Subject | Russian | English |
gen. | Ароматная река | Perfume River (Rasputin) |
gen. | бассейн реки | river basin |
gen. | бассейн реки | river-basin |
gen. | бассейн реки | watershed (Amer.) |
gen. | бассейн реки | the basin of the river |
gen. | бассейн реки | catchment area |
gen. | берег озера или большой реки | beach |
gen. | берег реки | river's edge (lunovna) |
gen. | берег реки | lip of the river (относительно крутой\высокий, по аналогии с lip of the waterfall \ crater CopperKettle) |
gen. | берег реки | the bank of the river |
gen. | берег реки | river-bank |
gen. | берег реки | riverside |
gen. | берега реки | riverine |
gen. | береговой вал реки | levee |
gen. | береговой намывной вал реки | levee |
gen. | Большая мутная река | the Big Muddy (прозвище реки Миссури) |
gen. | борт реки | river bank (twinkie) |
gen. | снова бросить рыбу в реку | throw the fish back into the river |
gen. | снова бросить рыбу обратно в реку | throw the fish back into the river |
gen. | броситься в реку | jump into the river |
gen. | быстрая река | fast flowing river ("They were close to a fast flowing river deep inside thick bush near Gillam, Manitoba. It is believed the two got stuck between the river and an embankment they had climbed down." (North Shore News) ART Vancouver) |
gen. | ведущий к верховью реки | up river |
gen. | ведущий к верховью реки | up-river |
gen. | верховье реки | source (DaryanaXXX) |
gen. | верховья реки | head of the river (КГА) |
gen. | весной реки разливаются | rivers are flush in spring-time |
gen. | ветер вспенил реку | the wind churned the river to foam |
gen. | взрывные работы на реке весной | ice blasting (Matrena) |
gen. | вид на реку | waterscape |
gen. | вилла на берегу реки | riverside villa |
gen. | вино лилось рекой | wine flowed plentifully |
gen. | владелец участка, граница которого проходит по реке, дороге | frontager |
gen. | вниз по реке | down the river |
gen. | вниз по реке несётся лёд | ice floats down the river |
gen. | вниз по течению реки | down the river |
gen. | вода в реках чистая | rivers run clear |
gen. | вода в реке быстро подымается | the river is rising fast |
gen. | вода в реке быстро прибывает | the river is rising fast |
gen. | вода в реке и т.д. поднялась на пять футов | the river the flood, etc. has risen five feet |
gen. | вода в реку поступает с близлежащих холмов | the river is fed from the adjacent hills |
gen. | водобоина в русле реки | colk |
gen. | воду провели по трубам из реки | the water was laid on in pipes from the river |
gen. | воды, вышедшие из берегов реки, затопили набережную | flood waters poured over the embankments |
gen. | возить кого-л. вверх и вниз по реке | pull smb. up and down the river |
gen. | восхождение на реку | gorge walking (Alex Lilo) |
gen. | восхождение на реку | Ghyll scrambling (Alex Lilo) |
gen. | впадать в реку | join the river (the sea, etc., и т.д.) |
gen. | впадать в реку | join a river (AD Alexander Demidov) |
gen. | врезывание реки | fluvial downcutting |
gen. | вскрытие реки | clearing |
gen. | выход реки из берегов | fresh |
gen. | выход реки из берегов | freshet |
gen. | выходить к реке | border a river (the sea, etc., и т.д.) |
gen. | вышедшая из берегов река снесла несколько домов | several houses were carried away by the swollen river |
gen. | город раскинулся на правом берегу реки | the town lies on the right bank of the river |
gen. | город стоит над рекой | city sits over the river (Sitting over the Itchen River, it was built in 1744 snowleopard) |
gen. | гостиная и т.д. выходит на реку | the drawing-room the window, the house, etc. looks on the river (on the sea, on the street, upon the garden, on the park, to the east, towards the south, towards the Pacific, across the garden, etc., и т.д.) |
gen. | гостиная и т.д. обращена на реку | the drawing-room the window, the house, etc. looks on the river (on the sea, on the street, upon the garden, on the park, to the east, towards the south, towards the Pacific, across the garden, etc., и т.д.) |
gen. | двигаться вверх по реке | put up the river |
gen. | двигаться вниз по реке | put down the river |
gen. | движение льда по течению реки | ice run (или озера во время таяния или в начале замерзания Taras) |
gen. | дерево, пустившее корни в русло реки | snag |
gen. | длинная лодка, используемая на реке Нил | dahabiyeh, dahabeah (gennady shevchenko) |
