Subject | Russian | English |
gen. | а стоит ли сбрасывать вес?, приветствуется ли похудение вообще? | is loss weight beneficial, in the first place? (bigmaxus) |
gen. | бесцеремонно приветствовать | salute familiarly (кого-либо) |
gen. | большое удовольствие для меня приветствовать вашу светлость сегодня вечером | it is a great pleasure to welcome your lordship this evening |
dipl. | бурно приветствовать | give a rousing cheer to (кого-либо) |
gen. | бурно приветствовать | acclaim (кого-либо) |
Makarov. | бурно приветствовать кандидата как победителя | acclaim nominee as a winner |
busin. | бурно приветствовать людей | acclaim people |
Makarov. | бурно приветствовать победителя | acclaim the winner |
Makarov. | в заявлении приветствуются изменения, произошедшие за последний год | the statement salutes the changes of the past year |
gen. | в начале речи он приветствовал аудиторию несколькими лестными замечаниями | complimentary salutation at the beginning of the speech |
gen. | вас приветствует | Greetings from |
comp., MS | вас приветствует | Welcome to (AyaXa) |
media. | «Вас приветствует Windows» | Welcome to Windows (кадр приветствия в Windows 98, открывает интерактивный путеводитель по Windows 98, кадр приветствия содержит следующие команды: Register Now (регистрация) — запускает Мастера регистрации копии Windows 98, Connect to the Internet (подключение к Интернету) — открывает Мастера подключения к Интернету с целью настройки подключения к сети Internet или открывает программу Internet Explorer, Discover Windows 98 (знакомство c Windows 98) — запускает учебник по Windows 98, содержащий три раздела: Основы компьютерной грамотности, Обзор Windows 98 и Новинки, Maintain Your Computer (обслуживание компьютера) — запускает на системе Мастера обслуживания) |
media. | «Вас приветствует мастер аппаратных средств» | Welcome to the Hardware Wizard (диалоговое окно в Windows 2000) |
Makarov. | весело приветствовать | be gay in one's greetings (кого-либо) |
Makarov., inf. | весело приветствовать | glad-hand |
gen. | весело приветствовать | glad hand |
gen. | весь народ приветствовал его, когда он проезжал | the people all cheered when he rode past |
gen. | восторженно приветствовать | give an ecstatic reception (lexicographer) |
gen. | восторженно приветствовать | give an ecstatic welcome (lexicographer) |
gen. | все встали, чтобы приветствовать его | all rose to receive him |
gen. | встать, чтобы приветствовать | rise to welcome (smb., to applaud, to answer, to help them, etc., кого-л., и т.д.) |
polit. | горячо поздравлять и приветствовать | warmly greet and welcome |
gen. | горячо приветствовать | be in favour of (напр., решение, предложение и т.д.) |
gen. | горячо приветствовать | approve something whole-heartedly (что-либо raf) |
gen. | горячо приветствовать | greet with fervour |
gen. | горячо приветствовать | be in favor of (напр., решение, предложение и т.д.) |
gen. | горячо приветствовать | in favour of (решение, предложение и т.д.) |
Makarov. | горячо приветствовать | welcome someone with open arms (кого-либо) |
Makarov. | горячо приветствовать | fervour |
gen. | горячо приветствовать | in favor of (решение, предложение и т.д.) |
gen. | горячо приветствовать | greet with fervor |
gen. | горячо и т.д. приветствовать | applaud smb., smth. warmly (enthusiastically, deafeningly, frantically, several times, etc., кого́-л., что-л.) |
gen. | гражданский брак никогда не приветствовался, всегда критиковался | living together in open marriage was always frowned upon (bigmaxus) |
Makarov. | громко приветствовать | whoop up (идею, проект) |
Makarov., slang | громко приветствовать | raise the roof |
Makarov., slang | громко приветствовать | hit the roof |
rel., islam | да благословит его Аллах и приветствует | may Allah bless him and grant him peace (Вариант перевода на английский и русский языки салавата "Salla Allahu alaihi wa Sallam / салля-Ллаху ‘алехи уа саллям" Alexander Oshis) |
