тушёная в воде | bouillabaisse |
gen. | рыба ушла через широкие ячейки сетей | fish escaped through the wide meshes of the net |
gen. | рыба хорошо клюёт | the fish are biting well |
gen. | рыба чёрной окраски | blackfish (любая) |
gen. | рыбак, ловящий рыбу бреднем | drag man |
gen. | рыбак, ловящий рыбу бреднем | drag-man |
gen. | рыбы всегда больше в море | there's always more fish in the sea |
gen. | рыбы-собаки | blowfish (Tetraodontidae) |
gen. | рыбы-собаки | blowfishes (Tetraodontidae) |
gen. | рыбы солоноватых вод | brackishwater fishes (Donna17) |
gen. | сачок для рыбы | landing net (Alexander Demidov) |
gen. | свежая рыба | wet fish |
gen. | свойственный рыбам | ichthyic |
gen. | сдавать значительное количество рыбы | turn in a considerable number of fish (для продажи) |
gen. | сегодня рыба не клюёт | today the fish are shy |
gen. | серебряная лопатка для рыбы | slice |
gen. | сканирующая электронная микроскопия слизистой желудка и кишечника пресноводной костистой рыбы, Oreochromis mossambicus, подвергнутой действию дихлорфоса | scanning electron microscopical study of gastric and intestinal mucosae of a dichlorvos-exposed freshwater teleost, Oreochromis mossambica (Peters) |
gen. | складывать пойманную рыбу в корзину | creel |
gen. | скумбриевая рыба | pelamyd |
Игорь Миг | Служба охраны рыб и редких животных | U.S. Fish and Wildlife Service (США) |
gen. | Служба рыбы и дичи | Fish and Wild Service (министерства внутренних дел США) |
gen. | смешно учить рыбу плавать | never offer to teach fish to swim |
gen. | собственный сок мяса или рыбы | jus (фр. В данном случае транскрипция – /ʒuː/. Engru) |
gen. | соление и копчение рыбы | dunning |
gen. | солильщик рыбы | fish curer |
gen. | солить и коптить рыбу | kipper |
gen. | солить рыбу | dun |
gen. | солить рыбу | kipper |
gen. | солнечная рыба | yellow-belly (another name for callop; a deep-bodied edible gold and green freshwater fish found in Australia Also called golden perch Taras) |
gen. | солёная рыба | wet fish |
gen. | солёная рыба | saltfish |
gen. | сорная рыба | trash fish (используемая для изготовления корма для рыб) |
gen. | соус к рыбе | fish-sauce |
gen. | стая рыб | skull |
gen. | стая рыб | scull |
gen. | столовая вилка для рыбы | fish fork |
gen. | столовая вилка для рыбы | fish-fork |
gen. | столовый нож для рыбы | fish knife |
gen. | суп отдаёт рыбой | the soup has a savour of fish |
gen. | сушилка для рыбы | flake |
gen. | сырая рыба | raw fish |
gen. | такие скоропортящиеся товары, как рыба и цветы | perishables like fish and flowers |
gen. | тестирование жизненного цикла рыбы | Fish Full Life Cycle Test (susana2267) |
gen. | тефтели из рыбы и картофеля | fish ball |
gen. | тефтели из рыбы и картофеля | fish-ball |
gen. | товарная рыба | commercial fish (rucarut) |
gen. | торговаться, чтобы купить рыбу | bargain for fish (for a supply of milk, etc., и т.д.) |
gen. | торговаться, чтобы получить рыбу | bargain for fish (for a supply of milk, etc., и т.д.) |
gen. | торговец рыбой | fish hawker (sea holly) |
gen. | торговец рыбой | fish-hawker (sea holly) |
gen. | торговец рыбой | fishmonger (a person or store that sells fish for food Val_Ships) |
gen. | тот, кто ловит рыбу бреднем | dragman |
gen. | тот, кто ловит рыбу мрежой | dragman |
gen. | тот, кто ловит на Темзе рыбу противозаконным способом | peterman |
gen. | тресковая рыба | red cod |
gen. | тут столько рыбы, что она сама в руки даётся | there's so much fish here that you can catch them with your bare hands |
Gruzovik | тухлая рыба | rotten fish |
gen. | тухлая рыба | rank fish |
gen. | тушеная в матлоте рыба | matelote |
gen. | тушеная рыба | chowder |
gen. | тушеная рыба с гарниром | chowder |