gen. | дно реки | the bottom of a river |
gen. | дно реки | the bottom of the river |
gen. | дно реки | the bed of the river |
gen. | до того, как встанет река | before ice sets in |
gen. | долина рек Апуримак и Эне | VRAE (Перу WiseSnake) |
gen. | долина реки | water gap |
gen. | долина реки | nullah |
gen. | дом у реки | a house on the river |
gen. | дома тесно стоят вдоль реки | the houses are beaded along the river (букв. нанизаны как бусы) |
gen. | доходить до самой реки | extend as far as the river |
gen. | его земли простираются до реки | his land goes as far as the river |
gen. | железнодорожная линия идёт вдоль реки | the railway line follows the river |
gen. | житель Западного берега реки Иордан | West Bankian (I. Havkin) |
gen. | житель Западного берега реки Иордан | Westbankian (I. Havkin) |
gen. | за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футов | the river rose thirty feet in eight hours |
gen. | за устьем реки береговая линия отступает | beyond the mouth of the river, the shore line falls back (bigmaxus) |
gen. | заболоченный рукав реки | bayou (на юге США) |
gen. | заболоченный рукав реки, озёра или морского залива | bayou |
gen. | завод растянулся вдоль реки | the factory spread along the river front |
gen. | закол реки для ограждения берега от наводнения | land guard |
gen. | замёрзшая река | frozen river (Stormy) |
gen. | Западный берег реки Иордан | west bank (политич. Михелёв) |
gen. | западный берег реки Иордан | West Bank of Jordan (Anglophile) |
gen. | запретить сетевой лов рыбы в реке | close the river against net fishing (the churchyard against all further internment, etc., и т.д.) |
gen. | зарегулирование реки | flood control |
gen. | заросший ивой островок на реке | osier isle |
gen. | заросший ивой островок на реке | osier ait |
gen. | заставить лошадь и т.д. переплыть реку | swim smb.'s horse smb.'s dog, a boat, etc. across the river (across the stream, etc., и т.д.) |
gen. | заставить лошадь переплыть реку | swim a horse across a river |
gen. | захватывание верховьев реки | beheading |
gen. | защитить берег реки насыпью | bund |
gen. | защищать берег реки насыпью | bund |
gen. | звать с того берега реки | call across a river (across the street, across the hall, etc., и т.д.) |
gen. | извилина реки на пойме | floodplain scroll |
gen. | излучина реки | hook |
gen. | излучина реки | loop of the river (Andrey Truhachev) |
gen. | излучина реки | bend |
gen. | излучины реки | links |
gen. | искать утопленника и т.д. на дне реки | drag the river for a drowned body (for the wrecked boat, etc.) |
gen. | использовать энергию реки | harness a river |
gen. | их дача стоит на берегу реки | their summer house is situated on the bank of a river |
gen. | каждую весну эта река затопляет берега | every spring the river overflows its banks |
gen. | канал, проведённый через излучину реки | cut off |
gen. | канал, проведённый через излучину реки | cut-off (для сокращения речного пути) |
gen. | Кларисса хотела пойти на реку, но Жозефина была против | Clarice wanted to go on the river, but Josephine relucted (M. Collins) |
gen. | колено реки | reach |
gen. | комитет по охране рек и лесов | conservancy |
gen. | Конвенция об охране реки Дунай | Danube River Protection Convention (Johnny Bravo) |
gen. | кричать с того берега реки | call across a river (across the street, across the hall, etc., и т.д.) |
gen. | кровь лилась рекой | it rained blood |
gen. | кровь хлынула рекой | the blood gushed out |
gen. | купающийся в реке | river swimmer (bigmaxus) |
gen. | изверженная вулканом лава текла рекой | there was a torrent of lava (from a volcano) |
gen. | ледяная пелена сковала реку | a sheet of ice has formed right across the river |
gen. | ликвидация весеннего затора на реке | ice blasting (Matrena) |
gen. | литься рекой | gush in (cash is gushing in 4uzhoj) |
gen. | литься рекой | pour in (Ремедиос_П) |
gen. | литься рекой | flow like a river (источник – goo.gl dimock) |
gen. | литься рекой | flow like water (о вине, деньгах и т. п.) |
gen. | луг на берегу реки | inch |
gen. | лёд сковал реку | the river was frozen over |
Gruzovik | мелкая река | shallow river |
gen. | миграция из морей в реки для метания | anadromy |
gen. | миграция из морей в реки для метания икры | anadromy (лосося) |
gen. | миграция рыбы из рек в моря | katadromy |
