Subject | Russian | English |
construct. | быстро разрываемая стяжка | snap tie (опалубки) |
construct. | быстро снимаемая или разрываемая стяжка | snap tie (опалубки) |
Makarov. | в течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне | for weeks she vacillated between a home in the city and one in the country |
gen. | вспышки молнии словно разрывали тучи | the clouds seemed rent asunder by flashes of lightning |
Makarov. | выключатель разрывает цепь | the switch interrupts the circuit |
Makarov. | выключатель разрывает цепь | the switch breaks the circuit |
Makarov. | выключатель разрывает цепь | switch interrupts the circuit |
Makarov. | выключатель разрывает цепь | switch breaks the circuit |
tech. | допустимый разрываемый ток | admissible interrupting current |
gen. | душа разрывается, когда видишь, как она страдает | it's heartbreaking to see her suffer |
Makarov. | его разрывали сомнения | he was torn with doubts |
fig. | его разрывают на части | everybody is making claims on his attention (Franka_LV) |
Makarov. | его сердце разрывается | his heart is breaking |
Makarov. | его сердце разрывалось от жалости к ней | his heart was yearning over her |
Makarov. | её горе разрывало ему сердце | her grief tore at his heart |
gen. | её доброе сердце разрывалось от жалости к голодным, бездомным детям | her kind heart yearned for the starving, homeless children |
gen. | её сердце разрывалось на части | her heart was torn asunder |
gen. | её сердце разрывалось от горя | her heart was pierced with grief |
gen. | её сердце разрывалось от жалости | pity melted her heart |
Makarov. | её сердце разрывалось от тревоги | her heart was torn by anxiety |
Makarov. | её слёзы разрывали моё сердце | her tears rent my heart |
gen. | земля разрывалась от снарядов | the ground was torn up by shells (Technical) |
Makarov. | когда я вижу его, у меня сердце разрывается | it makes my heart ache to see him |
Makarov. | когда я вижу его, у меня сердце разрывается | my heart aches at the sight of him |
gen. | когда я вижу его, у меня сердце разрывается | my heart aches at the sight of him, it makes my heart ache to see him |
avia. | ломать разрывать | break (ся) |
avia. | ломаться разрывать | break (ся) |
media. | модуляция, при которой фаза модулируемой несущей не разрывается | continuous phase modulation (т.е. переходы от одного значения фазы к другому плавные, что не требует дополнительного расширения полосы) |
rhetor. | момент, когда сердце разрывается на части | heart-shredding moment (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | моё сердце разрывается | my heart is breaking |
Makarov. | моё сердце разрывалось от жалости к ней | my heart was yearning over her |
IT | не разрывать | keep together |
busin. | окончательно разрывать отношения | sever relations |
Makarov. | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан | he is known to rip up a contract as soon as it's signed |
gen. | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан | he is known to rip up a contract as soon as it's signed |
Makarov. | он разрывался между работой и учёбой | he struggled to cope with one's work and study |
gen. | он разрывался между страхом и любопытством | his emotions swung between fear and curiosity |
med. | Отслаивание плодных оболочек от нижнего сегмента матки, не разрывая их | Sweeping membranes (Sweeping the membranes is done by the caregiver performing an internal vaginal examination. The woman is asked to lie down and the caregiver will place 2 fingers into her vagina. One of their fingers is placed inside the opening of the cervix, and up just inside the lower part of the uterus (depending on how closed the cervix is and how easy it is for the caregiver to reach). The cervix usually needs to be soft, and slightly open, enough for the caregiver's finger to be inserted. The caregiver then uses a circular sweeping motion (often 360o), to separate the baby's membranes from the lower segment of the woman's uterus. Care needs to be taken by the caregiver not to break the waters, however this may happen accidentally. Innaart701) |
