DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing претензия | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.агент по урегулированию претензийclaim settling agent (VictorMashkovtsev)
avia.Адрес для претензийclaim address (Your_Angel)
Игорь Мигбез особых претензийunassuming
Игорь Мигбез претензийno-frills
gen.без претензийunpretending
gen.без претензийunpretentious
gen.без претензийplain
gen.без претензийunassuming (scherfas)
gen.бланк претензииclaim form (bigmaxus)
gen.более веская претензияprior claim
Makarov.быть в претензииhave a grievance against (someone – кому-либо)
gen.быть в претензииhave a grudge against (someone – на кого-либо)
Игорь Мигбыть в претензииtake umbrage
gen.быть в претензииtake amiss
gen.быть в претензииhave a grievance against (someone – на кого-либо)
Игорь Мигбыть в претензии кhold much against
Игорь Мигбыть в претензии кhave a problem with
gen.быть в претензии наhave it in for (+ acc.)
gen.быть в претензии наhave something against (+ acc.)
Makarov.быть в претензии наbear someone a grudge (кого-либо)
Makarov.быть в претензии наbe annoyed with (someone – кого-либо)
Makarov.быть в претензии наhave a grouse against (someone – кого-либо)
Makarov.быть в претензии наhave a grievance against (someone – кого-либо)
Игорь Мигбыть в претензии наraise grievances with
Gruzovikбыть в претензиями на кого-либоhave a grudge against (someone)
Gruzovikбыть в претензиями на кого-либоhave a grievance against (someone)
Игорь Мигбыть не в претензии кhave no issue with
gen.в дальнейшем претензий иметь не будуno further claims will be made on my part from now
gen.ваши претензии и отговоркиyour ifs and buts
gen.Ведущее соглашение об урегулировании претензийMaster Settlement Agreement (Ходаров)
gen.взаимные претензииrecriminatory claims (Soulbringer)
gen.взаимные претензииgrudge match (cnn.com Tanya Gesse)
gen.взаимные претензииreciprocal claims (Soulbringer)
mil., avia.внутренняя комиссия по контрактным претензиямinterior board of contract appeals
Makarov.возбудить претензиюraise a claim
gen.возбудить претензиюraise claim
gen.возникает претензияchallenge rises
gen.возникает претензияchallenge arises
gen.встречная претензияcounterclaim
Makarov.всякого рода претензии к администрацииall sorts of kicks against the administration
obs.вульгарность с претензиями на манеры высшего обществаsnobbism
gen.вульгарность с претензиями на манеры высшего обществаsnobbishness
gen.выдвигать встречные финансовые претензииoffset claims against (в счёт полученных thefreedictionary.com Баян)
media.выдвинуть претензииput forward claims (bigmaxus)
gen.выдвинуть претензиюurge a claim
gen.выражать претензииvent (VLZ_58)
Makarov.высказать претензииvoice the demands
gen.высказать свои претензииvoice one's disagreement (ABelonogov)
gen.высказывать претензииexpress displeasure with something, someone (Tanya Gesse)
gen.высказывать претензииseek redress (visitor)
gen.высказывать претензииcriticise
gen.высказывать претензииvoice disagreements (visitor)
gen.высказывать претензииair grievances (visitor)
gen.высказывать претензииcriticize (Tanya Gesse)
gen.высмеивать чьи-л. претензииsmile at smb.'s claims (at his menace, at smb.'s ambitions, at smb.'s oddities, at smb.'s frailties, at her ignorance, at her credulity, etc., и т.д.)
gen.выставлять претензиюlodge a claim (Alexander Demidov)
gen.гарантийная претензияwarranty claim (Alexander Demidov)
tech.гарантийные претензии следует предъявлятьclaims under guarantee shall be made (translator911)
philos.гносеологический анализ претензий на знаниеepistemic analyses of knowledge claims (academia.edu Alex_Odeychuk)
Игорь Мигдама с претензиямиbiddy
gen.Дата заявления об отсутствии претензийdate of declaration of no-objection (Yelena K.)
