Subject | Russian | English |
gen. | больше чем когда-л. раньше | more than ever before |
Игорь Миг | быстрее, чем раньше | ever-more-rapidly |
patents. | в суд нельзя обращаться раньше чем ... | the court shall not hear the case before |
Makarov. | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше | let's go back to what the chairman said earlier |
gen. | весна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно | spring to arrive early this year (Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вспомни-ка, чем ты занимался раньше, и приготовься к новым заданиям | dust off your old skills and prepare for new responsibilities |
gen. | всё может случиться гораздо раньше, чем вы предполагаете | everything may happen sooner than you think |
dipl. | вы ни на день не постарели, и я бы сказал, что вы выглядите даже лучше, чем раньше | you haven't aged a day, and I'd say you look even better than you did before (комплимент) |
gen. | гораздо раньше, чем | well before (Stas-Soleil) |
econ. | гораздо раньше, чем встанет вопрос о | long before there can be any question of (A.Rezvov) |
Makarov. | даже во сне мы не видим ничего, чему бы не было раньше хоть малейшей причины | even in dreams nothing is fancied without an antecedent quasi cause |
Makarov. | если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешь | if you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think |
gen. | значительно выше, чем раньше | stronger than ever (olga garkovik) |
math. | значительно раньше, чем | well before |
chess.term. | коней следует выводить раньше, чем слонов | knights before bishops |
Makarov. | Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренился | the ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again |
Makarov. | мир сейчас многообразнее, чем когда-либо раньше | the world is more diverse now than ever before |
Makarov. | мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидали | we were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected |
inf. | намного более чем раньше | more than ever (Val_Ships) |
math. | намного раньше, чем | be far in advance of |
math. | намного раньше, чем | far in advance of |
gen. | намного раньше, чем | well before (Stas-Soleil) |
gen. | не раньше, чем | at least ... after (Не раньше, чем через 12 минут после направления фотографий... – At least 12 minutes after emailing the photos, ... anyname1) |
gen. | не раньше чем | not ... unless and until |
mil., avia. | не раньше, чем | not earlier than |
mil., avia. | не раньше, чем ... | not sooner than |
mil., avia. | не раньше, чем ... | not earlier than |
mil., avia. | не раньше, чем | not sooner than |
gen. | не раньше чем | at the soonest (Andrey Truhachev) |
gen. | не раньше чем | at the earliest (Andrey Truhachev) |
gen. | не раньше, чем/не более, чем | not before than (This practice appeared not before than two years ago Irina Sorochinskaya) |
math. | не раньше, чем только | no sooner ... than |
gen. | не хуже, чем раньше | as good as ever |
gen. | НИОКР раньше, чем через 2 сек | in less than 2 sec (Метран) |
gen. | он будет здоров не раньше, чем через три недели | it will be three weeks before he's cured |
Makarov. | он настроен более решительно, чем когда-либо раньше | he is more determined than ever |
gen. | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает карьеру | he did not want his son to marry until he was well settled in his career |
gen. | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру | he did not want his son to marry until he was well settled in his career |
Makarov. | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру | he did not want his son to marry until he was well settled in his career |
gen. | он приехал раньше, чем я ожидал | he arrived before I expected him |
Makarov. | он ушёл со своего поста раньше, чем положено по возрасту | he retired from his post before the normal age |
gram. | постановка слова раньше, чем следует | anteposition |
commer. | почему оплата следует раньше, чем я получу выполненный заказ? | why is payment due before I take delivery? (kee46) |
gen. | раньше чем | right before (Interex) |
gen. | раньше чем | before |
gen. | раньше, чем вы думаете | sooner rather than later (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | раньше, чем можно предположить | sooner rather than later (Global shockwaves from electric cars will be here sooner rather than later. Ремедиос_П) |
auto. | раньше, чем по расписанию | ahead of schedule |
Makarov. | раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти | it will be 10 years before he gets out of hock |
vulg. | о молодожёнах родить первого ребёнка раньше чем через девять месяцев после свадьбы | jump the gun |
Makarov. | сегодня молодые люди гораздо раньше перестают жить в родительском доме, чем предыдущее поколение | young people today already leave home sooner than their counterparts a generation ago |
Makarov. | сейчас в Шотландии Рождество отмечается более торжественно, чем раньше | Christmas is now observed in Scotland much more than formerly |
gen. | слово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать | he let the word slip out before he thought |
Makarov. | старик пришёл по более короткой лесной дороге раньше, чем я | the old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood |
gen. | то, чем человек был раньше | one's former self |
proverb | тот, кто всем угождал, умер раньше, чем появился на свет | he who pleased everybody died before he was born |
proverb, literal. | тот, кто угождал всем, умер раньше, чем родился на свет | he who pleased everybody died before he was born (ср.: тот ещё не родился, кто на всех угождать научился, или: на всех не угодишь) |
Makarov., literal., proverb | тот, кто угождал всем, умер раньше, чем родился на свет | he who pleased everybody died before he was born (ср.: тот ещё не родился, кто на всех угождать научился, или: на всех не угодишь,) |
Makarov. | чем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньше | it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing |
gen. | чем раньше вы придёте, тем лучше | the earlier you come the better |
Makarov. | чем раньше мы арестуем этих бандитов, тем лучше | the sooner we nick these thugs the better |
gen. | чем раньше, тем лучше | sooner rather than later (preferred to happen without too much delay,: "When should we start?" "Sooner rather than later." / The Guardian has always argued against such a referendum, but now that it is coming, it should come sooner rather than later, not least because ... the uncertainty risks damaging the recovery. • People retiring this year should consider buying annuities sooner rather than later to avoid further cuts in their retirement income. hora) |
inf. | чем раньше, тем лучше | as soon as possible (Moscowtran) |
Makarov. | чем раньше, тем лучше | the sooner the better |
gen. | чем раньше тем лучше | the sooner the better |
math. | чем считалось раньше | than formerly recognized |
gen. | чем считалось раньше | than previously thought (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | что было раньше: курица или яйцо? | which comes first, the chicken or the egg? (виталик) |
gen. | что было раньше: курица или яйцо? | which one came first: the hen or the egg? (Victorian) |
gen. | что наступит раньше | whichever is earlier (Alexander Demidov) |
gen. | это стоит вдвое дороже, чем раньше | it costs double what it used to |
gen. | я зарабатываю в два раза меньше, чем раньше | I'm making half of what I use to (snowleopard) |
gen. | я смогу добраться туда не раньше чем за два дня | I can get there in two days at the soonest |