slang | дружелюбно приветствовать | glad-hand (Interex) |
slang | дружески приветствовать | give someone the glad eye glad hand |
gen. | дружески приветствовать | greet friendly (кого-либо) |
Makarov. | его громко приветствовали | he was cheered loudly |
Makarov. | его легкомыслие здесь не приветствуется | his flippancy isn't appreciated here |
gen. | его приветствовали толпы людей | he was welcomed by large crowds (by the press, by his pupils, etc., и т.д.) |
gen. | его тепло и т.д. приветствовали | he was warmly eagerly, enthusiastically, etc. welcomed |
gen. | его тепло и т.д. приветствовали | he was warmly kindly, politely, respectfully, etc. greeted |
lat. | Здравствуй Цезарь, мы, идущие на смерть, приветствуем тебя | ave Caesar morituri te salutant (традиционное приветствие римских гладиаторов acrogamnon) |
gen. | зрители приветствовали оратора аплодисментами | the speaker was applauded by the audience |
gen. | идущие на смерть приветствуют тебя | those who are about to die salute you (Morituri te salutant! Rust71) |
rhetor. | комментарии, как всегда, приветствуются | comments welcome, as always (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | космонавтов, ехавших по улицам Москвы, восторженно приветствовали жители столицы | the crowds |
gen. | мне выпала часть приветствовать вас | it is my honour to greet you |
gen. | мне выпала честь приветствовать вас | it is my honour to greet you |
gen. | мне надо было приветствовать оратора | it fell to me to welcome the speaker |
Makarov. | молодая певица была приятно удивлёна, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций | the young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance |
gen. | мы будем рады приветствовать вас! | we look forward to seeing you |
trav. | мы будем рады приветствовать Вас у нас на борту | we look forward to welcoming you aboard. (Andrey Truhachev) |
product. | мы приветствуем | we welcome (Yeldar Azanbayev) |
product. | мы приветствуем | we would welcome (Yeldar Azanbayev) |
gen. | мы разрешаем вам не приветствовать | we will excuse your presence |
food.serv. | мы снова приветствуем вас! | welcome back! (транспарант над входом в ресторан; после снятия ряда ограничений COVID-19 – example provided by ART Vancouver: Welcome Back! Dining Room Now Open.) |
Makarov. | народ вышел на улицы, чтобы приветствовать своих освободителей | the people came out into the streets to welcome the liberators |
Игорь Миг | не приветствовать | be frosty about |
gen. | не приветствовать | discourage (Bulat2) |
Makarov. | не приветствовать инициативу | be unhappy about initiative |
gen. | не приветствовать что-либо | not take kindly to (Not welcome or be pleased by: ‘she does not take kindly to criticism' Bullfinch) |
gen. | не приветствоваться | be frowned upon (4uzhoj) |
product. | не приветствуется | not encouraged (Yeldar Azanbayev) |
product. | не приветствуется | not welcome (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не приветствуется | frowned upon (April May) |
Makarov. | непринуждённо приветствовать | be natural in one's greetings (кого-либо) |
gen. | огромная толпа пришла приветствовать гостей | a large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.) |
gen. | огромная толпа собралась приветствовать гостей | a large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.) |
Makarov. | оживлённо приветствовать | be gay in one's greetings (кого-либо) |
Makarov. | он дружески приветствовал всех, кто встречался ему по пути | he gave a friendly greeting to everyone who crossed his path |
Makarov. | он любезно приветствовал нас | he greeted us affably |
gen. | он переходил от одного к другому, приветствуя всех широкой улыбкой | he moved about with a big smile and glad-hand |
Makarov. | он приветствовал её бурным излиянием чувств | he greeted her with great effusion |
gen. | он приветствовал завоевателя | he hailed the conqueror |
gen. | он приветствовал меня улыбкой | he gave me a smile of recognition |