gen. | ты не вынешь косточки из рыбы для меня? | will you bone this piece of fish for me? |
gen. | у этого цыплёнка привкус рыбы | this chicken has got a fishy taste |
gen. | угольная рыба | sablefish |
gen. | угольная рыба | coalfish (Anoplopoma fimbria) |
gen. | удить рыбу | harl (на блесну) |
gen. | удить рыбу | fish |
gen. | удить рыбу | dap (слегка погружая приманку в воду) |
gen. | удить рыбу | dib |
gen. | удить рыбу | dip (слегка погружая приманку в воду) |
gen. | удить рыбу | dab |
gen. | удить рыбу | dape |
gen. | удить рыбу | angle |
gen. | удить рыбу на муху | whip |
gen. | удить рыбу на мушку | whip |
gen. | удить рыбу, неглубоко погружая наживку в воду | dip |
gen. | удить рыбу ночью при свете факелов | jack |
gen. | удить рыбу ночью при свете фонариков | jack |
gen. | удочка для ловли рыбы за хвост | tailer |
gen. | удочка для ловли рыбы на муху | fly rod |
gen. | уличный торговец рыбой | coster |
gen. | учение о рыбах | halieutics |
gen. | учить детей ловить рыбу | teach kids to fish (Alex_Odeychuk) |
gen. | фаршированная рыба | gefilte fish |
gen. | хироцентридная рыба | chirocentrid fish |
gen. | хороший улов рыбы | a fine catch of fish |
gen. | хрящекостные рыбы | chondrosteans (Chondrostei) |
gen. | ценные виды рыб | valuable fish species (ABelonogov) |
gen. | ценные промысловые рыбы | commercially valuable fish (ABelonogov) |
gen. | частиковые виды рыб | staple fish species (Huge price rises for some staple fish species will be needed over the next year to 18 months if it is to survive, according to Seafish, the Sea Fish Industry Authority. TG | The lipophilic nature of fenvalerate is of concern, since L. rohita is an important staple fish species, which may lead to the phenomenon of ... Alexander Demidov) |
gen. | частиковые виды рыб | mainstream fish species (Частик, частиковые рыбы – собирательный и не очень точный рыбохозяйственный термин, которым обозначают не очень ценные виды рыб. Легче сказать, какие виды точно не являются частиковыми. Если говорить о пресноводных рыбах, то не относятся к частиковым осетровые, лососевые, сиговые. Частик бывает крупным и мелким. We also offer alternatives to the mainstream fish species, with lesser-known species such as coley, pollack, pouting and dab helping take the ... | A spokesman for 2 Sisters said the contract involved mainstream fish species such as cod and whiting, and coated chilled fish – such as ... Alexander Demidov) |
gen. | человек, в основном, придерживающийся вегетарианской диеты, но употребляющий иногда мясо или рыбу | flexitarian (МДА) |
gen. | человек, родившийся под знаком Рыб | Piscean |
gen. | червяки – хорошая наживка для рыбы | worms are good bait for fish |
gen. | чешуйчатая поверхность как у змеи, волос, рыб | lapping scales (и т.п. julaks) |
gen. | чешуйчатая рыба | rough coated fish |
gen. | чистить рыбу | scale fish |
gen. | что в сетях, то и рыба | all's fish that comes to the net |
gen. | что в сетях, то и рыба | all is fish that comes to the net |
gen. | чувствовать себя как рыба в воде | be in one's element |
gen. | чувствовать себя как рыба в воде в чём-либо | take to something like a duck to water |
gen. | широкий нож для рыбы | fish knife |
gen. | широкий нож для рыбы | fish carver |
gen. | широкий нож для рыбы | fish-carver |
gen. | шумящая рыба | drum (Pogonias chromis) |
gen. | шумящая рыба | drummer |
gen. | шумящая рыба | drum fish |
gen. | эти виды рыб водятся в Африке | these species of fish are found in Africa |
gen. | эти виды рыб найдены в Африке | these species of fish are found in Africa |
gen. | эффективность ориентации рыбы | FGE (Ichtyoandr) |
gen. | я не ем рыбы | I don't eat fish |
gen. | я почувствовал, что рыба клюнула | I felt a nibble at the bait |