gen.дешёвка с претензиейshoddy
Makarov.до сих пор неразрёшенный спор о претензиях на большую часть территории на востокеa still unsettled claim to a very large extent of territory at the eastward
gen.доводы в подтверждение претензииreasons in support of a claim
gen.договорные претензииcontractual claims (elena.kazan)
adv.доказанная претензияestablished claim
adv.доказывать обоснованность претензииsubstantiate claim
adv.доказывать справедливость претензииsubstantiate claim
Makarov.доказывать справедливость претензииsubstantiate a claim
adv.доктрина дифференцирования претензийdoctrine of claim differentiation
adv.документально обосновывать претензиюdocument claim
nautic.документальное оформление обнаруженных недостач и претензий по нимadjustment of discrepancies (вк)
gen.досудебная претензияletter before claim (A letter before claim (sometimes known as a 'letter before action') is a letter putting a person on notice that court proceedings may be brought against them. These days the courts take the view that litigation should be a last resort and, ... | Essentially, the pre-action rules require that the claimant provide the defendant with a detailed "letter before claim" setting out the claimant's case. Alexander Demidov)
gen.досудебная претензияletter before action (If going to court is your only option, you must send the trader a formal letter before action (or letter before claim) to give them one last chance to settle the matter. Alexander Demidov)
gen.досудебная претензияletter of claim (A letter of claim (sometimes known as a letter before action) is a letter asserting wrongdoing of some kind by the recipient. It is most commonly used as the first step in the legal process of a personal injury claim. For example if you slipped on an unmarked wet floor in a restaurant, you or your lawyer may write a letter briefly outlining the facts as you see them, noting that you will be officially perusing a claim against them. howtowritealetter.net Alexander Demidov)
Makarov.его гордыня и непомерные претензииhis pride and unmeasured pretensions
Makarov.его действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённыхhis actions sort ill with his claim to be the champion of the oppressed
gen.его претензии обоснованыhe has a real grievance
Makarov.его судили по справедливости, и у него не могло быть никаких претензийhe was given a fair trial and had no comeback
Makarov.ей не нравится эта халтура с претензией на искусствоshe doesn't care for that camp stuff
vulg.женщина с необоснованными претензиямиLady Muck
gen.за прошлый год количество претензий, поступающих на имя уполномоченного по жалобам потребителей, возросло на 50 процентовcomplaints to the Banking Ombudsman grew by 50 per cent last year
gen.заявитель претензииclaimant
Игорь Мигзаявитель претензииclaimer (напр.: документы запрашиваются у заявителя претензии с указанием срока представления)
media.заявить о претензииoffer challenge (bigmaxus)
gen.заявить претензиюlodge a complaint
gen.заявить претензиюadvance a claim
gen.заявить претензиюlay a claim to (на что-либо)
Makarov.заявить претензию наlay a claim to something (что-либо)
gen.заявить претензию продавцу по дефектамpresent a claim to the seller on the basis of defects (Alexander Demidov)
gen.заявление о претензииnotice of claim
gen.заявление претензийreclamation
gen.заявлять о своих претензияхadvance one's claims (The ministers reiterated the importance of upholding the rules-based maritime order including in the Asia Pacific region and the Indian Ocean. They called on all states to respect freedom of navigation and overflight. They reaffirmed the importance of states' making and clarifying their claims based on international law, including the 1982 United Nations Conventions on the Law of the Sea (UNCLOS), not using force or coercion in trying to advance their claims, and seeking to settle disputes by peaceful means including through legal processes such as arbitration. VLZ_58)
gen.заявлять претензии наarrogate (Баян)
patents.заявлять претензиюmake a claim
Makarov.заявлять претензиюpresent challenge