gen. | миграция рыбы из рек в моря для метания икры | catadromy |
gen. | миграция рыбы из рек в моря для метания икры | katadromy |
gen. | Министерство по проблемам в районе дельты реки Нигер | the Niger Delta Ministry (Lidia P.) |
gen. | Land of Beaula, мифическая "страна покоя и отдыха", на берегу "реки смерти" | Beulah (ileen) |
gen. | многорукавная река | braided river (wikipedia.org Ihor Sapovsky) |
gen. | молочная река с кисельными берегами | blue sky and apple pie (sas_proz) |
gen. | молочные реки и кисельные берега | a land flowing with milk and honey |
Gruzovik | молочные реки и кисельные берега | land of milk and honey |
gen. | молочные реки и кисельные берега | land flowing with milk and honey (Anglophile) |
gen. | молочные реки, кисельные берега | milk and honey |
Gruzovik | молочные реки, кисельные берега | land flowing with milk and honey |
gen. | мороз сковал реку | be frozen the river the road, etc. is frozen (и т.д.) |
gen. | мороз сковывает наши реки | the frost locks up our rivers |
gen. | морская вода, входящая в устье реки | salts |
gen. | мост перекинут через реку | the bridge spans the river |
gen. | мост через реку | a bridge across a river |
gen. | мост через реку | a bridge cross the river |
gen. | мы ехали в лодке по реке | we rode in a boat on the river |
gen. | мы живём у реки | we live near the river |
gen. | мы отчалили и скоро были на середине реки | we pushed off and were soon in the middle of the stream |
gen. | мы отчалили и скоро очутились на середине реки | we pushed off and were soon in the middle of the stream |
gen. | на берегу реки | by the riverbank (My 6-year-old son spotted an osprey sitting by the riverbank. ART Vancouver) |
gen. | на берегу реки | by the side of the river (Andrey Truhachev) |
gen. | на том и другом берегу реки было много красивых домов. | there were many fine houses on either bank of the river |
gen. | наводить мост через реку | throw a bridge over a river (over a stream, etc., и т.д.) |
gen. | наводить мост через реку | throw a bridge across a river (over a stream, etc., и т.д.) |
gen. | над рекой расстилается мост | a bridge overspans the river |
gen. | нанести реку на карту | mark a river on a map |
gen. | насаждения по укреплению берегов рек | riverbank stabilization plantings (ABelonogov) |
gen. | натягивать провод через реку | stretch a wire across a river (a string across the room, a rope between these two trees, a cord across the path, the clothes-line between the trees, etc., и т.д.) |
gen. | находящийся в верховьях реки | up river |
gen. | находящийся в верховьях реки | up-river |
gen. | находящийся за рекой по | transpadane |
gen. | находящийся по ту сторону реки | transfluvial |
gen. | находящийся по ту сторону реки По | transpadane |
gen. | наш дом стоит на самом берегу реки | our house is on the very bank of the river |
gen. | наш лагерь тут сразу за рекой | our camp is just across the river |
gen. | наша река начинается как маленький ручеёк | our river begins as a little brook |
gen. | наше окно выходит на реку | our window looks towards the river |
gen. | небольшая запруда на реке | burrock |
gen. | небольшая река | riverlet (Solidboss) |
gen. | небольшая река | creek |
gen. | нести что-либо вверх по реке | tide up the river |
gen. | низовые реки | lower reaches of a river |
gen. | новое русло, образованное рекой в излучине | cut-off |
gen. | образовавшееся в результате опускания долины устье реки | ria |
gen. | образованное рекой в излучине новое русло | cut off |
gen. | образуемый рекой и её слепым рукавом островок земли | oxbow |
gen. | обрыв берега реки | the brink of the river (Ladushka) |
gen. | одна из сливающихся рек | confluent |
gen. | он живёт ещё ниже по реке | he lives down the river (from us; от нас) |
gen. | он перевёз их через реку | he put them across the river |
gen. | он перевёз их через реку | he ferried them across the river |
gen. | он переплыл реку | he swam over the river |
gen. | он перешёл реку по мосту с длинными опорами, перекинутому через её русло | he crossed the river by a long-legged bridge straddling across the river bed |
gen. | он погладил её по реке | he stroke her arm |
gen. | он предложил перевезти нас через реку на своей лодке | he offered to ferry us across the river in his boat |
gen. | он сбросил пальто и прыгнул в реку | he threw off his coat and jumped into the river |
