DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing проход | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.адамов мост, проход между Иорданией и ИзраилемAdam bridge (AlexP73)
gen.арка над проходомarchway
nautic.арматура в местах прохода кабелей через обшивку корпуса и переборокcable hull fittings
Makarov.арочный проходarchway
gen.архиепископ величаво плыл по проходуthe archbishop swept up the aisle
gen.архиепископ величаво шествовал по проходуthe archbishop swept up the aisle
gen.бестарифный проходnontariff barrier
gen.бестарифный проходnon-tariff barrier
gen.более свободный проходless crowded aisle (Markus Platini)
Makarov.большие порты, как правило со временем превращаются в узкие проходы, а в результате возникают пробкиgreat ports then become the "bottle-necks" of ocean traffic and congestion results
nautic.быстрый проходexpeditious passage
Makarov.в дверном проходе внезапно появился громадный человекhuge man suddenly hulked up in the doorway
Makarov.в дверном проходе внезапно появился громадный человекa huge man suddenly hulked up in the doorway
gen.в проходахin the aisles (suburbian)
Makarov.вертикальный проходshaft (в пещере)
geol.вибрационный проходshaker screen
gen.внести за проход пошлиныwork a passage
Makarov.внутренний проходinternal walkway (напр., в рукавном фильтре ТЭС)
gen.воронкообразный огороженный проход для скотаcrush
comp.время проходаaccess time
nautic.вспомогательный проходbranch passage (для воздуха, топлива)
nautic.вспомогательный проходbranch passage
gen.второй проход конденсацииsecond condenser pass (eternalduck)
avia.высота кабины в центральном проходеaisle headroom (между рядами кресел)
gen.радиальный выход / проходvom (на поле стадиона, сцену театра; = vomitorium)
Makarov.выходить через узкий проходfunnel
Makarov.главный подземный проход или группа проходовmaster cave
nautic.глубина, достаточная для прохода кораблей и судовnavigable depth
geol.горный проходghaut
Makarov.горный проходghat (Индия)
Makarov.горный проходcluse
gen.горный проходghat
gen.горный проходgap
gen.горный проходcollado (юго-запад США)
Makarov.горный проходghaut (Индия)
gen.горный проходgate
gen.гортанный проходthe guttural orifice
Makarov.давать право прохода по чужой землеgrant an easement
gen.дверной проходdoor opening (Allgood plc is a leading company in the supply of solutions for doors and door openings. | The two doors are in part of the sides that is nearly flat, but nevertheless the doors and door openings would be difficult to build. | Provide new doors and door openings to all rooms, cupboards. etc. | installing windows, entry and other doors and door openings, installing various siding and roofing materials including hi-rib steel, shingles, wood... | Doors and door openings are generally plain and unornamented and are not a particular defining feature of buildings in the conservation area Alexander Demidov)
therm.eng.двойной противоточный проход для параduplicate opposite-flow steam path
Makarov.девушки прохода не дают этому симпатичному новичку-студентуall the girls are running after the attractive new student
gen.держать под наблюдением проходcover the passage (the man, every approach to the positions held by our infantry, etc., и т.д.)
gen.держать под прицелом проходcover the passage (the man, every approach to the positions held by our infantry, etc., и т.д.)
