Subject | Russian | English |
bank. | быть на просрочке 90 дней и более | be at least 90 days overdue (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
notar. | в просрочке | in delay (civil law) |
notar., lat. | в просрочке | in mora (civil law) |
law, lat. | в просрочке | in mora |
gen. | в случае возникновения просрочки | in the event of a delay (The delivering party is entitled to take back the shipped goods, if the ordering party infringes the contract, especially in the event of a delay in payment. Alexander Demidov) |
fin. | в случае просрочки | in the event of default (платежа Andrey Truhachev) |
fin. | в случае просрочки | in the event of late payment (Alex_Odeychuk) |
law | в случае просрочки | in case of delay in.. (Elina Semykina) |
avia. | в случае просрочки платежа | in case of payment delays |
busin. | в точно в установленные сроки, не допуская просрочек | at the designated time (Alex_Odeychuk) |
econ. | вина за просрочку поставки | blame for overdue delivery |
gen. | возмещение убытков, причинённых просрочкой исполнения | damages for late performance (For example, liquidated damages may be used to calculate damages for late performance of a construction contract (i.e. $500 per day damages for every day ... Alexander Demidov) |
product. | время просрочки | delay time (Yeldar Azanbayev) |
bank. | выход на просрочку | falling into arrears (Maria Klavdieva) |
bank. | выход на просрочку | falling in arrears (Alex_Odeychuk) |
bank. | выходить на просрочку | fall in arrears (Alex_Odeychuk) |
gen. | дата возникновения просрочки | date of default (Alexander Demidov) |
bank. | день просрочки | day of overdue (aht) |
SAP.fin. | день просрочки | day in arrears |
law | день просрочки | day of late payment (Alex_Odeychuk) |
busin. | день просрочки | overdue day (dimock) |
construct. | дни просрочки | days of grace |
patents. | добавочный сбор за просрочку | surcharge for delayed payment |
patents. | добавочный сбор за просрочку | surcharge for late payment |
law, ADR | допускать просрочку | be in default (Andrey Truhachev) |
insur. | допускать просрочку страховых выплат | be behind on the premiums (BrinyMarlin) |
law | допустить просрочку в исполнении обязательства | delay performance of an obligation (sankozh) |
bank. | допустить просрочку платежей | be in arrears with payments (Andrey Truhachev) |
busin. | если покупатель допускает просрочку каких-либо платежей, вытекающих из настоящего Договора, то он обязан сразу же уплатить всю сумма платежа | if the purchaser defaults on any payment due on this contract, the full amount shall be immediately due and payable. |
busin. | за каждую начавшуюся неделю просрочки | for each/every commenced week of delay (WiseSnake) |
busin. | за каждый день просрочки | for each overdue day (dimock) |
law | за каждый день просрочки | for each day in arrears (Eoghan Connolly) |
law | за каждый день просрочки | for each day of delay (артикль здесь не нужен Elina Semykina) |
law | за каждый день просрочки | for each past due day (MargeWebley) |
law | за каждый день просрочки | for each day overdue (sega_tarasov) |
law | за каждый день просрочки | for each day of late payment (Alex_Odeychuk) |
busin. | за каждый день просрочки | per each day in arrears (Alexander Matytsin) |
busin. | за каждый день просрочки | per every day of delay (dimock) |
gen. | за каждый день просрочки | per day of delay (Alexander Demidov) |
gen. | за каждый день просрочки исполнения обязательств | per day of default (Alexander Demidov) |
gen. | за каждый день просрочки обязательства | per day of default (Alexander Demidov) |
gen. | за каждый день просрочки оплаты | per day of default (Alexander Demidov) |
gen. | за каждый день просрочки платежа | per day of default (Alexander Demidov) |
gen. | за каждый календарный день просрочки | for each calendar day of the delay (ABelonogov) |
gen. | за каждый календарный день просрочки | per calendar day of delay (Alexander Demidov) |
gen. | за каждый календарный день просрочки платежа | per calendar day of default (Alexander Demidov) |
fin. | за каждый случай просрочки | for each event of late payment (Alex_Odeychuk) |
O&G, karach. | Закон о несвоевременном погашении коммерческой задолженности и начислении процентов за просрочку редакция от 1998 года | Late Payment of Commercial Debts Interest Act 1998 (замените фигурные скобки на обычные Aiduza) |