gen. | он приветствовал свою жену нежным поцелуем | he saluted his wife with a gentle kiss |
Makarov. | он приветствовал свою новую жену нежным поцелуем | he saluted his new wife with a gentle kiss |
Makarov. | он приветствует заявление правительства о его намерении действовать | he welcomes the government's affirmation of its intention to act |
gen. | он приветствует это предложение | he welcomes the suggestion |
Makarov. | он тепло приветствовал нас | he was warm in his welcome |
Makarov. | она очень сухо приветствовала своих гостей | she was very formal in greeting her guests |
Makarov. | она очень церемонно приветствовала своих гостей | she was very formal in greeting her guests |
Makarov. | она приветствовала гостей в дверях | she welcomed her guests at the door |
Makarov. | она приветствует капитана и кивает своей прелестной головкой | she "chinchins" the captain and then nods her pretty head |
Makarov. | она приветствует капитана и кивает своей прелестной головкой | she "chin-chins" the captain and then nods her pretty head |
Makarov. | она сердечно приветствовала гостей | she welcomed the visitors with all her heart |
Makarov. | они приветствовали её бурным излиянием чувств | they greeted her with great effusion |
gen. | они приветствуют критику | they encourage criticism |
gen. | они приехали в аэропорт, чтобы приветствовать прибывших журналистов | they came to the airport to glad-hand arriving journalist |
gen. | они явились все как один приветствовать его по возвращении домой | they came, one and all, to welcome him home |
gen. | отдавать честь кому-либо приветствовать | touch cap to (кого-либо) |
Makarov. | официально приветствовать | bid ceremonial welcome (почетного гостя) |
gen. | официально приветствовать | bid ceremonious welcome (почётного гостя) |
dipl. | официально приветствовать | bid . welcome (It is a great pleasure and honour for me to bid you welcome on behalf of.. Julie C.) |
Makarov. | официально приветствовать | bid ceremonious welcome |
gen. | официально приветствовать | bid ceremonial welcome (почётного гостя) |
gen. | по своему обыкновению, он поднялся, чтобы приветствовать их | he rose to greet them as was his |
Makarov. | поднять руку, приветствуя | raise one's hand to (someone – кого-либо) |
Makarov. | поднять шляпу, приветствуя | raise one's hat to (someone – кого-либо) |
gen. | подняться, чтобы приветствовать | rise to welcome (smb., to applaud, to answer, to help them, etc., кого-л., и т.д.) |
Makarov. | почтительно приветствовать | lift one's hat to (someone – кого-либо) |
Makarov. | почтительно приветствовать | touch one's hat to (someone – кого-либо) |
Makarov. | почтительно приветствовать | raise one's hat to (someone – кого-либо) |
gen. | почтительно приветствовать | touch forelock to (особ. помещика, хозяина и т. п.; кого-либо) |
gen. | почтительно приветствовать | touch forelock to (кого-либо, особ. помещика, хозяина и т. п.) |
gen. | приветствовать кого-л. аплодисментами | welcome smb. with applause (with shouts of joy, etc., и т.д.) |
gen. | приветствовать аплодисментами | cheer (someone Andrey Truhachev) |
gen. | приветствовать аплодисментами | welcome with cheers (Andrey Truhachev) |
Makarov. | приветствовать кого-либо в своём доме | welcome someone to one's home |
gen. | приветствовать кого-л. в своём доме | welcome smb. to one's home (to a gathering, to the party, etc., и т.д.) |
dipl. | приветствовать визит | acclaim visit (кого-либо) |
gen. | приветствовать возгласами "гип-гип ура!" | hip |
gen. | приветствовать восход солнца | greet the rising sun (the dawn, etc., и т.д.) |
gen. | приветствовать восходящее солнце | greet the rising sun |
Makarov. | приветствовать встречу в верхах | hail summit as a success (как успех) |
gen. | приветствовать вступление в клуб нового члена | welcome a new member to the club |
gen. | приветствовать всякую критику | welcome criticism from all quarters (from him, etc., и т.д.) |