Gruzovikзаявлять претензиюlodge a complaint
Makarov.заявлять претензию на утраченные территорииreclaim lost territories
gen.заявлять претензию на утраченные территорииto re-claim lost territories
gen.земельные претензииland claims (Tanya Gesse)
Makarov.игнорировать чьи-либо претензииsmile at the claims of (someone)
gen.игнорировать чьи-либо претензииsmile at the claims of (усилия)
busin.извещение об отказе от претензииnotice of abandonment
Makarov.излагать претензиюpose challenge
Makarov.излагать претензиюpose a claim
gen.изложить администрации свои претензииput one's grievances before the management
gen.иметь претензииhave claims against (someone – к кому-либо Vitalique)
gen.иметь претензииhave a bone to pick (Spike Lee has a bone to pick with Clint Eastwood Tanya Gesse)
gen.иметь претензииhave concerns about (visitor)
gen.иметь претензииhave a problem with (Tanya Gesse)
gen.иметь претензииhave issues with (Tanya Gesse)
gen.иметь претензииhave reservations about (visitor)
gen.иметь претензииtake issues with (visitor)
gen.иметь претензииhave claims (karchebnaya)
gen.иметь претензии к кому-либо иметь что-либо противhold it against (кого-либо)
gen.иметь претензии кhold it against (кому-либо)
Makarov.иметь претензии кhold it against (someone – кому-либо)
gen.иметь претензии кhold it against (someone – кому-либо)
gen.иметь претензиюhave a complaint about
gen.иметь претензиюhave pretensions of
gen.иметь претензиюclaim (на)
gen.иметь претензиюhave a claim on
Makarov.иметь претензию кhave a bone to pick with (someone – кому-либо)
gen.иметь претензию кhave a bone to pick with (Inchionette)
Makarov.иметь претензию наmake claims on
Makarov.иметь претензию наlay claim to
Makarov.иметь претензию наlay claim on
Makarov.иметь претензию наclaim to
gen.иметь слишком большие претензииlevel at the moon
gen.иметь слишком большие претензииaim at the moon
media.иметь территориальные претензииclaim territory (bigmaxus)
obs.имеющий претензию на наследствоenterpleader
gen.имущественные претензииdamages sought (Alexander Demidov)
gen.имущественные претензииclaims to property
gen.какие у вас есть претензии?what are you complaining about?
adv.Комиссия по претензиям к вещаниюBroadcasting Complaints Commission (создана в 1980 г.)
adv.комиссия по рассмотрению претензийclaims commission
mil.комиссия по рассмотрению претензий иностранных государствForeign Claims Settlement Commission
mil., avia.Комиссия по урегулированию претензий иностранных государствForeign Claims Settlement Commission
gen.Комиссия США по урегулированию иностранных претензийForeign Claims Settlement Commission of the United States
gen.комитет по рассмотрению претензийgrievance committee
gen.компенсировать свои претензии за счётoffset one's own claims against (Баян)
gen.конфликт претензийcompeting claims (Ремедиос_П)
patents.лицо, имеющее право на предъявление претензииperson entitled to a claim
gen.материальная претензияfinancial claim (Alexander Demidov)
gen.мелочная претензия или жалобаniggle
gen.молодой человек без претензийa home bred youth
gen.мотивированная претензияvalid claim (Alexander Demidov)
gen.наглые претензииarrogant claims
gen.налоговые претензииtax claims against someone (bookworm)
gen.наложение судом ареста на ценные бумаги при претензииdistringas
gen.направить претензиюsend a claim (VictorMashkovtsev)
Makarov.настаивать на своих претензияхpush one's demands
Игорь Мигне быть в претензии кhave no issue with
avia.не в праве предъявлять любые претензииshall not have any claims whatsoever (Your_Angel)
Makarov., slangне иметь претензийhave nothing on (к кому-либо)
context.не иметь претензийbe content (4uzhoj)
gen.не иметь претензийwaive a claim (напр.: "В дальнейшем материальных и иных имущественных претензий иметь не буду." ART Vancouver)
Игорь Мигне иметь претензий кhave no issue with
gen.не иметь претензий кhave nothing on (someone – кому-либо)
Gruzovikнеобоснованная претензияarrogation
gen.необоснованная претензияmeritless claim (The indemnification provision shows the Norex claims against AAR had nothing to do with BP and BP was trying to protect itself against exactly the kind of meritless claims Norex is bringing. TG Alexander Demidov)