law | Закон о просрочках платежей по коммерческим долгами и начислении процентов за просрочку | Late Payment of Commercial debts Interest Act (1998 (Закон о просрочках... и начислении...) Julietteka) |
bank. | заёмщик, имеющий просрочки | late borrower (Andy) |
fin. | заёмщики, допускающие просрочки | borrowers that are late with their payments (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
bank. | измерение просрочек | delinquency measurement (Andy) |
fin. | категория просрочки | delinquency bucket (TASH4ever) |
bank. | клиент, имеющий просрочки | delinquency client (Andy) |
bank. | клиент, имеющий просрочки | late client (Andy) |
fin. | клиент, имеющий просрочки | delinquent client (по платежам; late client Alexandra222) |
bank. | Date Plus Days, количество дней просрочки по кредиту | DPD (Traviata) |
law, contr. | компания не обязана платить проценты за просрочку выплаты дивидендов | and no dividend shall carry interest as against the Company (AlSeNo) |
fin. | коэффициент перехода из одной категории просрочки в другую с бОльшим сроком просрочки | roll rates (TASH4ever) |
bank. | коэффициент просрочек | Past Due Rate (vp_73) |
bank. | кредит с просрочкой свыше 90 дней | loan overdue by more than 90 days (Alex_Odeychuk) |
bank. | ликвидировать просрочку платежей | cure default |
econ. | ликвидировать просрочку платежей | cure a default |
SAP.fin. | минимальная просрочка | minimum number of days in arrears |
law | момент возникновения просрочки | the time of occurrence of the delay (sankozh) |
law | на основании просрочки исполнения | on the basis of performance being out of time (Евгений Тамарченко) |
libr. | напоминание о просрочке | recall notice |
libr. | напоминание о просрочке | recall |
libr. | напоминать о просрочке | recall |
gen. | нарушение по просрочке внесения платежа | default (Failure to make payments such as the interest or redemption payments on debt on the due date. Default may be partial or total, ranging from a slight delay in payment accompanied by apologies and promises that payment will soon be forthcoming to total and defiant repudiation. Default is frequently avoided by creditors agreeing to reschedule debt, which they may prefer as it avoids showing bad debts in their own accounts. The main deterrent to default for individuals and firms is that bankruptcy or insolvency make it difficult to carry on trading. For countries, which as sovereign debtors cannot be made bankrupt, the deterrent to default is that it makes future loans very difficult to obtain. Alexander Demidov) |
notar. | находиться в просрочке | be in delay |
notar. | находиться в просрочке | be in a mora (as in civil law countries) |
fin. | находиться на просрочке длительное время | be seriously delinquent (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
bank. | находиться на просрочке 90 дней и более | be at least 90 days overdue (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
SAP.fin. | начисление процентов по просрочке | calculation of interest on arrears |
gen. | начисленные проценты за просрочку | late charge accrued (Alexander Demidov) |
gen. | не предоставление или просрочка в предоставлении | failure to provide or delay in providing (не предоставление или просрочку в оказании услуг = failure to provide or delay in providing services. We shall not be liable to you for an breach of these terms and conditions of use or any failure to provide or delay in providing our services through our site ... | Failure to provide or delay in providing a banking facility (other than loans and advances) promised in writing by a bank or its direct selling agents. WK Alexander Demidov) |
gen. | невыполнение или просрочка | default or delay (If as a result of any default or delay by the Customer it shall in the opinion of the Company become necessary in order to meet delivery dates to employ some or ... | SCA will not be liable for any default or delay in the performance of its obligations, to the extent that such default or delay is caused, directly or indirectly, by an ... | In the case of any default or delay in payment by the customer then the whole of any balance outstanding shall become immediately due and payable and ... Alexander Demidov) |
gen. | неисполнение, просрочка исполнения или иное ненадлежащее исполнение | non-fulfilment, late fulfilment or other improper fulfilment (ABelonogov) |