dipl. | приветствовать выступление | acclaim an address |
gen. | приветствовать героев и т.д. радостными криками | cheer the heroes the delegates, the representatives, etc. with shouts of joy (with applause, etc., и т.д.) |
gen. | приветствовать голосом, называя по имени | salute by name |
gen. | приветствовать гостей | welcome visitors (Ivan Pisarev) |
Makarov. | приветствовать гостя | bid welcome |
gen. | приветствовать громкими возгласами | cheer |
Makarov. | приветствовать действие | welcome a move |
Makarov. | приветствовать декларацию | welcome declaration |
Makarov. | приветствовать делегата | welcome a delegate |
Makarov. | приветствовать делегацию | welcome delegation |
gen. | приветствовать делегацию | greet a delegation |
Makarov. | приветствовать демократию | welcome democracy |
Makarov. | приветствовать демонстрацию | welcome demonstration |
Makarov. | приветствовать диалог | welcome a dialogue |
dipl. | приветствовать договор | welcome an agreement |
dipl. | приветствовать договор | welcome a treaty |
Makarov. | приветствовать документ | acclaim document |
gen. | приветствовать друг друга | exchange salutations |
gen. | приветствовать друг друга | exchange greetings |
inf. | приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонями | exchange high-fives (Andrey Truhachev) |
explan. | приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонями | high-five (Andrey Truhachev) |
inf. | приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонями | give someone a high five (Andrey Truhachev) |
gen. | приветствовать друга | welcome a friend (guests, a delegation, etc., и т.д.) |
gen. | приветствовать его с приездом из Англии | welcome him from England (her to Moscow, etc., и т.д.) |
Makarov. | приветствовать единство | welcome unity |
gen. | приветствовать её с возвращением | welcome her back |
gen. | приветствовать её с возвращением с юга | welcome her back from the south |
gen. | приветствовать жестом руки | offer a high five (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | приветствовать заключение договора | welcome the conclusion of a treaty |
gen. | приветствовать замечания и предложения | be open to criticism (4uzhoj) |
gen. | приветствовать замечания и предложения | be open to criticism (4uzhoj) |
dipl. | приветствовать замораживание цен | favour a freeze in prices |
busin. | приветствовать идеи | encourage ideas |
dipl. | приветствовать идею | welcome an idea |
Makarov. | приветствовать идею | welcome the idea (s) |
gen. | приветствовать кого-л. издалека | greet smb. from afar |
busin. | приветствовать изменения | relish change |
gen. | приветствовать или награждать одобрительными возгласами и аплодисментами | cheer |
fig. | приветствовать инициативу | welcome an initiative |
gen. | приветствовать чью-либо инициативу | welcome someone's initiative |
Gruzovik | приветствовать инициативу | welcome an initiative |
Makarov. | приветствовать инновации | be open to innovation |
Makarov. | приветствовать кого-либо кивком головы | greet with a nod |
gen. | приветствовать кого-либо кивком и улыбкой | nod and smile to |
gen. | приветствовать кого-либо кивком и улыбкой | nod and smile at |
Makarov. | приветствовать кого-либо кивком и улыбкой | nod and smile at (someone) |
Makarov. | приветствовать кого- л | pass the time of day with (someone) |
fig. | приветствовать кого-то, сложив пальцы руки в виде пистолета | give someone a finger gun (Linch) |
Makarov. | приветствовать конгресс | hail the Congress |
Makarov. | приветствовать конгресс | greet the Congress |
Makarov. | приветствовать конференцию | welcome conference |
gen. | приветствовать криками | chi-hike |
gen. | приветствовать криками | chi ike |
gen. | приветствовать криками | give a cheer (kee46) |
gen. | приветствовать криками | chi hike |
austral., new.zeal. | приветствовать криками | chi-ike |
gen. | приветствовать криками | shout |
gen. | приветствовать кого-либо криками "ура!" | hoorah |
