Subject | Russian | English |
Makarov. | из-за нервного напряжения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко, без ошибок | after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothly |
Makarov. | когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбались | there were smiles all round as he stood up to make his speech |
gen. | он выучил речь наизусть, чтобы произнести её за обедом | he learned the speech so he could recite it at dinner |
gen. | он произнёс в клубе речь о садоводстве | he spoke to the club on gardening |
Makarov. | он произнёс гневную речь | he made a violent speech |
gen. | он произнёс горячую речь | he made a violent speech |
gen. | он произнёс длинную речь в защиту своих идей | he made a long speech defending his ideas |
gen. | он произнёс длинную скучную речь | he delivered a long prose |
Makarov. | он произнёс импровизированную речь | he extemporized a speech |
gen. | он произнёс историческую речь | he made a historic speech |
Makarov. | он произнёс потрясающую речь | his speech was quite a scorcher |
gen. | он произнёс речь без подготовки | he delivered an unprepared speech |
gen. | он произнёс речь без экспромтом | he delivered an unprepared speech |
Makarov. | он произнёс речь экспромтом | he delivered an unprepared speech |
gen. | он произнёс свою первую речь как прирождённый оратор | he made his first speech as to the manner born |
gen. | он произнёс свою речь экспромтом | his speech was unprepared |
gen. | он произнёс сильную речь, сразив своих противников наповал | he made a powerful speech and massacred his opponents |
Makarov. | он с большим пылом произнёс перед голодными горожанами высокопарную речь о Кае Марции | he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction |
Makarov. | он собрался с духом и произнёс речь | he nerved himself to make a speech |
Makarov. | от волнения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко | after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothly |
Makarov. | председатель произнёс рискованную речь, полную двусмысленностей | the chairperson made a risque speech full of double entendres |
gen. | произнести вступительную речь | make an opening statement (Scorrific) |
Makarov. | произнести вступительную речь | deliver introduction |
gen. | произнести вступительную речь | deliver introduction (вступительное слово) |
Игорь Миг | произнести надгробную речь | deliver an eulogy |
gen. | произнести напыщенную речь | speechify |
gen. | произнести обличительную речь | launch an invective |
gen. | произнести пламенную речь | give a passionate speech (Nibiru) |
gen. | произнести речь | give address (Lavrov) |
gen. | произнести речь | deliver a discourse |
gen. | произнести речь | deliver an address |
dipl. | произнести речь | give a speech |
dipl. | произнести речь | make an address |
dipl. | произнести речь | make a speech |
Игорь Миг | произнести речь | take the stage |
gen. | произнести речь | deliver a speech |
gen. | произнести речь | deliver oneself of a speech |
gen. | произнести речь | give an address |
gen. | произнести речь | discourse (Andrey Truhachev) |
gen. | произнести речь | speak |
gen. | произнести речь | declaim |
gen. | произнести речь без подготовки | improvise a speech |
Gruzovik | произнести речь экспромтом | make an impromptu speech |
Gruzovik | произнести речь экспромтом | extemporize |