Subject | Russian | English |
Makarov. | возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать | find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden |
Makarov. | всерьёз приниматься за дело | tackle down to something |
Makarov. | всерьёз приниматься за дело | tackle to |
gen. | всерьёз приниматься за дело | tackle |
gen. | давайте приниматься за дело | let's get this show on the road. |
idiom. | когда дело принимает крутой оборот, крутые берутся за дело | when the going gets tough, the tough get going ("When the Going Gets Tough, the Tough Get Going" is a song co-written and originally recorded by English singer Billy Ocean in 1985. Written by Wayne Brathwaite, Barry Eastmond, Robert John "Mutt" Lange and Billy Ocean, the song was used as the theme song for the Michael Douglas film, The Jewel of the Nile, the sequel to the hit blockbuster film, Romancing the Stone. VLZ_58) |
Makarov. | кончай тут бить баклуши и принимайся за дело | stop buggering around and get on with some work |
Makarov. | кончай тут бить баклуши и принимайся за дело | stop buggering about and get on with some work |
Makarov. | надо немедленно приниматься за дело | we must get to work at once (on the new building plans) |
gen. | нам пора приниматься за дело | it is time we turned to |
gen. | ну давай, принимайся за дело! | now, come on, snap into it! |
gen. | ну же, принимайтесь за дело | come bestir yourself |
gen. | приниматься, браться за дело, подходить к решению | approach (things, issues Sonora) |
gen. | приниматься за дела | turn to |
gen. | приниматься за дело | get into stride |
gen. | приниматься за дело | set to work (В.И.Макаров) |
gen. | приниматься за дело | settle to one's work (В.И.Макаров) |
Makarov. | приниматься за дело | set about one's work |
Makarov. | приниматься за дело | buckle down to a task |
inf. | приниматься за дело | get moving (You'd better get moving now – Тебе лучше приняться за это дело немедленно Andrey Truhachev) |
Gruzovik, busin. | приниматься за дело | address oneself to business |
Makarov. | приниматься за дело | knuckle down to one's work |
Makarov. | приниматься за какое-либо дело | address oneself to something |
Makarov. | приниматься за дело | go about one's work |
vulg. | приниматься за дело | bum rush |
gen. | приниматься за дело | address oneself to the task (to the job, to studies, etc., и т.д.) |
gen. | приниматься за дело | get down to work (В.И.Макаров) |
gen. | приниматься за дело | buckle to |
gen. | приниматься за дело | set about work |
gen. | приниматься за какое-либо дело | address oneself to the business of doing |
gen. | приниматься за дело | go about work |
gen. | приниматься за дело | get into one's stride |
gen. | приниматься то за одно дело, то за другое | skip from one thing to another |
gen. | приниматься энергично за дело | buckle |
gen. | приниматься энергично за дело | buckle to |
Makarov. | пусть он сейчас же принимается за дело | let him get down to it at once |
Makarov. | энергично приниматься за дело | buckle to |
Makarov. | энергично приниматься за дело | buck to |
slang | энергично приниматься за дело | strap |
Makarov. | энергично приниматься за дело | buckle down |
gen. | энергично приниматься за дело | buckle |