gen.необоснованная претензияinvalid claim
gen.необоснованные претензииarrogation
Makarov.необоснованные претензииshaky claims
gen.необоснованные претензииshakey claims
gen.неправомерные претензииarrogation
Makarov.непредъявленные претензииdormant claims
gen.неудовлетворение претензииdenial rejection of a complaint (Ирина Шпак Irene Shpak)
gen.неудовлетворённая претензияan outstanding claim
gen.неудовлетворённая претензия и суждениеunsatisfied claim and judgement
inf.никаких претензийno complaints here (SirReal)
gen.нищенское, но с претензией на роскошь существованиеtawdry existence
gen.обмен претензиямиexchange of claims (ROGER YOUNG)
adv.обоснованная претензияpresentable claim
Makarov.обоснованная претензияjust claim
gen.обоснованная претензияlegitimate claim
gen.обоснованная претензияvalid claim
philos.обоснованная претензия на знаниеjustified claim to knowledge (academia.edu Alex_Odeychuk)
Makarov.обосновать претензиюestablish a claim (на что-либо)
gen.обосновать претензиюestablish a claim
Makarov.обосновывать претензиюestablish a claim (на что-либо)
gen.обратиться с претензиейsubmit a claim (Zen1)
nautic.обращающийся с претензиейrequestman
gen.общая претензияconcerted challenge
gen.одетый с претензией на презентабельностьquite presentably dressed (LevF50)
Makarov.озвучить претензииvoice the demands
Makarov.он допускает, что её претензии могут быть правильнымиhe grants that her claims can be true
gen.он человек без претензийhe is unpretentious
Makarov.описать претензиюdescribe challenge
busin.оплаченная претензияclaim paid
Makarov.осмеивать чьи-либо претензииsmile at the claims of (someone)
gen.осмеивать чьи-либо претензииsmile at the claims of (усилия)
gen.основание для предъявления претензииcause of action (1 A collection of facts that, if true, would entitle a party to be awarded a remedy from another party by a court; the facts that give a person the legal right to sue. See also claim for relief, right of action. 2 A lawsuit. 3 In many states, the Same as a claim for relief. WL Alexander Demidov)
media.основание для претензииfoundation for reason (bigmaxus)
adv.основная претензияbasic claim
gen.основная претензияbiggest gripe (Ремедиос_П)
gen.основная претензияmain gripe (Ремедиос_П)
patents.оспаривать претензиюdispute a claim
patents.оспаривать претензиюimpugn a claim
Makarov.оспаривать претензиюdefend a claim
nautic.остатки, которые собираются в трюме после выгрузки и продаются капитаном для удовлетворения претензии за недостачу грузаoddments
patents.осуществлять претензиюassert a claim
patents.осуществлять претензиюlodge a claim
gen.отвергать их претензииset aside their claim (his demands, etc., и т.д.)
gen.отвергнуть претензииbrush aside sb.'s complaints (ART Vancouver)
gen.отвергнуть претензиюreject a claim
mil.отдел административного права и разбора претензийadministrative law and claims branch
media.отдел рассмотрения претензий и жалоб ФКСComplaints and Compliances
adv.отдел удовлетворения претензийclaims-settling department (напр., в страховой компании)
gen.отдел урегулирования претензий по автострахованиюmotor claims department (4uzhoj)
busin.отказ от предъявления претензий в связи с допущенным нарушениемwaiver of breach (алешаBG)
busin.отказ от претензииremission of claim
busin.отказ от претензииwaiver
busin.отказ от претензииrelinquishment of claim
adv.отказ от претензииwaiver of claim
Makarov.отказ от претензииthe remission of a claim
gen.отказ от претензииremission of a claim
busin.отказ от претензийsigning off
gen.отказ от претензий в связи с конфликтом интересовwaiver of conflict (Lavrov)
context.отказ от претензий в случае наступления несчастного случаяwaiver of liability (4uzhoj)
gen.отказаться от всех претензийrenounce all claims
adv.отказаться от претензииresign claim
adv.отказаться от претензииwaive claim
adv.отказаться от претензииrenounce claim
gen.отказаться от претензииresign a claim (all claims, all pretensions, rights, property, etc., и т.д.)