Makarov. | пронзительные крики разрывали воздух | the air was split with shrill outcries |
Makarov. | пронзительные крики разрывали воздух | air was split with shrill outcries |
Makarov. | пуля разрывается при ударе | the bullet explodes on impact |
gen. | пуля разрывается при ударе | the bullet exploded on impact |
automat. | разрываемая тара | strip package |
tech. | разрываемая упаковка типа "блистер" | push-through blister pack |
pharma. | разрываемая фольга | push-through foil (для блистеров Olga47) |
media. | разрываемое после прекращения вызова | tie-line |
Gruzovik, typogr. | разрываемый пробел | soft space |
electr.eng. | разрываемый ток | interrupting current (MichaelBurov) |
inf. | разрывает мозг | it blows my mind! (IrynaS) |
voll. | разрывать блок противника | "split opponent's blocking" |
polit. | разрывать блокаду | sidestep blockade (Доугими словами, я разрывал блокаду (Уходил от санкций) In other words I was sidestepping blockade kataskopos) |
gen. | разрывать брачные узы | sever marital ties (Taras) |
media. | разрывать бюллетень | tear up ballot (bigmaxus) |
gen. | разрывать в клочки | devil |
gen. | разрывать в клочки | tear to shreds |
gen. | разрывать в клочья | ribbon |
gen. | разрывать кого-л., что-л. вдребезги | tear sb., sth. apart |
cyc.sport | разрывать группу | shoot away from the bunch |
dipl. | разрывать дипломатические отношения | cut off diplomatic ties (with ... – с ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, dipl. | разрывать дипломатические отношения | break off diplomatic relations |
gen. | разрывать дипломатические отношения | break off diplomatic relations |
mil. | разрывать дистанцию | put some distance between (FairVega) |
gen. | разрывать дружбу | cut somebody off (After his wife died, he cut himself off completely from the rest of the world vogeler) |
Makarov. | разрывать дугу | interrupt an arc |
Makarov. | разрывать дугу | break an arc |
Makarov. | разрывать заземляющее соединение | break the earth connection for |
obs. | разрывать звенья | dislink |
gen. | разрывать землю | rout (о свиньях) |
gen. | разрывать землю | root (о свиньях, о кабанах) |
gen. | разрывать зрительный контакт | break gaze (Alex Pike) |
biochem., Makarov. | разрывать кольцо | split the ring open |
telecom. | разрывать контакт | break a contact |
tech. | разрывать контакт | open a contact |
avia. | разрывать контакт | break contact |
busin. | разрывать контракт | break a contract |
gen. | разрывать копытами | poach |
data.prot. | разрывать линию связи для включения устройства подслушивания | cut in |
O&G | разрывать на две части | pull into two (при натяжке) |
Makarov. | разрывать на клочки | shred |
gen. | разрывать на куски | pull to pieces (Anglophile) |
mil. | разрывать на куски | tear to pieces |
fig. | разрывать на куски | slice and dice (напр., бизнес империю Taras) |
obs. | разрывать на куски | discerp |
gen. | разрывать на куски | worrit |
gen. | разрывать на куски | worry |
gen. | разрывать на куски | tatter |
Makarov. | разрывать что-либо на куски при взрыве | blow something to smithereens |
gen. | разрывать кого-л., что-л. на кусочки | tear sb., sth. apart |
Makarov. | разрывать на мелкие части | fritter away |
gen. | разрывать на мелкие части | fritter |
gen. | разрывать на полоски | ribbon |
gen. | разрывать на части | pull to pieces (Anglophile) |
gen. | разрывать кого-либо на части | tear someone limb from limb (В.И.Макаров) |
Gruzovik | разрывать на части | decollate paper |
gen. | разрывать на части | tear to pieces (Andrey Truhachev) |
book. | разрывать на части | dilacerate |
Gruzovik | разрывать на части | burst |
gen. | разрывать на части | dismember |
gen. | разрывать отношения c | break with |
gen. | разрывать отношения | cut somebody off (After his wife died, he cut himself off completely from the rest of the world vogeler) |
media. | разрывать отношения | break off contacts (bigmaxus) |
busin. | разрывать отношения | cut off relations |
