DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разыграть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
chess.term.в середине матча он разыгралсяhe opened up in the middle of the match
gen.вас разыгралиyou have been spoofed
Makarov.дети разыгрались в снежки в паркеthe children had a massive snowball fight in the park
gen.его воображение разыгралосьhis imagination ran wild
gen.его воображение разыгралосьhis imagination ran away with him
gen.его разыгралиhe was sent to buy pigeon's milk
gen.его разыгралиhe was sent to buy pigeon milk
inf.Здорово ты нас провёл! Здорово ты нас разыграл!the joke's on us! (CCK)
Makarov.их воображение разыгралось от страхаtheir imagination is overgrown by fear (У страха глаза велики.)
Gruzovik, fig.как по нотам разыгратьperform with clockwork precision
Gruzovik, fig.как по нотам разыгратьperform without a hitch
gen.когда разыгрался скандалwhen the band begins to play
gen.моя болезнь разыгралась до такой степени, что...my indisposition has grown to such a head that...
Makarov."мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипкуWe'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case
Игорь Мигнас разыгралиwe were taken for a ride (.)
chess.term.не дать слонам разыгратьсяblot the enemy bishops out of the game
chess.term.неправильно разыграть дебютmisplay the opening
gen.он меня разыгралhe took me for a ride
Makarov.он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыгратьсяhe is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot
gen.он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыгратьсяhe is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot
chess.term.он разыграл дебют в темпе блицаhe moved fast in the opening
hist.Первая мировая война разыгралась в ЕвропеEurope was the theatre of the First World War
gen.подшутить над кем-либо разыгратьtake for a ride (кого-либо)
gen.после прогулки у меня разыгрался аппетитthe walk has given me a twist
Makarov.после прогулки у него разыгрался аппетитthe walk gave him an appetite for dinner
idiom.правильно разыграть свою картуplay one's cards right (jouris-t)
gen.разыгравшееся воображениеoveractive imagination (At first, many people were skeptical of the reports, dismissing them as hoaxes, or the result of overactive imaginations. Logofreak)
gen.разыгрался штормa storm blew up
cardsразыграть бубновый валетplay the jack of diamonds (Alex_Odeychuk)
gen.разыграть в картыplay cards (for someone, something – кого-либо, что-либо, e.g. женщину: "We played cards for her on the voyage. He won." (Sir Arthur Conan Doyle) – Мы разыграли её в карты. ART Vancouver)
Makarov.разыграть в лотерееraffle off
gen.разыграть в лотерееraffle
gen.разыграть в лотереюput up to lottery
gen.разыграть в лотереюraffle off (Anglophile)
gen.разыграть в лотерею часыraffle for a watch
chess.term.разыграть вариантhandle the variation
Gruzovikразыграть возмущённую добродетельact outraged virtue
Makarov.разыграть гаммыpractise one's scales
Makarov.разыграть дуракаplay the fool
chess.term.разыграть звание победителяdecide the title
gen.разыграть из себяpretend
Игорь Миг, inf.разыграть из себя идиотаfeign dumbness
gen.разыграть как по нотамperform something with clock-work precision (Anglophile)
gen.разыграть что-нибудь как по нотамcarry out with precision
gen.разыграть что-нибудь как по нотамperform with precision
gen.разыграть кого-нибудьpull one's leg (Interex)
gen.разыграть козыриplay one's cards right (Aly19)
idiom.разыграть козырную картуplay trump card (I won't play my trump card until I have tried everything else. Val_Ships)
sport.разыграть комбинациюconnect (Less than a minute after a Columbus penalty expired, Koivu and Ryder connected again this time on a 2-on-1 rush. – Койву и Райдер снова разыграли комбинацию, на этот раз выйдя "два в одного". VLZ_58)
sport.разыграть комбинациюput through a combination
gen.разыграть комедиюtry to fool (someone)
gen.разыграть комедиюput on an act
chess.term.разыграть места в турнирной таблицеdetermine standings
chess.term.разыграть места в турнирной таблицеdetermine placing
amer.footb.разыграть мячhike (Taras)
amer.footb.разыграть мячsnap (в начале дауна miss_cum)
chess.term.разыграть партиюhandle the game
Игорь Мигразыграть по телефонуspoof
gen.разыграть призcompete for the prize (triumfov)
Gruzovik, theatre.разыграть пьесуact a play
gen.разыграть рольplay a role
gen.разыграть роль шутаbear the cap and bells
inf.разыграть спектакльkick up a fuss (Andrey Truhachev)
inf.разыграть спектакльmake a fuss (Andrey Truhachev)
gen.разыграть спектакльput on an act (Anglophile)
gen.разыграть сценкуact out an episode
inf.разыграть сценуput on an act
gen.разыграть трагедиюdramatize
disappr.разыграть целое представлениеput on a whole dog-and-pony show (They put on a whole dog and pony show for the investors, but I'm not sure they've convinced anyone. 4uzhoj)
chess.term.разыграться и начать выигрыватьcatch fire with a win
chess.term.разыграться не на шуткуturn on the jets
chess.term.разыграться по ходу соревнованияplay much better chess
chess.term.разыграться после вялого стартаgear up after a sluggish start
Makarov.собираться разыграть картуlead up to
Makarov.у него разыгралась мигреньhe had an attack of headache
gen.у него разыгралась подаграhis gout broke out
gen.у него разыгралось воображениеhe gave free rein to his imagination (Anglophile)
gen.у него разыгралось воображениеhis imagination ran away with him
Makarov.у него разыгралось воображениеhis imagination has broken loose
gen.у него разыгралось воображениеhis imagination ran wild
gen.у него разыгралось воображениеhe gave rein to his imagination
Makarov.у него разыгрался аппетитhis appetite grew