gen. | он сбросил пальто и прыгнул в реку | he slipped his coat off anf jumped into the river |
gen. | он утонул, переправляясь через реку | he was drowned in crossing the river |
gen. | они громко переругивались через реку | they shouted out at each other with a river between |
gen. | они перешли переправились через реку | they went over the river |
gen. | они решили навести мост через эту реку | they decided to lay a bridge across this river |
gen. | они соорудили великолепный мост через реку | they built a magnificent bridge across the river |
gen. | Организация по освоению бассейна реки Сенегал | Organization for the Development of the |
gen. | орошаемый реками | rivered |
Gruzovik | отмель в устье реки | river mouth bar |
gen. | отмель в устье реки | natural bar |
gen. | отмель ниже по течению реки | the under bank of the stream |
gen. | относящийся к Западному берегу реки Иордан | Westbankian (I. Havkin) |
gen. | относящийся к Западному берегу реки Иордан | West Bankian (I. Havkin) |
gen. | относящийся к реке Амазонка | Amazonian |
gen. | относящийся к реке Святого Лаврентия | Laurentian |
gen. | отходящая от реки и впадающая в неё протока | anabranch |
gen. | охрана рек и лесов | conservation |
gen. | охрана рек и лесов | conservancy |
gen. | падение реки | slope of a river |
gen. | перебрасывать мост через реку | throw a bridge over a river (over a stream, etc., и т.д.) |
gen. | перебрасывать мост через реку | throw a bridge across a river (over a stream, etc., и т.д.) |
Gruzovik | перебредать через реку | ford a river |
gen. | перебросить мост через реку | throw a bridge across a river |
gen. | перебросить мост через реку | throw a bridge athwart a river |
gen. | перевезите нас на другой берег реки | put us over to the other side of the river (of the harbour, etc., и т.д.) |
gen. | перевезти кого-либо на лодке через реку | row across a river |
gen. | перевоз через реку | ferry |
gen. | перевозная лодка на реке | skiff |
gen. | переехать по мосту реку | cross over the river (ART Vancouver) |
gen. | перейти через реку | cross a river |
gen. | перенести ребёнка через реку | carry a baby across the river (the girl over the threshold, etc., и т.д.) |
gen. | перенос частиц течением реки | traction transport (песка, гравия) |
gen. | переплыть на другой берег реки | go over a river |
gen. | переплыть на другой берег реки | go across a river |
gen. | переплыть реку | swim cross a river |
gen. | переправить кого-либо на лодке через реку | row across a river |
gen. | переправлять его через реку | set him across the river |
gen. | переправляться через реку | ferry (и т.п.) |
gen. | переправляться через реку | cross a river (the sea, the English Channel, etc., и т.д.) |
gen. | переправляться через реку | get over a river |
gen. | переправляться через реку | pass a river |
gen. | переправляться через реку | get across a river |
gen. | переправляться через реку | pass over the river |
gen. | переправляться через реку | cross the river |
gen. | переправляться через реку на пароме | cross the river by ferry |
gen. | пересекать реку | cross the river (Andrey Truhachev) |
gen. | пересекать реку | cross over the river (Andrey Truhachev) |
gen. | перехват одной реки другой | piracy |
gen. | переходить через реку | cross a river |
gen. | перешеек между двумя судоходными реками, по которому перевозятся товары | portage |
gen. | пешеходная дорога по берегу реки, канала | towpath |
gen. | пикник на берегу реки | fish fry (с жареньем рыбы) |
gen. | пикник на берегу реки | a riverside picnic (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | пловчиха, плавающая в реке | river swimmer (bigmaxus) |
gen. | пляж растянулся вдоль всей реки | the beach extended all along the river |
gen. | по берегам рек | along the banks of rivers (ABelonogov) |
gen. | по берегу реки | down by the riverside |
gen. | по реке | along the river (Andrey Truhachev) |
gen. | по реке плывёт утюг из города Чугуева | Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron |
gen. | по реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва | Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron |
gen. | по ту сторону реки есть лес | there is a forest cross the river |
gen. | по эту сторону реки | cispontine |
gen. | поворот реки | heck |
gen. | поворот реки | bend of a river |
gen. | поворот реки | river inversion |
gen. | поворот реки | bend |