SAP.fin. | несвоевременный платёж, просрочка платежа | untimely payment (9sbka) |
gen. | неуплата или просрочка | default on or delay in (In the event of default on, or delay in, payment of the fine assessed by the arbitrator, interest shall accrue at the highest contractual interest rate for either ... | ... from the Group's Top Clients or any default on or delay in payment by the Group's clients could adversely affect the Group's financial position ... Alexander Demidov) |
gen. | неуплата или просрочка | default or delay in payment (agent or nominee have been discharged in full and in the event of default or delay in payment howsoever arising the Company shall be entitled to demand the ... Alexander Demidov) |
law | неустойка за просрочку | delay fee (напр., исполнения обязательства Nuraishat) |
econ. | неустойка за просрочку в поставке товара | penalty for delay in delivery of goods |
gen. | неустойка за просрочку поставки | backwardation |
gen. | неустойка за просрочку уплаты | late charge (A fee a credit grantor charges a borrower for a late payment. Bloomberg Financial Dictionary Alexander Demidov) |
law | общая просрочка | total delay (Alexander Demidov) |
law | общий срок просрочки | total period of delay (sankozh) |
law | отказывать в праве выкупа закладной вследствие просрочки | foreclose |
Makarov. | отказывать в праве выкупа закладной вследствие просрочки | foreclose a mortgage |
law | отказывать вследствие просрочки | foreclose |
law | отказывать за просрочкой | forejudge |
bank. | отчёт включает клиентов, которые имеют просрочку 1 месяц | the report lists the customers to be in default for one month |
fin. | отчёт о просрочках | delinquency report (просроченных займах Alexandra222) |
bank. | пени за просрочку | penalties (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late payment penalty (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late payment charge (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late payment charges (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | fine (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | delinquency charges (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late payment fees, late payment charges, delinquency charges (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late payment penalties (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | delinquency charge (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late payment fee (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late charges (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | fines (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late fees (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late charge (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | penalty (Alik-angel) |
bank. | пени за просрочку | late fee (Alik-angel) |
construct. | пени за просрочку выполнения работ | delay damages (That number was then multiplied by the period of delay, resulting in delay damages of $600,000. ... sought damages for defective construction of the dorm, as well as $750,000 in delay damages, representing the amount the university would allegedly incur ... Alexander Demidov) |
gen. | пени за просрочку выполнения работ | delay damages (That number was then multiplied by the period of delay, resulting in delay damages of $600,000. ... sought damages for defective construction of the dorm, as well as $750,000 in delay damages, representing the amount the university would allegedly incur ... – АД) |
bank. | пени за просрочку платежа | fine for delay in payment |
law | пеня в размере ... за каждый день просрочки | a fine to the amount of ... per day of the delay (NaNa*) |
gen. | пеня в размере... за каждый день просрочки | late charges in the amount of ...each day past due (iRena4u) |
tax. | пеня за просрочку налогового платежа | surcharge (ОксанаС.) |
law, contr. | пеня за просрочку платежа | late payment fee (oVoD) |
law, contr., context. | пеня за просрочку платежа | interest for default |
law, contr. | пеня за просрочку платежа | late fee (Alik-angel) |
law, contr. | пеня за просрочку платежа | late charges (Alik-angel) |
law, contr. | пеня за просрочку платежа | late payment charge (Alik-angel) |
law, contr. | пеня за просрочку платежа | delinquency charge (Alik-angel) |
law, contr. | пеня за просрочку платежа | late payment penalty (Alik-angel) |