Makarov.отказаться от претензий на собственностьrelease a claim to property
Makarov.отказаться от части претензийbate claims
lat., lawотказываться от всех претензий на права и титулquiete clamare (Право международной торговли On-Line)
Gruzovikотказываться от претензииgive up a claim
gen.отказываться от претензииabjure a claim
gen.отказываться от претензииabandon a claim
Makarov.отказываться от претензии или искаabjure a claim
med.отказываться от претензийrefuse (any) claims (for WiseSnake)
gen.отказываться от претензийrelease of claim (Johnny Bravo)
Makarov.отказываться от своей претензииtake back one's claim
patents.отклонение претензииrejection of claim
Makarov.отклонить претензиюreject claim
gen.отклонить претензиюreject a claim
gen.отклонить претензиюoverrule a claim
Makarov.отклонять претензииdismiss claims
gen.отклонять претензииreject a claim (Lavrov)
patents.отклонять претензиюreject a claim
gen.отмена визы без претензийvisa canceled without prejudice (к владельцу паспорта; напр., в случае проставления визы неправильной категории или с неправильным указанием срока действия Yuri Tovbin)
Makarov., amer.оттягивать обсуждение претензииtable claim
mil.офицер по претензиямclaims officer (на возмещение убытков)
mil.офицер по рассмотрению жалоб и претензий местного населенияlocal claims officer
tech.оформление гарантийных претензийwarranty claims filing (translator911)
Makarov.охарактеризовать претензиюdefine challenge
gen.письменная претензияletter of complaint (Alexander Demidov)
gen.письмо-претензияbidding letter (Interex)
gen.письмо с претензиейletter of complaint (Alexander Demidov)
gen.письмо с претензиями и требованиями в категоричной формеnastygram (Баян)
gen.повышенные претензииuptown tastes (Andrey Truhachev)
patents.подавать возражение на исковую претензиюoppose a claim in a lawsuit
gen.подать претензиюcomplain
Makarov.поддержать претензииsupport the demands
Gruzovik, fig.поддерживать претензиюkeep a claim alive (keep a claim in force)
gen.поддерживать претензиюsustain a claim
gen.подкреплять свои претензии фактамиground claims on facts
gen.получить удовлетворение в своих претензияхmake good a claim
gen.порядок предъявления претензийclaim procedure (Alexander Demidov)
adv.порядок работы с претензиямиclaims-handling procedure
gen.право предъявлять любые претензииright to assert any claims (witness)
Makarov.представлять претензиюpresent challenge
gen.предъявить встречную претензиюlodge a counterclaim (Lavrov)
Makarov.предъявить претензииraise claims
Makarov.предъявить кому-либо претензииhave a bone to pick with (someone)
gen.предъявить претензииmake claims (val52)
Makarov.предъявить претензии наlay claim to something (что-либо)
gen.предъявить претензиюraise a claim
gen.предъявить кому-либо претензиюhold a demand against
gen.предъявить претензиюmake a claim
gen.предъявить претензиюclaim a right (на что-либо)
gen.предъявить претензиюbring a claim (elena.kazan)
gen.предъявить претензиюraise an objection
gen.предъявить претензиюfile or put in a claim
gen.предъявить претензиюconfront (someone); в устной форме askandy)
Makarov.предъявить кому-либо претензиюhold a demand against (someone)
gen.предъявить претензиюclaim right (на что-либо)
gen.предъявить претензиюclaim
gen.предъявить претензию кadvance a claim against (someone Moriarty)
gen.предъявить претензию кadvance a claim (against someone Moriarty)
gen.предъявить претензию кlodge a claim with (Lavrov)
gen.предъявить претензию кому-тоmake claims on sb (dashaalex)
Makarov.предъявить претензию наlay a claim to something (что-либо)
Makarov.предъявить претензию на20 фунтов в покрытие убытковcome upon someone for&20 damage
gen.предъявить претензию на 20 фунтов в покрытие убытковcome upon for ?20 damage
gen.предъявить претензию работодателюfile a complaint against an employer (амер. ABelonogov)
Makarov.предъявить претензию работодателюfile a complaint against an employer
gen.предъявить претензию работодателюlodge a complaint against an employer (брит. ABelonogov)
gen.предъявить территориальные претензииlaunch territorial claims (...wh...)