therm.eng.диаметр условного проходаnominal diameter (district heating Leonid Dzhepko; диаметр условного прохода - inside diameter (ID), диаметр номинальный - diameter nominal (DN) DC)
gen.диаметр условного проходаinside diameter (ROGER YOUNG)
gen.диаметр условный проходаbore size (ROGER YOUNG)
gen.длинный лабиринт проходовa long intricacy of passages
Makarov.дно внутреннего слухового проходаfundus of internal auditory meatus
Makarov.доступ в проход Q обеспечивается двумя горизонтальными каналами K, каждый из которых, в свою очередь, связан с двумя проходами Uaccess is given to passage Q by two horizontal channels K, each of which is again connected to two passages U
Makarov.единичное обжатие за проход в волоке или матрицеreduction per die
Makarov.единственный возможный проходthe only practicable pass
gen.единственный узкий проход к чему-то чудесномуrabbit hole (sever_korrespondent)
Makarov.ей от неё прохода нетshe cannot get rid of her
Makarov.забивать проходobstruct a passage
Makarov.забивать проходclog a passage
Makarov.завалить проходdam passage
Makarov.завалить проходdam a passage
gen.загораживать проходhold up (Am I holding you up? – Я вам мешаю пройти? ART Vancouver)
gen.загораживать проходthwart the passage
vulg.задний проходtokus (из идиш)
vulg.задний проходslop chute
vulg.задний проходpervy
vulg.задний проходchutney locker
vulg.задний проходperiod
vulg.задний проходchuff
vulg.задний проходbrand
vulg.задний проходblot
vulg.задний проходass
vulg.задний проходgig
vulg.задний проходbackway
vulg.задний проходchocolate speedway
vulg.задний проходback-door
vulg.задний проходtomb
vulg.задний проходport-hole
vulg.задний проходexhaust pipe
vulg.задний проходsewer
vulg.задний проходdirt road
vulg.задний проходbung
vulg.задний проходring
vulg.задний проходring piece
vulg.задний проходrinctum
vulg.задний проходbutthole
vulg.задний проходparlour
gen.задний проходvent (у птиц и рыб)
vulg.задний проходkak klaxon (аллюзия на выпускание газов)
vulg.задний проходtan-track
vulg.задний проходpassage
vulg.задний проходkahsi
vulg.задний проходjackass
vulg.задний проходdot
vulg.задний проходbucket
vulg.задний проходjacksy
vulg.задний проходbumhole
vulg.задний проходbrownie
vulg.задний проходbrown-hole
vulg.задний проходrosebud
vulg.задний проходculo
vulg.задний проходnether throat
vulg.задний проходtradesman's entrance
vulg.задний проходgazoo
gen.задний проходanal orifice
gen.закрытый для входа / проходаoff-limits to (кого-либо)
gen.занять проходbelay
gen.запрет повторного прохода по одной карточкеantipassback (shmas'ka)
gen.затруднение проходаobstruction
nautic.заявка на проходapplication for passage (судна Venita)
gen.заявка на проходaccess request (Alexander Demidov)
gen.здесь нет проходаthere's no passageway through here
gen.здесь нет проходаhere's never a pass
gen.здесь нет проходаthere's no passage through here
gen.зритель, занимающий место недалеко от прохода или рядомaisle sitter
gen.извилистый проходanfractuosity
Makarov.имеющий проходducted
gen.имеющий проходaisled (между рядами)
avia.кабина с двумя проходамиtwo-aisle compartment
avia.пассажирская кабина с одним проходомsingle-aisle cabin
Makarov.канавка образует проход для выхода стружкиflute furnishes a path for the escape of the chips
Makarov.канавка образует проход для выхода стружкиflute leaves room for the escape of the chips
Makarov.канавка образует проход для выхода стружкиa flute leaves room for the escape of the chips
Makarov.канавка образует проход для выхода стружкиa flute furnishes a path for the escape of the chips
Makarov.канавокопатель образует канаву за два проходаtrenching machine digs a complete trench in two passes
Makarov.канавокопатель образует канаву за два проходаa trenching machine digs a complete trench in two passes
Makarov.канавокопатель образует канаву за два проходаa trenching machine excavates a complete ditch in two passes
Makarov.канавокопатель образует канаву за два проходаtrenching machine digs a complete ditch in two passes
Makarov.канавокопатель образует канаву за два проходаa trenching machine excavates a complete trench in two passes
Makarov.канавокопатель образует канаву за два проходаtrenching machine excavates a complete trench in two passes
Makarov.канавокопатель образует канаву за два проходаtrenching machine excavates a complete ditch in two passes
Makarov.канавокопатель образует канаву за два проходаa trenching machine digs a complete ditch in two passes
avia.канал для проходаpassage channel
pack.канал для прохода бумагиpaper passage (в фильере)
nautic.канал для прохода судовship canal
gen.канал для прохода теплоносителяcoolant flow path
Makarov.канал закрыт или открыт для прохода судовthe canal is closed or opened to traffic
Makarov.канал закрыт или открыт для прохода судовcanal is closed or opened to traffic
therm.eng.кольцевой проходchannel ring
avia.компоновка кресел с двумя проходамиtwin-aisle seating
Makarov.конвоям с гуманитарной помощью был гарантирован безопасный проход через области, контролируемые повстанцамиthe aid convoys were guaranteed safe passage through rebel-held areas
gen.копать проход под горойdig under a mountain (under the river, through a mountain, etc., и т.д.)