law, contr. | пеня за просрочку платежа | late charge (Alik-angel) |
law, contr., context. | пеня за просрочку платежа | default interest |
bank. | пеня за просрочку платежей по основной сумме | default amortization (Andy) |
comp., MS | период просрочки | aging period (A period within which you analyze the payment balance of a customer's account) |
fin. | период просрочки | late payment period (Office of the Gas and Electricity Markets, UK; the ~; напр., The late payment period runs from September 1 to October 31. Alex_Odeychuk) |
law | период просрочки платежа | default period (Translation_Corporation) |
chess.term. | победа ввиду просрочки времени соперником | win by time forfeit |
insur. | полисы с просрочкой | arrears |
bank. | портфельная просрочка | portfolio default (Alexander Demidov) |
gen. | при просрочке платежа | in the event of arrears (Alexander Demidov) |
law | прибавление НДС за каждый день просрочки | adding of value added tax VAT for each day of delay (Konstantin 1966) |
bank. | продолжительность просрочки по кредиту | current delinquency status (Срок, на который просрочены выплаты по кредиту, по состоянию на текущий момент. ОксанаС.) |
busin. | просрочка в доставке багажа | delay in the delivery of the luggage |
law | просрочка в исполнении обязательства | delayed completion (of an obligation sankozh) |
law | просрочка в подаче заявления | non-claim |
law | просрочка в поставке | delay in delivery |
mar.law | просрочка в поставке | late delivery |
mar.law | просрочка в поставке | overdue delivery |
law | просрочка в поставке | delivery delay |
law | просрочка в предъявлении иска | non-claim |
gen. | просрочка в предъявлении иска | non claim |
law | просрочка в предъявлении требования | non-claim |
notar. | просрочка в принятии | delay in accepting |
notar. | просрочка в принятии | delay in acceptance |
mar.law | просрочка в сдаче | overdue delivery |
mar.law | просрочка в сдаче | late delivery |
gen. | просрочка в уплате платежа | default on a payment (Alexander Demidov) |
econ. | просрочка векселя | prescription of a bill |
bank. | просрочка внесения платежа | default (Failure to make timely payment of interest or principal on a debt security or to otherwise comply with the provisions of a bond indenture. The New York Times Financial Glossary Alexander Demidov) |
Gruzovik, chess.term. | просрочка времени | overstepping the time limit |
gymn. | просрочка времени | overtime in the duration of the event |
chess.term. | просрочка времени | time forfeit |
gen. | просрочка времени | chess overstepping the time limit |
notar. | просрочка должника | delay by the debtor |
notar. | просрочка должника | debtor's delay |
law | просрочка исполнения | late performance (unidroit.org Tayafenix) |
law | просрочка исполнения | delay in performance |
law | просрочка исполнения обязательств | delay in fulfilling obligations (NaNa*) |
gen. | просрочка исполнения обязательств по перечислению денежных средств в счёт оплаты | default on the payment for (Alexander Demidov) |
notar. | просрочка кредитора | delay by the creditor |
notar. | просрочка кредитора | creditor's delay |
law | просрочка оплаты | late payment (Elina Semykina) |
law | просрочка оплаты | delay in payment (Elina Semykina) |
gen. | просрочка оплаты поставки и т.п. без уважительной причины | unreasonable delay (4uzhoj) |
fin. | просрочка, опоздание с выплатой | delinquency (Alexandra222) |
bank. | просрочка основного долга | overdue principal debt (ptraci) |
mil. | просрочка отпуска | exceeding of leave |
Gruzovik | просрочка отпуска | absence over leave |
fin. | просрочка оформленных заказов | Days Sales Outstanding (финансовый показатель hieronymus) |
notar. | просрочка передачи | delay in delivery |
law | просрочка перечисления арендной платы | rental delay (Alexander Demidov) |
patents. | просрочка платежа | delayed payment |
EBRD | просрочка платежа | delay in payment |
EBRD | просрочка платежа | late payment |
gen. | просрочка платежа | past due (Yeldar Azanbayev) |
bank. | просрочка платежа | arrears |
bank. | просрочка платежа | delinquency |
busin. | просрочка платежа | delay payment |
econ. | просрочка платежа | default |
econ. | просрочка платежа | delay |
econ. | просрочка платежа | term overrun |
busin. | просрочка платежа | default of payment |
SAP.tech. | просрочка платежа | falling into arrears |
gen. | просрочка платежа | payment delay (Alexander Demidov) |