gen. | подводить дорогу к реке | extend the road to the river |
gen. | подземная река | subterrarian river |
gen. | подниматься вверх по реке на приливной волне | tide up further with the flood |
gen. | подплывать к истоку реки | sail up towards the source of the river (to the head of the bay, towards the head of the bay, etc., и т.д.) |
gen. | подходить к реке | come to a river (to a bridge, to a village, to a station, etc., и т.д.) |
gen. | полая вода покрыла большую площадь по обоим берегам реки | the floods covered a large area on both sides of the river |
gen. | политься рекой | pour in (linton) |
gen. | попробовать переплыть реку | attempt swimming across the river (flying, catching her, etc., и т.д.) |
gen. | попытаться переплыть реку | attempt swimming across the river (flying, catching her, etc., и т.д.) |
gen. | пороги реки | rapids (обыкн. pl) |
gen. | порт на реке | close port |
gen. | после сильного дождя уровень воды в реке повышается | the river is rising after the. heavy rain |
gen. | после сильного дождя уровень воды в реке поднимается | the river is rising after the. heavy rain |
gen. | после сильного дождя уровень воды в реке растёт | the river is rising after the. heavy rain |
gen. | построенный на месте слияния рек | built upon the conflux of the rivers |
gen. | построить мост на реке | bridge a river |
gen. | поток воды, окружающий землю и снабжающий все реки, озёра | Oceanus |
gen. | поток, вытекающий из другой реки | effluent |
gen. | потом он добрался до той реки и вернулся в Канаду | he afterwards remounted that river, and returned to Canada |
gen. | похищающая река см. захватывающая река | captured river |
gen. | предпринять попытку переплыть реку | attempt swimming across the river (flying, catching her, etc., и т.д.) |
gen. | при в впадении в реку | at the mouth of the river |
gen. | при впадении реки Оки в Волгу | where the Oka River flows into the Volga |
gen. | придерживаться реки | hug the river (lop20) |
gen. | прилегающий к реке, дороге | frontage |
gen. | прилив реки | freshet |
gen. | приливный вал в устье реки | eagre |
gen. | приливоотливная река | tidal river |
gen. | пристань на реке | ghat |
gen. | приток, впадающий в реку против течения | barbed tributary |
gen. | приток реки | kill (обыкн. в топонимике) |
gen. | приток реки | confluent |
gen. | продвигаться к реке | advance to the river (into the country, along the road, along the river, etc., и т.д.) |
gen. | пройти вверх по реке до её истока | trace the river to its source |
gen. | пропасть, в которую уходит река в карсте | swallow hole |
gen. | пропасть, в которую уходит река в карсте | swallow-hole |
gen. | простираться до реки | reach to the river (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.) |
gen. | простираться до самой реки | extend as far as the river |
gen. | протягивать провод через реку | stretch a wire across a river (a string across the room, a rope between these two trees, a cord across the path, the clothes-line between the trees, etc., и т.д.) |
gen. | проходить с бреднем вдоль реки | draw |
gen. | проходить с бреднем поперёк реки | draw |
gen. | проходить с сетью вдоль реки | draw |
gen. | проходить с сетью поперёк реки | draw |
gen. | прыгнуть в реку | jump into the river |
Игорь Миг | путешествие по реке на теплоходе | boat ride |
gen. | раздвоение реки | river forking (ADENYUR) |
gen. | разлив реки | freshet |
gen. | разлив реки | spate (внезапный) |
gen. | разлив реки | spate (внезапный) |
gen. | разлившаяся река снесла несколько домов | several houses were carried away by the swollen river |
gen. | разлитие реки | freshet |
gen. | расти вдоль берега реки | grow along the river-bank (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc., и т.д.) |
gen. | расти по берегу реки | grow along the river-bank (along the path, beside our house, in water, in very wet ground, in orchards, in the south, on rocks, on hills, on an oak-tree, etc., и т.д.) |
gen. | рек-визиторский цех | properties department (в театре, на киностудии) |
gen. | река Андерсон | Anderson river (река на северо-западе Канады (British Columbia) Dizzy-Lizzy) |
gen. | река берет своё начало в горах | the river rises in the hills |
gen. | река берёт начало высоко в Альпах | the river starts in the high Alps |
gen. | река берёт своё начало из родника | the river rises from a spring (in the hills, in its bed, in a mountain, etc., и т.д.) |