Makarov.кормовой проходfeeding passage (в скотном дворе)
gen.крайнее место у проходаaisle seat (Taras)
avia.кресло-коляска для передвижения по проходу в салоне самолётаaisle wheelchair (Yaroslav Pisarev)
gen.крытый проходpiazza
gen.крытый проход на кладбищеlichgate (для вноса гробов)
gen.крытый проход на кладбищеlych gate (для вноса гробов)
vulg.кусочки засохшего кала на волосах возле заднего проходаdingbats (pl)
vulg.кусочки засохшего кала на волосах возле заднего проходаdilberries (pl)
Makarov.мазер, работающий в режиме "на проход"transmission maser
vulg.массаж простаты пальцем через задний проход при лечении гонореиbum-fuck
gen.медленный проход друг за другомcroc
gen.медленный проход друг за другомcrocodile
Makarov.межлопаточный проходblade passage (в реактивном двигателе)
avia.межлопаточный проходblade passage (реактивного двигателя)
gen.места массового прохода людейpopular walking areas (arturei)
gen.место в проходеaisle seat (салона самолёта; в отличие от window seat – место у окна Alex Lilo)
gen.место прохода кабеляcable penetration (Alexander Demidov)
gen.место прохода трубопроводаpipe penetration (сквозь стену и т.п. Alexander Demidov)
gen.место прохода трубопровода через стенуpipe penetration in a wall (Alexander Demidov)
avia.место у проходаaisle seat (между рядами кресел в самолете Infoman)
gen.место у самого проходаaisle seat
nautic.минирование с целью воспрепятствования проходу кораблей противникаclosure mining
Makarov.мирный проходinnocent passage (морских судов через территориальные воды другого государства)
gen.море, свободное для прохода кораблей всех странfree sea
gen.морские проходыsea-lanes (Ivan Pisarev)
Makarov.на палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающиеher decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off
Makarov.наклонный проходchute (в пещере)
biol.наружный слуховой проходauricular tube
gen.наружный слуховой проходacoustic duct
gen.не давать проходаgive someone no peace (+ dat.)
Makarov.не давать проходаgive someone no peace (кому-либо)
Makarov.не давать проходаpester (someone – кому-либо)
gen.не давать проходаhound (VLZ_58)
gen.не давать проходаgive no peace (Anglophile)
gen.не давать проходаpursue
gen.не давать проходуbe all over (someone – кому-либо Anglophile)
gen.не давать проходуhound (кому-либо)
gen.не давать проходуup my ass (sever_korrespondent)
gen.не давать проходуpeste (кому-либо; pester someone with questions – не давать проходу кому-либо с вопросами Maria Klavdieva)
gen.не давать проходуpester (кому-либо; pester someone with questions – не давать проходу кому-либо с вопросами Maria Klavdieva)
Makarov.не имеющий проходаblind
gen.не стойте в проходе!don't stand about in the gangway!
gen.не стойте в проходеdon't stand in the aisle
gen.не толпитесь в проходе!don't stand about in the gangway!
Makarov.небольшой проходdoghole (в шахту)
vulg.немного кровоточащий задний проход после анального полового акта без смазки See also Japanese flagblood orange
nautic.несквозной проход между мелямиblind lead
nautic.несквозной проход между рифамиblind lead
gen.нет проходаno thoroughfare!