gen. | приветствовать кого-либо криками "ура!" | hooray |
gen. | приветствовать кого-либо криками "ура!" | hurray |
gen. | приветствовать криками "ура!" | hurrah (кого-либо) |
dipl. | приветствовать критику | welcome criticism |
dipl. | приветствовать критические замечания | welcome criticism |
Makarov. | приветствовать лидера | welcome the leader |
Makarov. | приветствовать лидера | greet the leader |
gen. | приветствовать чью-л. любезную помощь | welcome smb.'s kind help (smb.'s advice, a suggestion, candid criticism, corrections, etc., и т.д.) |
gen. | приветствовать лётчиков и т.д. песнями | cheer the pilots the heroes, etc. with singing (with shouting, etc., и т.д.) |
Makarov. | приветствовать мероприятия | welcome measures |
dipl. | приветствовать мысль | welcome an idea |
Makarov. | приветствовать мысль | welcome the idea (s) |
Makarov. | приветствовать направление | welcome the trend |
polit. | приветствовать нацистским жестом | give the Hitler salute (Andrey Truhachev) |
Makarov. | приветствовать новое | ring in the new |
math. | приветствовать новшества | be open to innovation |
Makarov. | приветствовать обстоятельство | welcome a fact |
gen. | приветствовать одобрительными возгласами | cheer |
gen. | приветствовать одобрительными возгласами и аплодисментами | cheer |
mil. | приветствовать орудийным салютом | render a gun salute |
Makarov. | приветствовать кого-либо от всего сердца | welcome someone with one's whole heart |
Makarov. | приветствовать кого-либо от всего сердца | welcome someone with all one's heart |
Makarov. | приветствовать кого-либо от всей души | welcome someone with one's whole heart |
Makarov. | приветствовать кого-либо от всей души | welcome someone with all one's heart |
Makarov. | приветствовать от имени | welcome on behalf of (someone – кого-либо) |
Makarov. | приветствовать от имени | greet on behalf of (someone – кого-либо) |
formal, context. | приветствовать от лица | welcome to (Alice, I'd like to take this opportunity to welcome you to Brampton District Health. We look forward to your arrival. – приветствовать Вас от лица ... ART Vancouver) |
dipl. | приветствовать официально | greet formally |
gen. | приветствовать кого-л. пением | greet smb. by singing (by waving one's hand, etc., и т.д.) |
Makarov. | приветствовать перемирие | embrace a truce |
Makarov. | приветствовать план | greet a plan |
dipl. | приветствовать план | welcome a plan |
Makarov. | приветствовать план | applaud a plan |
Makarov. | приветствовать планы | cheer the prospects |
media. | приветствовать планы на будущее | cheer the prospects (bigmaxus) |
gen. | приветствовать по восточному обычаю | salaam |
Makarov. | приветствовать подписание договора | welcome the agreement |
Makarov. | приветствовать подписание договора | hail the agreement |
Makarov. | приветствовать подписание соглашения | welcome the agreement |
Makarov. | приветствовать подписание соглашения | hail the agreement |
gen. | приветствовать кого-либо поздороваться | give a salute to (с кем-либо) |
Makarov. | приветствовать поклоном | make one's best bow |
Makarov. | приветствовать кого-либо поклоном | greet someone with a bow |
gen. | приветствовать поклоном | make bow |
Makarov. | приветствовать попытку | welcome attempt |
Makarov. | приветствовать посетителей | welcome visitors |
gen. | приветствовать посетителей | welcome visitors (Ivan Pisarev) |
Makarov. | приветствовать поступок | welcome a move |
Makarov. | приветствовать поступок | be happy about a move |
Makarov. | приветствовать кого-либо поцелуем | salute someone with a kiss |
Makarov. | приветствовать предложение | hail a proposal |
Makarov. | приветствовать предложение | welcome a move |
dipl. | приветствовать предложение | welcome a proposal |
Makarov. | приветствовать предложение | greet a suggestion |
gen. | приветствовать предложение | welcome a suggestion |
Makarov. | приветствовать премьер-министра | welcome the prime minister |