gen. | просрочка платежа | arrear |
econ. | просрочка платежей | payments arrears |
fin. | просрочка платежей | missed payments (Alex_Odeychuk) |
econ. | просрочка платежей | arrears of payments |
avia. | просрочка платежей подряд | consecutive payments fall overdue (MichaelBurov) |
bank. | просрочка платежей сроком более 60 дней по | payments more than 60 days late on (таким-то кредитам – ... loans; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
law, contr. | просрочка по договору | contractual delay (sheetikoff) |
gen. | просрочка по задолженности | debt delinquency (Student loan debt delinquencies have risen to all-time highs, but repayment programs available to students have also increased. Alexander Demidov) |
bank. | просрочка по ипотечному кредиту | mortgage delinquency (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | просрочка по кредитным картам | late payments on credit cards (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
fin. | просрочка по кредитным картам | credit card late payments (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
bank. | просрочка по кредиту | loan delinquency (andrew_egroups) |
bank. | просрочка по основной сумме кредита | principal overdue (Andy) |
econ. | просрочка погашения | delay in repayment |
bank. | просрочка погашения кредитов свыше 7 дней | payments more than 7 days late on loans (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
law | просрочка подачи | delay in filling (заявления, ходатайства) |
law | просрочка подачи | delay in filing (заявления, ходатайства) |
law | просрочка подачи апелляционной жалобы | delay in appeal |
econ. | просрочка подачи декларации | late filing |
busin. | просрочка поставки | delay in delivery |
notar. | просрочка принятия | delay in accepting |
notar. | просрочка принятия | delay in acceptance |
gen. | просрочка принятия наследства | laches of entry (наследником) |
libr. | просрочка сверх срока | undue detention |
gen. | просрочка срока | delay beyond a time limit (Alexander Demidov) |
bank. | просрочка сроком более 60 дней по | payments more than 60 days late on (таким-то кредитам – ... loans; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
sail. | просрочка старта | postponement of race |
patents. | просрочка уплаты | delayed payment |
busin. | просрочка уплаты налога | tax in arrears |
bank. | просрочки по ипотечным кредитам | mortgage delinquencies (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | просрочки по кредитам взлетели до небес | debt delinquency has skyrocketed (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
gen. | процент за просрочку уплаты | late interest charge (A late interest charge is additional interest that may be levied on an obligation that is not paid by a specified time. IT Law Wiki Alexander Demidov) |
econ. | проценты за просрочку | interest on arrears |
econ. | проценты за просрочку | default interest |
gen. | проценты за просрочку | late charge (A fee that a creditor assesses on a debtor when the borrower makes a late payment. For example, suppose a student loan carries a monthly payment of $150 and is due on the last day of each month. If the borrower does not pay the full $150 on the due date (or within a certain grace period), the lender may assess a $15 late charge. Late charges may occur with loans or other liabilities, such as a rent payment. Farlex Financial Dictionary. © 2012 Alexander Demidov) |
gen. | проценты за просрочку платежа | late charge (The penalty a borrower must pay when a payment is made a stated number of days. On a first trust deed or mortgage, this is usually fifteen days. realestateabc.com Alexander Demidov) |
gen. | проценты за просрочку уплаты задолженности | late charge (A fee to compensate a lender for the additional administrative expenses and general inconvenience suffered when payments are not received on time.If the late charge is excessive,the courts will construe it as a penalty,and penalties are illegal. Many industries have had to reduce their customary late charges because of class-action litigation resulting in millions of dollars of refunds and reimbursement for attorneys' fees. The Complete Real Estate Encyclopedia Alexander Demidov) |
gen. | размер процентов за просрочку | late charge rate (Alexander Demidov) |
gen. | размер процентов за просрочку платежа | late charge rate (Alexander Demidov) |