gen. | река вздулась | the river is swollen (with melted snow; от талого снега) |
gen. | река вздулась от дождей | the river is flooded by the rains |
gen. | река и т.д. впадает в большое озеро | the river the brook, the stream, etc. empties into a big lake (into the sea, into the Gulf of Mexico, into the Mediterranean, etc., и т.д.) |
gen. | река и т.д. впадает в море | the river the stream, etc. empties itself into the sea |
gen. | река впадает в море | the river finds its way to the sea |
gen. | река впадает в море | the river falls into sea (into a bay, into a lake, etc., и т.д.) |
gen. | река впадает в море | the river discharges itself into the sea |
gen. | река впадает в озеро | the river flows into the lake (into the sea, в мо́ре) |
gen. | река впадает в озеро | the river disgorges itself its waters into a lake |
gen. | река впадает в озеро | the river disembogues its itself into the lake |
gen. | река впадает в океан | the river runs into the ocean (into the sea, etc., и т.д.) |
gen. | река и т.п. вскрывается | the ice breaks |
gen. | река вся замёрзла | the river is frozen upon |
gen. | река вся замёрзла | the river is frozen up |
gen. | река выступила из берегов | the river broke out |
gen. | река вытекает из этого озера | the rive takes off from this lake |
gen. | река, вытекающая из другой реки | effluent |
gen. | река вышла из берегов | the river is in flood (Anglophile) |
gen. | река вышла из берегов | the floods are out |
gen. | река вышла из берегов | the river flowed over its banks |
gen. | река и т.д. делает крутой поворот | the river the road, the path, etc. bends sharply |
gen. | река делится на два рукава | the river divides into two streams |
gen. | река забвения | the forgetful lake |
gen. | река забвения | lethean the lethe stream |
gen. | река забвения | Salt River (перен. ABelonogov) |
gen. | река задержала наступление | the advance was checked by the river |
gen. | река заливает землю | the river gains on the land |
gen. | река заливает плотину | a river sweeps over the dam |
gen. | река залила | the river flowed over its banks |
gen. | река затопила берега | the river flowed over its banks |
gen. | река, захватившая другую реку | pirate |
gen. | река здесь разливается и образует мелкое озеро | the river here spreads out into a shallow lake |
gen. | река значительно размыла берега | the river has eaten into the bank (bigmaxus) |
gen. | река изливается в море | the river disburthens itself into the sea |
gen. | река изливается в море | the river disburdens itself into the sea |
gen. | река или ручей, вытекающий из другой реки | effluent |
gen. | река имеет глубину более 10 метров | the river is over 10 m deep |
gen. | река, имеющая притоки | mainstream |
gen. | река катит камни по своему руслу | a river rolls the stones along its bed |
gen. | река Миссисипи | the big drink |
gen. | река Нарын | Naryn river (Sagoto) |
gen. | река несёт вниз по течению камни | a river rolls down stones |
gen. | река несёт свои воды в море | the river discharges its waters itself into the sea |
gen. | река несёт свои воды в море | the river rolls the waters to the sea |
gen. | река несёт свои воды в море | the river discharges its itself into the sea |
gen. | Река Нил впадает в Средиземное море | the Nile River flows into the Mediterranean Sea |
gen. | река образует два рукава | the river divides into two streams |
gen. | река Ориноко | orinoco river (впадает в Атлантический океан Alekx) |
gen. | река поднялась на два фута | the river flood had risen two feet |
gen. | река и т.д. постепенно подмывает берег | the river bank the rock, the cliff, etc. is slowly being eaten away |
gen. | река проложила себе путь в скалах | the river has channeled its way through the rocks |
gen. | река проложила себе путь по долине | the river plowed a course for itself down the valley |
gen. | река промыла новый проток | the river had washed a new channel |
gen. | река прорыла себе проход | the river has grooved itself through |
gen. | река разделяется на рукава | the river divides into branches |
gen. | река разливается | the river is overflowing |
gen. | река и т.д. разлилась по всей долине | the river the water, etc. spread over the valley |
gen. | река размыла берега | the river had eaten away the banks |
gen. | река с быстрым течением | fast-flowing river (ArcticFox) |