gen.ни прохода, ни проездаnot a chance of getting through
Makarov.ни разу меня не ловили за проход по этим полямI have never been challenged for crossing these fields
Makarov.обработка детали за один проходsingle-pass operation (инструментом)
gen.обработка за один проходsingle-pass operation (инструментом)
Makarov.обработка детали за один проход инструментомsingle-pass machining
therm.eng.образование узкого проходаleaning
gen.обсаженный деревьями проходxyst (в Древнем Риме)
Makarov.однократный проходsingle pass (напр., сигнала)
gen.однократный проходrun
gen.он мне прохода не даётhe is pestering the life out of me
Makarov.он прошёл по проходу к своему местуhe walked up the aisle to his seat
Makarov.он прошёл через небольшой проход в садhe went along a little passage to the garden
Makarov.он спустился по ступенькам в проход, ведущий в подвал домаhe went down the steps into the area of a house
Makarov.она боком протиснулась в проходshe squeezed sidelong through the passage
Makarov.она скользнула по среднему проходу к сценеshe sashayed down the centre aisle to the stage
vulg.операционным путём удалить промежуток между влагалищем и задним проходомlay back and front shops into one
Makarov.операция, выполняемая за один проходone-pass operation
vulg.оральные ласки в области заднего проходаsixty-three
Makarov.освободить проходclear a passage
gen.освобождая проходback off
Makarov.оставлять проходleave a passageway
Makarov.осуществляемый за один проходone-pass
geol.отверстие в передней стенке для прохода водыspiramen (у мшанок)
nautic.отверстие для проходаaccess opening
nautic.отверстие для прохода воздухаair port
Makarov.отверстие для прохода воздухаair hole
avia.отверстия в нервюрах для прохода воздухаcross ports (Andreasyan)
gen.очистить проходclear a passage
avia.пассажирский самолёт с двумя проходамиtwin-aisle transport (между креслами в салоне)
Makarov.педиментный проходpediment gap
Игорь Мигперегородить проходblock the passage
comp.перезапись в два проходаtwo overwrite pass (данных на диске translator911)
comp.перезапись в один проходone overwrite pass (данных на диске translator911)
comp.перезапись в пять проходовfive overwrite pass (данных на диске translator911)
gen.перекрыть проходshut a passage
Makarov.пещерный проходcanal (частично заполненный водой)
geol.пещерный проходpassage (Ruth)
gen.планомерное проделывание проходовbeliberate breaching
gen.плата за безопасный проход судовprotection payments (контекстуально dreamjam)
gen.плата за право прохода, проездаwayleave
gen.плата за проходway-leave
therm.eng.площадь кольцевого проходаannulus area
gen.подземный проходadit
Makarov.подъём воды для прохода судовflash
gen.полки в магазине, стеллажи, проход между стеллажамиaisle (ginny.joyce)
Makarov.полоса прохода дождевальной машиныpull path
gen.полукруглый проходdiazoma (в древнегреческом театре)
avia.посадка с проходом опасной зоныpenetration landing (напр., сдвига ветра)
Makarov.потери на один проходsingle-pass loss
Makarov.потери на один проходloss per pass
gen.право на проход чрез чужую землюprivate way
gen.право общественного проезда и проходаhighway
gen.право проходаway-leave
gen.право проходаpassage
Makarov.право проходаright of passage (и т.п.)
gen.право проходаeasement
Makarov.право прохода или проездаright of way
gen.право прохода или проезда по чужой землеright of way
gen.право прохода по чужой землеway-leave
Makarov.право прохода по чужой землеwayleave
gen.право прохода по чужой землеright of way
Makarov.право прохода, проездаright of transit
Makarov.право прохода, проездаpassage
Makarov.право прохода, проездаright of way
gen.право прохода, проездаwayleave (по чужой земле)
Игорь Мигпреградить проходblock the passage
gen.преграждать проходobstruct
gen.преграждение проходаobstruction
Makarov.препятствовать мирному проходу иностранных судовhamper the innocent passage of foreign ships
Makarov.при проходеwhile passing
refrig.приёмный проходreceptacle passage
gen.пробить проход в стенеtear a way through the wall
Makarov.пробный проход инструментомtrial machining
gen.проделать проходbreach
gen.проделывать проходthroat
gen.проезды и проходыroads and pavements (Alexander Demidov)
Makarov.пройти по проходу к своему местуwalk up the aisle to his seat
avia.пролетаемые проходыpasses flown
nautic.прорезь для прохода кабеляcable slot
gen.прорывать проходgroove (о реке)
gen.прорыть проход, чтобы выбраться наружуdig one's way out
gen.пространство сбоку дороги для прохода стадаdrift way
Makarov.проход в направлении, поперечном простираниюbeard
gen.проход обычно в виде башни, башенки или какого-либо строения в ограде храмаthe gateway of a church
Makarov.проход в пещереtube
Makarov.проход в подвалarea