bank. | разрешить заёмщикам допустить просрочку, отсрочку или пропуск платежей | allow borrowers to delay, defer or skip payments (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | распределение просрочек по сроку давности | aging of delinquency (Yeldar Azanbayev) |
SAP. | расчёт просрочки платежа | calculating days in arrears |
fin. | риск просрочки платежа | risk that the payment may be delayed (контекстуальный перевод на русский язык; в англ. тексте перед термином стоял опред. артикль Alex_Odeychuk) |
busin. | риск просрочки платежа | delinquency risk |
bank. | с просрочкой | in arrears |
law | совокупная просрочка | aggregate delay (Alexander Demidov) |
SAP.fin. | срок просрочки | overdue time period |
gen. | срок просрочки | overdue period (interest rate for the overdue period i.e. the period between the date of maturity and the date of surrendering the deposit receipt for renewal shall be paid at the | ... its maturity, only the current credit exposure (not the potential future exposure) will be classified as a non-performing asset after an overdue period of 90 days. Alexander Demidov) |
O&G, casp. | старение просрочек | aging of delinquency (Yeldar Azanbayev) |
law | сторона, допустившая просрочку | delayed party (sankozh) |
law | Сумма пени за просрочку платежа | Interest on late payment (Александр Стерляжников) |
law | сумма пени за просрочку платежа | late payment charge (Александр Стерляжников) |
gen. | сумма просрочки | late amount (4uzhoj) |
econ. | текущий арендный платёж при просрочке аренды | delay rental |
fin. | убытки, возникшие в связи с просрочкой исполнения | delay in completion of the subject matter (Henadz) |
avia. | уведомление о просрочке | late notice (elena.kazan) |
gen. | уведомление о просрочке | overdue notice (бизнес browser) |
gen. | уведомление о просрочке арендной платы | notice of rent arrears (Alexander Demidov) |
busin. | уменьшить срок просрочки | cut delay (makyelena) |
bank. | уровень просрочек | past due rate (Andy) |
fin. | уровень просрочек, коэффициент просрочек | delinquency ratio (Alexandra222) |
fin. | уровень просрочек, коэффициент просрочек | delinquency rate (The delinquency rate is calculated by dividing the amount of arrears (or late payments) by the average outstanding loan balance Alexandra222) |
bank. | штраф за просрочку | fines (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | penalties (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late charges (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late payment penalty (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late payment fee (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late payment charge (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | delinquency charge (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late payment penalties (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late payment charges (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | delinquency charges (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late payment fees, late payment charges, delinquency charges (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late fee (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | fine (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | penalty (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late charge (Alik-angel) |
bank. | штраф за просрочку | late fees (Alik-angel) |
econ. | штраф за просрочку | delay fine (напр., при просрочке поставки товара v_alentinka) |
law | штраф за просрочку | penalty for delay |
law, ADR | штраф за просрочку в передаче товара | penalty for delay in transfer of the goods |
gen. | штраф за просрочку платежа | fine for delayed payment (Alexander Demidov) |
fin. | штраф за просрочку платежей | penalty for delay in payments |
econ. | штраф за просрочку платежей | penalty for late payment |
EBRD | штрафная санкция за просрочку | penalty for delay |
EBRD | штрафная санкция за просрочку | late payment penalty |
EBRD | штрафная санкция за просрочку платежа | late payment penalty (raf) |
gen. | штрафная санкция при просрочке даты погашения займа | default penalty (Alexander Demidov) |
hrs.brd. | штрафное очко за просрочку времени | time-fault |
bank. | штрафы за просрочку | delinquency charges (Alik-angel) |
bank. | штрафы за просрочку | late payment charges (Alik-angel) |