law | разрывать отношения | break off relations |
econ. | разрывать отношения | break off relationship |
law | разрывать отношения | sever relations |
Makarov. | разрывать отношения | break with |
busin. | разрывать отношения | break |
gen. | разрывать отношения | break up |
Makarov. | разрывать плеву | rupture a hymen |
Makarov. | разрывать поверхность | disrupt the surface |
Makarov. | разрывать помолвку | break off an engagement |
Makarov. | разрывать помолвку | break an engagement |
Gruzovik, med. | разрывать простыню на бинты | tear a sheet up for bandages |
gen. | разрывать простыню на бинты | tear a sheet up for bandages |
Gruzovik | разрывать с прошлым | break with the past |
media. | разрывать связи | break ties (bigmaxus) |
Makarov. | разрывать связи | break off relations |
tech. | разрывать связь | split a bond |
biol. | разрывать связь | break a bond |
slang | разрывать связь с любимым человеком | break up (другом или родственниками, ссориться с ними) |
gen. | разрывать чьё-либо сердце | tear at heart |
Makarov. | разрывать чьё-либо сердце | wring someone's heart |
gen. | разрывать соглашение | tear up the agreement (bookworm) |
Makarov. | разрывать соглашения | rip up agreements |
law | разрывать соединение по таймауту | time out a connection (Alexander Demidov) |
gen. | разрывать текст | break (Александр Рыжов) |
Makarov. | разрывать тишину | rend the stillness (о крике) |
Makarov. | разрывать тишину | rend the air (о крике) |
gen. | разрывать тряпки | tear rags (one's skirt, a magazine, the newspaper, etc., и т.д.) |
gas.proc. | разрывать угольный пласт | break coal (для повышения его газопроницаемости при подземной газификации) |
gen. | разрывать узы | burst bonds |
Gruzovik, mil. | разрывать фронт | smash the front |
Gruzovik, mil. | разрывать фронт | break the front |
gen. | разрывать цепи | break chains (the bonds, etc., и т.д.) |
gen. | разрывать цепи | burst chains |
nano | разрывать цепь | pop |
electr.eng. | разрывать цепь | clear |
construct. | разрывать цепь | break a circuit |
construct. | разрывать цепь | interrupt a circuit |
avia. | разрывать цепь | break the circuit |
astronaut. | разрывать цепь | burn pond |
gen. | разрывать цепь | burst a chain (one's bonds, a strap, etc., и т.д.) |
tech. | разрывать цепь ОС | open a feedback circuit |
tech. | разрывать цепь питания | open a circuit (When the burned-out lamp is replaced, the series relay energizes and opens the circuit to the secondary filament. BorisKap) |
gen. | разрывать чары | break the spell (Sergei Aprelikov) |
pack. | разрывать шов | spread seam |
Makarov. | разрывать электрическую дугу | interrupt an arc |
Makarov. | разрывать электрическую дугу | break an arc |
gen. | разрываться и расплющиваться | mushroom out (о пуле) |
gen. | разрываться между | juggle (SirReal) |
Игорь Миг | разрываться между | pinball between |
amer. | разрываться между | scramble between (делами Aprilen) |
gen. | разрываться между | be torn between (Maria Klavdieva) |
gen. | разрываться между двумя противоположными чувствами | feel torn between two opposite emotions (between a wish to get home early and a wish to stay to the end of the play, etc., и т.д.) |
gen. | разрываться между двумя противоположными чувствами | be torn between two opposite emotions (between a wish to get home early and a wish to stay to the end of the play, etc., и т.д.) |
gen. | разрываться на | be torn (чем-либо) |
gen. | разрываться на | be torn |
Makarov. | разрываться на клочки | shred |
mil. | разрываться на мелкие осколки | fragment |
pack. | разрываться на части | break (to pieces) |
emph. | разрываться на части | multitask like a mad hatter (Logofreak) |
fig. | разрываться на части | have to do ten different things at the same time (Franka_LV) |
idiom. | разрываться на части | wear many hats (VLZ_58) |
fig. | разрываться на части | run around like a madman (Franka_LV) |
pack. | разрываться на части | burst |
gen. | разрываться на части | fly |
pack. | разрываться на части | crack |