gen.проход в скалахgat (в графстве Кент)
Makarov.проход, ведущий к входу в подвалarea
gen.проход, ведущий к входу в подвалareaway
refrig.проход вентиляvalve boring
gen.проход во льдахwater lead
gen.проход во льдахwater-lead
gen."Проход воспрещён"No Thoroughfare (надпись)
refrig.проход высокого давленияhigh-pressure passage
gen.проход для вентиляции в шахтахupcast
nautic.проход для осмотраinspection walkway
avia.проход для пассажиров бизнес-классаbusiness pass
gen.проход для пилыsaw notch
gen.проход для пилыsaw cut
gen.проход для рыбы в плотинеpass
geol.проход для сброса излишней воды из водохранилищаspillway
refrig.проход для холодильного агентаrefrigerant passage
refrig.проход жидкостиliquid siphoning
gen.проход за кулисыbackstage access (Alexander Demidov)
gen.проход закрытno passage (kee46)
gen.проход запрещёнno thoroughfare
gen.проход запрещёнno public right of way (чаще переводится как "частная собственность" – надпись на табличках Марина Гайдар)
gen.проход запрещёнno entry (Matrena)
gen.проход и проездpedestrian and vehicular traffic (Alexander Demidov)
gen.проход и проезд кpedestrian and vehicular access to (Alexander Demidov)
gen.проход и проезд неограниченного круга лицpublic pedestrian and vehicular traffic (Alexander Demidov)
Makarov.проход к зданиюadit (в классической архитектуре)
refrig.проход клапанаvalve boring
Makarov.проход кротового плугаmole drain
agrochem.проход кротового плугаmole pipe
Makarov.проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождяthe archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains
Makarov.проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождяthe archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains
gen.проход между двумя перистилямиandron (в римском доме)
gen.проход между двумя рядамиlane (солдат, народа)
Makarov.проход между дюнамиdune valley
gen.проход между зданиямиareaway
avia.проход между кресламиmain passenger aisle
avia.проход между кресламиaisle
gen.проход между кресламиgangway (в вертолёте Johnny Bravo)
avia.проход между креслами в пассажирском салонеcabin aisle
nautic.проход между материком и прибрежными островамиinner lead
Makarov.проход между машинамиvalley (в цехе)
gen.проход между мебельюpassage distance between furniture pieces (yevsey)
gen.проход между полкамиaisle (обыкн. в магазине самообслуживания)
gen.проход между рядамиaisle (кресел и т. п. VLZ_58)
Makarov.проход между рядамиlane (войск, в театре и т.п.)
gen.проход между рядамиalley (в театре и т. п.)
gen.проход между рядамиgangway (кресел и т. п.)
gen.проход между рядами в театреalley
gen.проход между рядами в театреaisle
gen.проход между рядами в церквиaisle
Makarov.проход между рядами домовlane
gen.проход между рядами домовalley
gen.проход между рядами домовalleyway
gen.проход между стеллажамиrack aisle (Alexander Demidov)
gen.проход между столикамиaisle (Taras)
therm.eng.проход между трубамиtube lane
nautic.проход на суднеalley way
gen.проход не загромождатьno storage (Andy)
refrig.проход низкого давленияlow-pressure passage
gen.проход, обсаженный деревьямиxystus
Makarov.проход общего пользованияthoroughfare
gen.проход около кроватиbedside
Makarov.проход перед фронтом камер копченияsmokehouse passage
refrig.проход переменного сеченияvariable section passage
gen.проход пилойkerf
avia.проход пневматикаtire passage (между элементами конструкции ЛА при уборке шасси)
Makarov.проход по всей шкалеfull-scale travel (измерит. прибора)
nautic.проход по морским коридорамsea-lanes passage
gen.проход под аркойarchway
gen.Проход под подвешенным грузом запрещёнdo not walk under suspended load (4uzhoj)
Makarov.проход при ситовом анализеminus material
gen.проход, разделяющий палату общин на две частиgangway
nautic.проход с дверьюdoorway
nautic.проход с наветренной стороныweathering
Makarov.проход с ситаoutsiftings
nautic.проход, свободный ото льдаopen lead (в тяжёлом льду)
gen.проход сквозь сценуcross
nautic.проход Суэцкого канала с севера на югSB. TR. (southbound transit Ying)
nautic.проход у распределительного щитаswitchboard gallery (вк)
gen.проход, устланный половикамиmatted passage
gen.проход, устланный циновкамиmatted passage
avia.проход воздушного судна через атмосферный фронтfrontal passage
gen.проход через гласисsallyport
gen.проход через подвалыcellarway
therm.eng.проход через ситоundersize
Makarov.проход через чащуpassage through thicket
gen.проход через чащуa passage through a thicket
gen.проход шинопроводаbusbar feedthrough (Alexander Demidov)
avia.прохода в бортовую кухнюgalley aisle (elena.kazan)
gen.Прохода нетno thoroughfare (табличка)
gen.прохода нетthere's no way to get rid of (someone); от кого-либо)
Makarov.прохода нет!no passage this way!