gen. | река свободна | the river is open |
gen. | река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан | St. Lawrence empties into Atlantic |
gen. | река секванского типа | sequanian river |
Gruzovik | река, скованная льдом | icebound river |
gen. | река снова течёт прямо на север | the river takes straight to northward again |
gen. | река со своими притоками | water system |
gen. | река становится | the river is freezing over |
gen. | река и т.д., плавно струится | a river water, etc. rolls |
gen. | река и т.д., плавно течёт | a river water, etc. rolls |
gen. | река течёт на юг | the river runs south |
gen. | река течёт под стенами | the river runs by the walls |
gen. | река течёт спокойно | the river runs quietly (smoothly, sluggishly, etc., и т.д.) |
gen. | река и т.д. тянется на двести миль | the river the unpaved section, the path, etc. runs for 200 miles (for eight miles, etc., и т.д.) |
gen. | река и т.д. тянется на 200 миль | the river the road, etc. runs 200 miles |
gen. | река эта имеет начало в этой горе | the river rises from that hill |
gen. | реки потоки впадают в залив | rivers streams pour into the bay (into the sea, в мо́ре) |
gen. | реки вскрываются | the rivers burst open |
gen. | реки вышли из берегов | the rivers swept out of their confines |
gen. | реки и пруды замёрзли | Rivers and ponds are frozen over (z484z) |
gen. | реки крови | rivers of blood |
gen. | реки и т.д. несут свои воды спокойно | rivers streams, etc. flow placidly (silently, lazily, etc., и т.д.) |
gen. | реки и т.д. несут свои воды спокойно | rivers streams, etc. flow calmly (silently, lazily, etc., и т.д.) |
gen. | реки пересохли | be dried up the rivers are dried up |
gen. | реки питаются водами потоков и речушек | rivers are supplied by smaller streams |
gen. | реки, протекающие на территории нескольких государств | transboundary rivers |
gen. | реки размывают свои берега | rivers burst their banks |
gen. | реки и т.д. текут с гор | rivers streams, etc. flow down the mountains (along the meadows, in the valleys, etc., и т.д.) |
gen. | реки и т.д. текут спокойно | rivers streams, etc. flow placidly (silently, lazily, etc., и т.д.) |
gen. | реки и т.д. текут спокойно | rivers streams, etc. flow calmly (silently, lazily, etc., и т.д.) |
gen. | реки тянутся наискосок | rivers are falling aslant the country (Vitalique) |
gen. | реку подёрнуло тонким слоем льда | there was a thin crust of ice on the river |
gen. | рукав в дельте реки | bayou |
gen. | рукав в дельте реки | spill-stream |
gen. | рукав реки | distributary |
gen. | рукав реки | arm of a river |
gen. | рукав реки | effluent |
gen. | рукав реки | bayou |
gen. | рукав реки | arm of the river |
gen. | рукав реки | creek |
gen. | рукав реки | armlet |
gen. | рукав устья реки | branch of the estuary river (Interex) |
gen. | рукава реки | 8s of a river |
gen. | русло или долина реки | nulla |
gen. | русло реки | streamway |
gen. | русло реки | nullah |
gen. | русло реки | the bed of a river |
gen. | русло реки | creekbed (ebanipshada) |
gen. | русло реки | the bed of the river |
gen. | русло реки | riverbed |
gen. | русло реки | khor |
gen. | ручей впадает в реку | the stream joins the river |
gen. | ручей, вытекающий из другой реки | effluent |
gen. | рыбная река | well-stocked river (ABelonogov) |
gen. | с реки потянуло прохладой | a cool breeze came from the river |
gen. | самая большая река | the longest river (Alexander Demidov) |
gen. | самая длинная река | the longest river |
gen. | саморазрастающаяся ветвящаяся в верховьях река | self-grown stream |
gen. | середина реки | midstream |
gen. | середина течения реки | midchannel |
gen. | система рек | river system |
gen. | скала, нависшая над рекой | heugh |
gen. | скала, нависшая над рекой | heuch |
gen. | скала, нависшая над рекой, морем | heugh |
gen. | следовать вниз по реке | drop down |
Gruzovik | слепой рукав реки | blind channel |
gen. | слепой рукав реки | oxbow |
gen. | сливающиеся реки | confluent rivers |
gen. | слияние двух рек | confluence (m_rakova) |
gen. | сложная река | composite river (река, дренирующая территорию с разнообразным геоморфологич. строением) |
gen. | сносить гальку со дна реки | wash away the gravel from a riverbed |
gen. | со стороны реки | from the river side (yevsey) |