gen.предъявить чрезмерные претензииassert oneself
gen.предъявление претензий кclaiming against (Claiming against the NHS. Alexander Demidov)
gen.предъявляемые третьими лицами претензииthird party claims (The enquiries should also seek to establish the extent to which there are third party claims over the items Alexander Demidov)
gen.предъявлять необоснованные претензииarrogate
gen.предъявлять претензииhave grievances (wikipedia.org Tanya Gesse)
gen.предъявлять претензииset up (на что-либо-for)
Makarov.предъявлять кому-либо претензииhold a demand against (someone)
Makarov.предъявлять претензииmake claims
Makarov.предъявлять претензииraise claims
Makarov.предъявлять претензииraise demands
gen.предъявлять претензииclaim
gen.предъявлять претензииbe critical of (someone – к кому-либо msn.com Tanya Gesse)
Makarov.предъявлять кому-либо претензииpick a bone with (someone)
gen.предъявлять претензииcomplain
gen.предъявлять кому-либо претензииpick a bone with
Makarov.предъявлять претензиюlay challenge to
Makarov.предъявлять претензиюlay a claim to something (на что-либо)
gen.предъявлять претензиюpursue a claim (Irina Verbitskaya)
gen.предъявлять претензиюlay challenge to (на что-либо)
gen.предъявлять претензиюclaim
gen.предъявлять претензиюlay a claim to (на что-либо)
gen.предъявлять претензиюraise a claim (a demand, etc., и т.д.)
adv.предъявлять претензию за невыполнение договораclaim default
Makarov.предъявлять претензию наlay a claim to something (что-либо)
gen.предъявлять претензию наlay challenge to (что-либо)
gen.предъявлять чрезмерные претензииassert oneself
adv.преимущественная претензияpreferential claim
Makarov.преимущественная претензияprior claim
avia.Претензии в отношении счетов должны предоставляться дляClaims against bills must be submitted to (Uchevatkina_Tina)
Игорь Мигпретензии есть?are we good? (After you and your neighbor are done flinging mutual accusations over noise – your dog, his kids – and you agree to let it go, one of you says: Претензии есть? (Are we good?) And the other replies: Претензий нет (We’re cool.) -– MBerdy.17)
gen.претензии и искиclaims and actions (ABelonogov)
gen.претензии и иски третьих лицthird-party complaints and lawsuits (We have in the past been subject to customer and third-party complaints and lawsuits regarding our data, which have occasionally been resolved by the ... Alexander Demidov)
energ.ind.претензии и компенсацияclaims and compensation
gen.претензии требования к правительственным организациям по возврату налоговclaims against governmental bodies for tax refunds
gen.претензии на остроумиеan affectation of wit
gen.претензии на территориальный суверенитетclaims to territorial sovereignty
gen.претензии не принимаютсяno claims will be accepted (Johnny Bravo)
gen.претензии относительноproblem in (4everAl1)
Makarov.претензии потребителейcustomer complaints
avia.претензии предоставляются не позднее чемclaims to be submitted at the latest by (Uchevatkina_Tina)
gen.претензии, предъявляемые третьими лицамиthird party claims (examining the causes of third-party claims over $100,000. – АД)
gen.претензии, связанные с интеллектуальной собственностьюintellectual property claims (ABelonogov)
gen.претензии со стороны налоговых органовtax claims (The Tax Claim office is responsible to collect all delinquent taxes for Butler County. | The Tax Claim Bureau is responsible for collection of delinquent real estate taxes for 20 municipalities in Monroe County, plus the four school districts. Alexander Demidov)
gen.претензии со стороны налоговых органов в части применения налогового вычетаdisallowance of tax deductions (Alexander Demidov)
gen.претензии со стороны потребителейconsumer complaints (Alexander Demidov)
gen.претензий не имеетacknowledges that someone is in good standing (The Bank acknowledges that the Borrower is in good standing under the Loan Agreement – Банк претензий к заемщику в отношении исполнения им условий кредитного договора не имеет. // Насколько я понимаю, такое выражение годится для справок, но не годится для фраз типа "стороны не имеют претензий друг к другу" 4uzhoj)
Игорь Мигпретензий нетwe're cool (After you and your neighbor are done flinging mutual accusations over noise – your dog, his kids – and you agree to let it go, one of you says: Претензии есть? (Are we good?) And the other replies: Претензий нет (We're cool.) -– MBerdy.17)