gen.прохода нетno through access (masizonenko)
gen.прохода нетno passage (надпись)
gen.прохода нет отthere is no getting away from...
gen.проходы и проездыpedestrian and vehicular approaches (к – to Alexander Demidov)
avia.Прошу разрешить проход кучево-дождевых облаков в ... км к северу от трассыRequest to avoid the build – ups ... km north of the route (типовое сообщение по связи)
gen.путь прохода или проездаway by foot or car (Discover new places, get to know your neighbourhood and find your way by foot or car with turn-by-turn directions. Alexander Demidov)
comp.режим работы на проходthrough mode
gen.река прорыла себе проходthe river has grooved itself through
avia.РЛС с сопровождением на проходеtrack-while-scan radar
nautic.русло для прохода судовconveying channel (вк)
gen.рыть проход под горойdig under a mountain (under the river, through a mountain, etc., и т.д.)
Makarov.ряды кресел разделены средним проходомthe seating is divided by a centre aisle
Makarov.ряды кресел разделены средним проходомseating is divided by a centre aisle
gen.ряды разделены средним проходомthe seating is divided by a centre aisle
Makarov.ряды кресел разделены центральным проходомthe seating is divided by a centre aisle
Makarov.ряды кресел разделены центральным проходомseating is divided by a centre aisle
avia.с двумя проходамиdouble-aisle (о кабине)
gen.с проходамиaisled
avia.самолёт с двумя проходамиtwin-aisle aircraft (в пассажирской кабине)
nautic.сбор, взимаемый за проход судна черев каналcanal toll
nautic.сбор, взимаемый за проход судна черев каналcanal dues
nautic.сбор, взимаемый за проход судна через каналcanal toll
nautic.сбор, взимаемый за проход судна через каналcanal dues
nautic.сбор за проход по каналуcanal dues
nautic.сбор за проход по каналуcanal toll
Makarov.сборы за проход через каналcanal toll
Makarov.сборы за проход через каналcanal dues
gen.сварной проходweld pass (AGO)
nautic.сварной шов, наложенный за один проходbead (без поперечных колебаний электрода)
Makarov.сверлить на проходdrill to body size
gen.свободный проходthrough passage
gen.свободный проходthru passage
gen.свободный проходa through passage
avia.свободный проходeasy access
gen.свободный проходthoroughfare
gen.свободный проходfull access (Alexander Demidov)
gen.свободный проходclear passage
gen.сводчатый проходarchway
gen.сделать проход в забореcut a gap in a in a fence
Makarov.сделать проход в забореclear a gap in a fence
Makarov.сделать проход в забореcut a gap in a fence
Makarov.сделать проход в забореopen a gap in a fence
Makarov.сделать проход в забореrend a gap in a fence
gen.сделать проход в забореclear a gap in a in a fence
gen.сделать проход в забореrend a gap in a in a fence
Makarov.сделать проход в изгородиrend a gap in a hedge
Makarov.сделать проход в изгородиcut a gap in a hedge
Makarov.сделать проход в изгородиopen a gap in a hedge
Makarov.сделать проход в изгородиclear a gap in a hedge
Makarov.сделать проход в стенеopen a gap in a wall
Makarov.сделать проход в стенеrend a gap in a wall
Makarov.сделать проход в стенеcut a gap in a wall
Makarov.сделать проход в стенеclear a gap in a wall
gen.сделать проход для пилыset a saw
Makarov.сделать проход забореcut a gap in a fence
nautic.Северо-Восточный проходNEP (Venita)
gen.северо-западный проходNorth-West passage (wikipedia.org pfedorov)
gen.система для проделывания проходовbreaching system (WiseSnake)
gen.сквозной проходopen gangway (например, в поезде метро Mr. Wolf)
gen.сквозной проходwalk-through (soa.iya)
avia.сквозной проход кабеляcable pass through
nautic.сквозной проход от носа до кормыbow-to-stern through passage
nautic.сквозной проход от носа до кормыbow to stern through passage
gen.слуховой проходauditive passage
therm.eng.смесительный проходmixing throat
Makarov., sport.совершать слаломные проходыtry to impress with individual puck handling skills