gen. | соединить берега реки мостом | span by a bridge (***не только реки, но и залива: "Vancouver's Harbour will soon be spanned by a bridge across the First Narrows, to rival those of San Francisco and Sydney, Australia." (Gwen Cash, 1938) ART Vancouver) |
gen. | составная река | compound river (река, разные части к-рой имеют разный возраст) |
gen. | составная река | composite stream (дренирующая площади с разнообразным геоморфологич. строением) |
gen. | сохранять реку для рыбной ловли | preserve a river for fishing (a wood for hunting, a ground for shooting, etc., и т.д., не допускать загрязнения, строительства и т.п.) |
gen. | сплавлять лес и т.д. вниз по реке | float timber a raft of logs, the logs, etc. down the river |
gen. | спрямленное русло реки | straightened river channel (ADENYUR) |
gen. | спуск по горной реке пешком | gorge walking (Alex Lilo) |
gen. | спуск по горной реке пешком | Ghyll scrambling (Alex Lilo) |
gen. | спуск по каньону горной реки пешком или вплавь | canyoning |
gen. | спускаться вниз к реке | reach down to the river (to the bank, to the beach, etc., и т.д.) |
gen. | спускаться к реке | descend to a river |
gen. | спускаться по реке | push down the river (down the stream, etc., и т.д.) |
gen. | стабилизация русла реки | river bed stabilisation (Alexander Demidov) |
gen. | станция находится за рекой | the station is past the river |
gen. | старое русло реки | crease |
gen. | стекать в реку | drain |
gen. | страна молочных рек и кисельных берегов | pais de Cocaigne |
gen. | стремительная река | fast-flowing river (triumfov) |
gen. | судоходная река | a navigable river |
gen. | суша, обнажённая отступившим морем или рекой | derelict |
gen. | тот дом за рекой | that house beyond the river |
gen. | тот дом за рекой | that house beyond the river - |
gen. | у берега реки | by the side of the river (Andrey Truhachev) |
gen. | у впадения реки Оки в Волгу | where the Oka flows into the Volga |
gen. | у впадения реки Оки в Волгу | at the confluence of the Oka and the Volga |
gen. | у реки | beside the river |
gen. | улица круто спускается к реке | the street slopes sharply to the river |
gen. | упасть в реку | crash into a river (напр., говоря о сбитом летательном аппарате; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | установленная в реке деревянная заградительная решётка | hake |
gen. | устье реки | estuary |
gen. | устье реки | firth (особ. в Шотландии) |
gen. | устье реки | lade |
gen. | устье реки | billabong |
gen. | устье реки | debouchment |
gen. | устье реки | river's end (driven) |
gen. | устье реки | gullet |
gen. | устье реки | entry |
gen. | устье реки | creek |
gen. | устье реки, где встречаются волны | estuary |
gen. | устье реки, образовавшееся в результате опускания долины | ria |
gen. | Федеральный координационный комитет по наводнениям на реке Рио Гранде | Rio Grande Watershed Federal Coordinating Committee (Министерства по делам ветеранов США
clck.ru dimock) |
gen. | форсировать реку | force a river (a pass, a crossing, a mountain, etc., и т.д.) |
gen. | хлопчатник, выращенный в штатах бассейна реки Миссисипи | Gulf cotton (serdelaciudad) |
gen. | части города, расположенные по разные стороны залива, реки | twin towns (и т. п.) |
gen. | части города, расположенные по разные стороны залива, реки | twinned cities (и т. п.) |
gen. | части города, расположенные по разные стороны залива, реки | twinned towns (и т. п.) |
gen. | части города, расположенные по разные стороны залива, реки | twin cities (и т. п.) |
gen. | часть реки между двумя изгибами | the reach of a river |
gen. | часть реки между двумя изгибами | reach |
gen. | через реку перекинут мост | the bridge is stretched across the river |
gen. | через реку перекинуто много мостов | the river is crossed by many bridges |
gen. | чистить дно реки и т.д. драгой | body drag the river (the lake, the pond, etc.) |
gen. | широкая река | a wide river |
gen. | широкое устье реки | estuary |
gen. | "школа реки Гудзон" | the Hudson River School (направление среди амер. художников-пейзажистов, работавших в стиле романтизма прибл. в 1925-70) |
gen. | экскурсия по реке | cruise (sankozh) |
gen. | эрозия русла реки | river bed erosion (Alexander Demidov) |
gen. | эти страны отделены друг от друга рекой | the river separates the two countries |
gen. | юная недавно возникшая река | young river |
gen. | я смотрел на мутную непрозрачную воду реки | I looked at the opaque water of the river |