gen. | приветствовать при встрече своих почитателей и поклонников | hold court (Aly19) |
inf. | приветствовать прикосновением кулака о кулак | fist-bump (Однако теперь прибыл в эту страну с официальным визитом и тепло поприветствовал наследного принца королевства Мухаммеда ибн Салмана прикосновением кулака о кулак. rt.com 'More) |
dipl. | приветствовать принятие соглашения | welcome an agreement |
Makarov. | приветствовать кого-либо приподнимая шляпу | touch one's hat to (someone) |
gen. | приветствовать кого-л., приподняв шляпу | touch one's hat to (smb.) |
gen. | приветствовать радостными возгласами | whoop |
Makarov. | приветствовать развитие | welcome development |
dipl. | приветствовать разумность | favour rationality (чего-либо) |
dipl. | приветствовать рациональность | favour rationality (чего-либо) |
dipl. | приветствовать речь | acclaim an address |
media. | приветствовать решение | hail the decision (bigmaxus) |
Makarov. | приветствовать решение | welcome the decision |
dipl. | приветствовать что-либо с оговоркой | give a qualified welcome to |
Makarov. | приветствовать кого-либо с распростёртыми объятиями | welcome someone with open arms |
slang | приветствовать с энтузиазмом | roll out the red carpet |
Makarov. | приветствовать сделку | welcome a deal |
gen. | приветствовать кого-либо слишком радостно | be all over |
dipl. | приветствовать смену правительства | welcomed the change in government (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | приветствовать смерть | welcome death |
gen. | приветствовать кого-либо снимая шляпу | touch hat to |
Makarov. | приветствовать совещание | welcome conference |
dipl. | приветствовать соглашение | welcome a treaty |
dipl. | приветствовать соглашение | welcome an agreement |
Makarov. | приветствовать соглашение | welcome a deal |
Makarov. | приветствовать солнце | greet the sun |
gen. | приветствовать старого знакомого | greet an old acquaintance (a friend, a stranger, etc., и т.д.) |
gen. | приветствовать старших по званию | salute superiors |
Makarov. | приветствовать съезд | hail the Congress |
Makarov. | приветствовать съезд | greet the Congress |
Makarov. | приветствовать тенденцию | welcome the trend |
Makarov. | приветствовать точку зрения | embrace view |
gen. | приветствовать кого-либо улыбкой | salute with a smile |
gen. | приветствовать улыбкой | greet with a smile (with cheers, with a cheerful word, with a nod, etc., и т.д.) |
gen. | приветствовать кого-л. улыбкой | greet smb. with a smile (with cheers, with a cheerful word, with a nod, etc., и т.д.) |
Makarov. | приветствовать усилия | welcome efforts |
Makarov. | приветствовать усилия | applaud efforts |
Makarov. | приветствовать успех | hail achievement |
Makarov. | приветствовать факт | welcome a fact |
gen. | приветствовать чемпиона | cheer the champion (the speaker, the football team, etc., и т.д.) |
Makarov. | приветствовать шаг | welcome a move |
Makarov. | приветствовать шаг | be happy about a move |
Makarov. | приветствовать шаг как исторический компромисс | hail a move as historic compromise |
Makarov. | приветствовать шумными возгласами одобрения | hail with acclamations |
gen. | приветствовать эту идею | applaud the idea (smb.'s decision, smb.'s efforts, etc., и т.д.) |
gen. | приветствовать эту мысль | applaud the idea (smb.'s decision, smb.'s efforts, etc., и т.д.) |
dipl. | приветствоваться отрядом почётного караула | be met by a honour guard (Alex_Odeychuk) |
dipl. | приветствоваться отрядом почётного караула в исторических костюмах | be met by a honour guard in historical costumes (Alex_Odeychuk) |
gen. | приветствуем вас на борту нашего самолёта | welcome aboard! (обращение стюардессы) |
gen. | приветствуем вас на борту самолёта | welcome aboard (обращение стюардессы к пассажирам) |
gen. | приветствуемый критиками | critically acclaimed (Taras) |
Makarov. | приветствуется любое продвижение на пути сокращения химического оружия | any progress in reducing chemical weapons is welcome |