gen.сольный проходsolo effort (Andrey Truhachev)
avia.сопровождение на проходеtrack-while-scan (VNM)
gen.средний проходcenter aisle
gen.станция, сооружаемая "на проход"station constructed as an underground passing (Анна Ф)
avia.Стрингер для самолётов с одним проходомSingle-aisle stringer (inplus)
nautic.судоходный проход через паковый лёдlane
therm.eng.сужение проходаleaning
nautic.схема проходовaccess diagram
gen.тесный проходchokepoints (Tatiana Okunskaya)
gen.технологический проходservice walkway (Alexander Demidov)
gen.технологический проходservice passage (Alexander Demidov)
fisheryтраление для проделывания прохода в водоросляхweed-cutting launch
gen.требовать право прохода, ссылаясь на давностьprescribe for a right of way
gen.требовать право прохода, ссылаясь на обычайprescribe for a right of way
Makarov.трубчатая печь с проходом топочных газов сверху внизdown convection pipe still
gen.у ворот взимают плату за проходsums are taken at the gate
vulg.удовлетворять партнёра, помещая язык в задний проходtoss one's salad (gauma)
therm.eng.Узел проходаPass-through unit (rowen.ru zhm-zoya)
nautic.узкий проходstrait
nautic.узкий проходrestricted route
nautic.узкий проходintrance
gen.узкий проходnotch (в горах)
Makarov.узкий проходgut
gen.узкий проходslip
gen.узкий проходnarrow
gen.узкий проходneedle's eye
nautic.узкий проходgangway (на судне)
nautic.узкий проходgullet
nautic.узкий проходlane (между льдинами и т.п.)
nautic.узкий проходgat
gen.узкий проходbottleneck
gen.узкий проходinterstice
gen.узкий проходthroat
gen.узкий проход в копяхshoot
nautic.узкий проход вдоль бортаcatwalk (авианосца)
Makarov.узкий проход из временных щитовchute
gen.узкий проход или проливgut
gen.узкий проход между домамиalleyway (и т.п.)
gen.узкий проход между домамиalley
gen.узкий проход между домамиblind alley (и т.п.)
Makarov.узкий проход между мелямиswash channel
nautic.узкий проход между мелямиswashway
nautic.узкий проход между мелямиswash way
Makarov.узкий проход между мелямиswatch
Makarov.узкий проход между мелямиswash
Makarov.узкий проход между невысокими домамиnarrow pass with low houses
Makarov.узкий проход между невысокими домамиa narrow pass with low houses
Makarov.узкий проход, по которому идёт приливное течениеchuck
gen.узкий проход под мостомshoot
Makarov.узкий проход, соединяющий два открытых водных бассейнаgirt
Makarov.узкий проход, соединяющий два открытых водных бассейнаbayou
Makarov.усиление за проходsingle-pass gain (напр., резонатора, активной среды)
Makarov.усиление при двукратном проходеround-trip gain (напр., резонатора, активной среды)
gen.функция свободного проходаWalk-in function (в замках nelly the elephant)
avia.цветовая система прохода таможенного контроляred/green system
avia.центральный проходcenter aisle
gen.церемониальный проходcavalcade
gen.церемониальный проход или маршcavalcade
avia.часть для проходаpassage part
Makarov.через эти горы есть только один проходthere is only one passway through the hills
Makarov.члены парламента, оказавшиеся без мест, неловко толпились у прохода, разделяющего палату общин на две частиmembers unable to obtain places were inconveniently crowded about the gangways
Makarov.что же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опаснымиas for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerous
avia.ширина проходаaisle width (между рядами пассажирских кресел)
Makarov.широкий высокий сравнительно прямой естественный проходavenue (в толще пород)
geol.штрек или проход в направлении, поперечном простираниюbeard
biol.щитовидно-глоточный проходthyroglossal duct
gen.эвакуационный проходescape passage (Alexander Demidov)
nautic.экранированный проходshielded walkway
gen.этот проход никуда не ведёт, это — тупикthis passage leads nowhere
Showing first 500 phrases