inf. | разрываться на части | spread oneself thin (между несколькими делами) |
emph. | разрываться на части | multitask like crazy (Logofreak) |
gen. | разрываться на части | be torn between |
Makarov. | разрываться на части между | be torn between something (чем-либо) |
gen. | разрываться на части между | be torn between |
Gruzovik, fig. | разрываться от горя | be torn with grief |
fig. | разрываться от горя | be torn with grief |
amer. | разрываться от натуги | pop a vein (
Taras) |
amer. | разрываться от распору изнутри | pop a vein (
Taras) |
obs. | разрываться с треском | displode |
mil., artil. | разрываться сзади | trail the target (движущейся цели) |
slang | расставаться, разрывать отношения | split up (Svetlana D) |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | knife switch opens a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | knife-blade switch breaks a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | knife-blade switch opens a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | knife-blade switch interrupts a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | a knife switch interrupts a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | a knife-blade switch breaks a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | a knife-blade switch interrupts a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | a knife-blade switch opens a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | knife switch breaks a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | knife switch interrupts a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | a knife switch opens a circuit |
Makarov. | рубильник разрывает цепь | a knife switch breaks a circuit |
gen. | с треском и т.д. разрываться | burst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.) |
gen. | с шумом и т.д. разрываться | burst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.) |
proverb | у кого, чьё сердце разрывается | one's heart is breaking |
Makarov. | сердце разрывается | the heart breaks |
gen. | сердце разрывается | one's heart breaks (от жалости и т.п.) |
proverb | сердце разрывается на части | one's heart is breaking |
gen. | сердце разрывалось между надеждой и неверием | heart vacillated between hope and distrust (sixthson) |
gen. | телефон разрывался | the phone was ringing off the hook (postimees.ee, english-test.net Tanya Gesse) |
gen. | тот, кто разрывает | tearer |
gen. | тот, кто разрывает | mangler |
gen. | треск разрываемой ткани | zip |
gen. | у меня от этого сердце разрывается | it rends my heart |
gen. | у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видеть | it twists something in my guts (Dmitry_Arch) |
gen. | у меня разрывался телефон | My phone was blowing up (Last night my phone was blowing up. • Next thing I know my fiance is getting her phone blown up with calls and texts. ArcticFox) |
gen. | у меня сердце разрывается | my heart is breaking |
gen. | у меня сердце разрывается | my heart is bursting |
gen. | у меня сердце разрывается | it breaks my heart (Anglophile) |
gen. | у него сердце разрывается | his heart is breaking |
Makarov. | у него сердце разрывается на части от жалости | his heart is breaking with pity |
gen. | у него сердце разрывалось от тревоги | his heart was torn by alarm |
Makarov. | у неё сердце разрывается при мысли, что его могут арестовать | the idea that he may be arrested broke her heart |
gen. | у неё сердце разрывалось на части | she felt a tug at her heartstrings |
media. | услуга, при которой абонент может принять на том же телефонном аппарате другой вызов, не разрывая действующего соединения | call hold |
gen. | члены семьи и имеющие влияние представители церкви также могут способствовать тому, чтобы женщина не расторгала брак, не разрывала отношения | a woman may be encouraged to stay in the relationship by family members or religious leaders (bigmaxus) |
fig.of.sp. | это меня мучает, разрывает мне сердце | this thing is tearing me apart (Morning93) |
psychol. | это разрывает меня изнутри | it's tearing me apart (Alex_Odeychuk) |