gen. | приветствую вас! | I salute you! |
rhetor. | приветствую вас на нашей палубе! | welcome aboard! (Alex_Odeychuk) |
gen. | приветствую тебя | hail be to you! |
Makarov. | привставать, приветствуя | half-rise to greet (someone – кого-либо) |
gen. | приподнять шляпу руку, приветствуя соседа | raise one's hat one's hand to one's neighbour |
Makarov. | радостно приветствовать | give a cheer |
Makarov. | радостно приветствовать | shoot a cheer |
Makarov. | радостно приветствовать | shout a cheer |
gen. | радостно приветствовать | whoop (Taras) |
inf. | радушно приветствовать | glad-hand |
gen. | радушно приветствовать | glad hand |
Makarov. | радушно приветствовать гостей | welcome guests |
Makarov. | радушно приветствовать прибывших журналистов | glad-hand arriving journalists |
gen. | рады приветствовать вас | Welcome by (website or shop 4uzhoj) |
gen. | сердечно приветствовать | bid welcome (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сердечно приветствовать участников встречи | send whole-hearted greetings to the participants of a meeting |
gen. | сердечно и т.д. приветствовать чемпиона | cheer the champion the flyers, the travellers, etc. heartily (warmly, loudly, enthusiastically, unanimously, etc., и т.д.) |
gen. | слушатели приветствовали оратора аплодисментами | the speaker was applauded by the audience |
obs. | снова приветствовать | regreet |
Makarov. | тепло приветствовать | welcome warmly |
Makarov. | тепло приветствовать | welcome cordially |
Makarov. | тепло приветствовать | welcome enthusiastically |
gen. | тепло и т.д. приветствовать | welcome smb., smth. warmly (heartily, graciously, courteously, affectionately, coldly, etc., кого́-л.) |
gen. | тепло и т.д. приветствовать своих друзей | greet one's friends the strangers, one's guests, etc. warmly (politely, kindly, cheerfully, formally, etc., и т.д.) |
gen. | толпа восторженно приветствовала его | the crowd cheered him |
Makarov. | толпа приветствовала его бурной овацией | he was welcomed enthusiastically by a cheering crowd |
Makarov. | толпа приветствовала президента бурной овацией | the President was welcomed enthusiastically by a cheering crowd |
idiom. | торжественно приветствовать | give a red-carpet welcome to (Liv Bliss) |
dipl. | торжественно приветствовать | bid ceremonial welcome (почётного гостя) |
Makarov. | торжественно приветствовать | bid ceremonial welcome |
gen. | тот, кто приветствует | welcomer |
Makarov. | узнать и приветствовать | give someone a sign of recognition (кого-либо) |
Makarov. | хозяйка приёма расхаживала по залу, приветствуя гостей | the hostess circulated at the party greeting the guests |
Makarov. | хозяйка приёма расхаживала по залу, приветствуя гостей | hostess circulated at the party greeting the guests |
gen. | человек, которого приветствуют | applaudee (They can help you make the transition from audience to presenter – from applauder to applaudee. I. Havkin) |
Makarov. | шумно, бурно приветствовать | acclaim (кого-либо) |
gen. | шумно приветствовать | acclaim |
Makarov. | эти верные слуги обычно издали восторженно приветствовали своих хозяев громким лаем | these faithful servants generally bayed their full-mouthed welcome from afar off |
gen. | я от всей души приветствую ваше решение | I heartily applaud your decision |
slang | я приветствую васшутливый тост | Here's mud in your eye (Here's mud in your eye. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна! Interex) |
slang | я приветствую вастост | Here's looking at you (Here's looking at you. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна! Interex) |
gen. | я рад приветствовать вас | I'm happy to welcome you |
gen. | я сердечно приветствую вас | I bid you a most cordial and hearty welcome (Taras) |
Makarov. | я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену | I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business |