Subject | Russian | English |
gen. | быстро и т.д. проходить мимо | pass quickly (slowly, noisily, etc.) |
adv. | все радости жизни проходят мимо | all the fun speeds away (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | все упали на колени, когда мимо проходил король | all the people dropped down on their knees as the king passed by |
trav. | дорога проходит мимо фермы | the path runs past the farm |
gen. | ежедневно проходить мимо банка | pass the bank the office, etc. every day (и т.д.) |
gen. | зайди, когда будешь проходить мимо | come by |
gen. | к счастью, мимо проходил полицейский | fortunately a policeman chanced by |
gen. | мимо неё ничего не проходит | she sees everything |
trav. | мимо этого места не проходит никаких дорог | there's no getting round it |
trav. | мимо этого места не проходит никаких дорог | there's no getting around it |
gen. | не проходите мимо | don't just walk past (Yakov F.) |
gen. | незаметно проходить мимо | slide |
Makarov. | он даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимо | he did not even acknowledge me as we passed |
gen. | он проходил мимо | he passed by |
Makarov. | она никогда не проходит мимо, не здороваяся | she never passes without stopping to say hello |
gen. | они склонили знамя, проходя мимо принимающих парад | they dipped the flag as they passed the reviewing party |
gen. | осторожно проходить мимо | slide |
gen. | переносный смысл, "проходить мимо" | walk on by (быть равнодушным artoffighters) |
rhetor. | почему вы проходите мимо факта, что | why are you so blind to the fact that (Alex_Odeychuk) |
gen. | практически ничто мимо него не проходит | he doesn't let much get by him |
gen. | проходить мимо | get by (кого-либо, чего-либо) |
gen. | проходить мимо | come by |
gen. | проходить мимо | walk on by (напр., "A professional photographer will buy on what he/she sees in the full specifications of the camera and what he/she sees and feels of the camera with his/her own eyes and hands. Marketing headlines will not influence the choice between "buy" and "walk on by". Aiduza) |
gen. | проходить мимо | walk by (A guy walking by dropped his tablet on the sidewalk. | Templeton Park and Poo: This has been an ongoing thing for YEARS. They'll fix the sign, next day it's right back to park and poo. I laugh every time I walk by it haha -- каждый раз, когда прохожу мимо него reddit.com ART Vancouver) |
gen. | проходить мимо | leave |
gen. | проходить мимо | clear |
gen. | проходить мимо | move on (If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on. 4uzhoj) |
Игорь Миг | проходить мимо | ignore |
gen. | проходить мимо | give somebody a miss (кого-либо) |
gen. | проходить мимо | go by (о времени) |
gen. | проходить мимо | pass by |
Игорь Миг | проходить мимо | not to bat an eye |
gen. | проходить мимо | pass |
Makarov. | проходить мимо | miss |
Makarov. | проходить мимо | pass by (someone – кого-либо) |
Makarov. | проходить мимо | give someone a miss (кого-либо) |
nautic. | проходить мимо | range |
Gruzovik, fig. | проходить мимо | disregard |
proverb | проходить мимо | pass by (кого, чего) |
slang | проходить мимо | go under the radar (чьего-либо внимания; о событии, явлении; the release of this book last month went completely under my radar – выпуск этой книги в прошлом месяце прошёл мимо меня совершенно Баян) |
proverb | проходить мимо | take no notice of (кого, чего; something) |
geogr. | проходить мимо | run past (чего-либо Andrey Truhachev) |
proverb | проходить мимо | pay no attention to (something; кого, чего) |
proverb | проходить мимо | pay no attention to (something; кого, чего) |
proverb, disappr. | проходить мимо | ignore (кого, чего) (чего; something) |
Gruzovik, fig. | проходить мимо | overlook |
nautic. | проходить мимо | keep clear (off) |
Makarov. | проходить мимо | pay no attention to |
Makarov. | проходить мимо | pass through |
Makarov. | проходить мимо | pass (someone – кого-либо) |
gen. | проходить мимо | overlook |
gen. | проходить мимо | go past (uccellino) |
gen. | проходить мимо | come past |
gen. | проходить мимо | walk past (She was trying to make eye contact with people walking past. • I've been thinking of how I could best remember my mom and her memory, then it became quite clear, every time I pass that piece of litter, I'll pick it up, instead of walking past a neighbour I'll smile and say hello, that last bite of food away toss it to the crows, by making my own world beautiful, I'll make the world more beautiful. legacy.com ART Vancouver) |
gen. | проходить мимо | slide by |
gen. | проходить мимо | march past |
gen. | проходить мимо | overpass |
nautic. | проходить мимо берега | sweep up the coast |
gen. | проходить мимо двери | pass by the door (by the shop, by me, etc., и т.д.) |
gen. | проходить мимо дома | walk by the house |
gen. | проходить мимо дома | walk past the house |
slang | проходить мимо кого-либо не замечая | give someone the go-by (Interex) |
gen. | проходить мимо магазина | go by the shop (by the house, by the windows, etc., и т.д.) |
gen. | проходить мимо кого-л. не кланяясь | cut |
torped. | проходить мимо подлодки | pass by submarine |
gen. | проходить мимо почты | pass the post office (smb.'s house, the gates, a station, a big truck, the place where it happened, etc., и т.д.) |
gen. | проходить мимо почты | go past the post office |
gen. | проходить незамеченным мимо часового | run the guard |
gen. | проходя мимо | when passing |
gen. | проходя мимо, загляни к нам | drop in upon us in passing |
gen. | проходя мимо, зайди к нам | drop in upon us in passing |
gen. | проходя мимо, он поклонился нам | he bowed to us as he passed |
idiom. | смотреть, как люди проходят мимо | watch the world go by (I love sitting in the park watching the world go by Ballistic) |
gen. | соприкоснуться, столкнуться с кем-либо чем-либо, проходя мимо | brush up against someone or something (Borita) |
gen. | торопливо проходить мимо | hurry by (sophistt) |
Makarov. | элегантно одетый джентльмен снял шляпу, проходя мимо двух дам | the smartly dressed gentleman doffed his hat as he passed the two ladies |
gen. | это проходит мимо его ушей | it does not hit him (AlexandraM) |
gen. | я как раз проходил мимо и решил зайти | I just happen along |
Makarov. | я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нем | I never pass the spot without thinking of him |
Makarov. | я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на месте | I called at the office as I was passing, but you were out |
Makarov. | я проходил мимо места под названием Лэн, или что-то в этом духе | I passed by a place called Lan something |
gen. | я случайно проходил мимо, когда она упала | I chanced to be passing when she fell |