Subject | Russian | English |
Игорь Миг, inf. | гнать пургу | speak buncombe |
Игорь Миг, rude | гнать пургу | yammer |
Игорь Миг, rude | гнать пургу | yammer on |
slang | гнать пургу | talk shit (SirReal) |
rude | гнать пургу | be full of shit (joe_barb) |
Игорь Миг | гнать пургу | crap |
Makarov. | злая пурга стучится в ставни | the sharp sleet is pattering against the window-panes |
bot. | ипомея пурга | jalap (Ipomoea purga) |
ocean. | кратковременная пурга | flurry |
crim.jarg. | мести пургу | flip one's up (говорить разного рода глупости, вести пустой, никчемный разговор, нести откровенную чушь, околесицу; из кн.: Зугумов З.М. Русскоязычный жаргон: историко-этимологический толковый словарь преступного мира / Предисловие канд. филолог. наук, д-ра культурологии, проф. В.С.Елистратова – Серия: Библиотека профессиональных словарей Alex_Odeychuk) |
crim.jarg. | мести пургу | talk nonsense (говорить разного рода глупости, вести пустой, никчемный разговор, нести откровенную чушь, околесицу; из кн.: Зугумов З.М. Русскоязычный жаргон: историко-этимологический толковый словарь преступного мира / Предисловие канд. филолог. наук, д-ра культурологии, проф. В.С.Елистратова – Серия: Библиотека профессиональных словарей Alex_Odeychuk) |
crim.jarg. | мести пургу | talk like a nut (говорить разного рода глупости, вести пустой, никчемный разговор, нести откровенную чушь, околесицу; из кн.: Зугумов З.М. Русскоязычный жаргон: историко-этимологический толковый словарь преступного мира / Предисловие канд. филолог. наук, д-ра культурологии, проф. В.С.Елистратова – Серия: Библиотека профессиональных словарей Alex_Odeychuk) |
crim.jarg. | мести пургу | talk bollocks (говорить разного рода глупости, вести пустой, никчемный разговор, нести откровенную чушь, околесицу; из кн.: Зугумов З.М. Русскоязычный жаргон: историко-этимологический толковый словарь преступного мира / Предисловие канд. филолог. наук, д-ра культурологии, проф. В.С.Елистратова – Серия: Библиотека профессиональных словарей Alex_Odeychuk) |
crim.jarg. | мести пургу | drool (говорить разного рода глупости, вести пустой, никчемный разговор, нести откровенную чушь, околесицу; из кн.: Зугумов З.М. Русскоязычный жаргон: историко-этимологический толковый словарь преступного мира / Предисловие канд. филолог. наук, д-ра культурологии, проф. В.С.Елистратова – Серия: Библиотека профессиональных словарей Alex_Odeychuk) |
vulg. | молоть пургу | talking crap (Yeldar Azanbayev) |
inf. | не гони пургу! | stop pulling my leg (VLZ_58) |
avunc. | не гони мне пургу! | don't give me that shit! (Andrey Truhachev) |
avunc. | не гони мне пургу! | don't give me that crap! (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | не гони пургу! | bullshit! |
Игорь Миг | нести пургу | piffle |
inf. | нести пургу | talk rubbish (ybelov) |
jarg. | нести пургу | gammon (Супру) |
jarg. | нести пургу | talk bunkum (Супру) |
jarg. | нести пургу | talk drivel (Супру) |
jarg. | нести пургу | jive (Супру) |
jarg. | нести пургу | talk rot (Супру) |
jarg. | нести пургу | tell lies (Супру) |
jarg. | нести пургу | blether (Супру) |
jarg. | нести пургу | talk piffle (Супру) |
jarg. | нести пургу | talk bunk (Супру) |
jarg. | нести пургу | talk through the back of one's neck (Супру) |
jarg. | нести пургу | yammer (VLZ_58) |
rude | нести пургу | talk out of one's ass (4uzhoj) |
jarg. | нести пургу | let out verbal farts (utter v.f. VLZ_58) |
jarg. | нести пургу | bullshit (VLZ_58) |
jarg. | нести пургу | shoot the bull (Супру) |
jarg. | нести пургу | talk through a hole in head (Супру) |
jarg. | нести пургу | yammer nonsense (Супру) |
jarg. | нести пургу | blather (Супру) |
jarg. | нести пургу | fib (Супру) |
jarg. | нести пургу | blah blah blah (Супру) |
jarg. | нести пургу | talk wet (Супру) |
jarg. | нести пургу | speak bunkum (Супру) |
jarg. | нести пургу | speak buncombe (Супру) |
jarg. | нести пургу | talk buncombe (Супру) |
jarg. | нести пургу | drivel (Супру) |
inf. | нести пургу | flounder (Ремедиос_П) |
inf. | нести пургу | talk nonsense (ybelov) |
Игорь Миг | нести пургу | fiddle faddle |
Игорь Миг | нести пургу | crap |
Игорь Миг | нести пургу | flapdoodle |
Игорь Миг | нести пургу | talk bollocks |
gen. | ожидается пурга | blizzard is expected (z484z) |
gen. | ожидается пурга | blizzard is probable (z484z) |
Makarov. | он шёл в пургу против ветра | he headed the driving snow |
Игорь Миг | полная пурга | utter BS |
gen. | пурга улеглась | the blizzard stopped |
gen. | пурга улеглась | the blizzard let off |
avunc. | хватит пургу гнать! | don't give me that crap! (Andrey Truhachev) |
avunc. | хватит пургу гнать! | don't give me that shit! (Andrey Truhachev) |
avunc. | хорош пургу гнать! | don't give me that crap! (Andrey Truhachev) |
avunc. | хорош пургу гнать! | don't give me that shit! (Andrey Truhachev) |
gen. | я битый час слушал враньё / пургу | All I heard for an hour was snow (Taras) |