adv.претензия заказчикаcustomer complaint
gen.претензия кcomplaint against (He brought a complaint against his former manager. The tribunal heard complaints against the director. OCD Alexander Demidov)
nautic.претензия к скорости зафрахтованного суднаspeed claim (Tereshchenko_O)
media.претензия, которую невозможно удовлетворитьinsoluble challenge (bigmaxus)
adv.претензия, могущая быть предъявленнойpresentable claim
gen.претензия наclaim to (Баян)
gen.претензия на аристократизмgentlemanism
patents.претензия на возмещение убытковclaim for compensation
patents.претензия на возмещение убытков может быть предъявлена только впоследствииcompensation can be claimed only after it has become due
gen.претензия на выдвижение кандидатурыclaim to nomination
philos.претензия на знаниеclaim to knowledge
gen.претензия на знаниеsciolism
gen.претензия на лидерствоchallenge to the leadership
gen.претензия на непогрешимостьpretense to being infallible
gen.претензия на непогрешимостьpretence to being infallible
gen.претензия на скромностьcoyness
psychiat.претензия на универсальные знанияpansophism
gen.претензия на универсальные знанияpansophy
book.претензия на учёностьsciolism
Gruzovik, inf.претензия на художественностьartiness
gen.претензия на элегантностьgentility
patents.претензия о нарушении авторских правcopyright infringement claim (Normally in a copyright infringement claim the copyright owner will seek an injunction restraining any further copyright infringement. | Copyright infringement claim over Holocaust novel raises questions about when a "substantial part" is substantial ... Alexander Demidov)
avia.претензия пассажираpassenger complaint (напр., на условия воздушной перевозки)
avia.претензия пассажировpassenger complaint
gen.претензия по возмещению убытковindemnification claim (Alexander Demidov)
gen.претензия по невыполнениюnotice of default (A notice of default is a notification given to a borrower stating that he or she has not made their payments by the predetermined deadline, or is otherwise in default on the mortgage contract. Other ways a borrower may be in default include not providing proper insurance coverage for the property, or not paying due property taxes as agreed. It dictates that if the money owed (plus an additional legal fee), or other breach(es) are not paid/remedied in a given time, the lender may choose to foreclose the borrower's property. Any other people who may be affected by the foreclosure may also receive a copy of the notification. WK Alexander Demidov)
gen.претензия по невыполнениюnotice of breach (претензия по невыполнению контракта = notice of breach of contract Alexander Demidov)
gen.претензия по соблюдению природоохранного законодательстваenvironmental claim (В. Бузаков)
gen.претензия по соблюдению социального законодательстваsocial claim (В. Бузаков)
adv.претензия потребителяconsumer complaint
patents.признавать претензию притязаниеadmit a claim
gen.признавать претензиюadmit a claim law
gen.признание обоснованности претензииallowance of claim
adv.признание претензийrecognition of claims
gen.признать правильность претензииallow a claim
gen.признать претензии обоснованнымиrecognize claims as justified
nautic.признать претензиюadmit a claim (вк)
gen.признать претензиюallow a claim (Lavrov)
Makarov.признать справедливость претензииacknowledge a claim
gen.признать справедливость претензииadmit a claim
busin.признающий претензиюmeeting the claim
patents.присуждённый штраф исключает прочие претензииthe award of punitive damages shall preclude other claims
mil.программа контроля деятельности административных органов по рассмотрению претензийClaims Administrative Management program (МО)
mil.программа мероприятий МО по удовлетворению претензийDepartment of Defense Claimant Program
nautic."прошу разрешения обратиться с претензией"request to state complaint
gen.работа с претензиямиhandle objection (bigmaxus)
gen.работа с претензиямиhandling rejection (bigmaxus)
gen.работа с претензиями клиентовcustomer complaint management (Alexander Demidov)
adv.разрешение претензииsettlement of claims
gen.разрешить претензиюsettle a claim
Makarov.рассматривать претензиюdeal with a claim
gen.рассмотрение гарантийной претензииconsideration of warranty (sankozh)
adv.рассмотрение претензииexamination of claim
gen.рассмотрение претензииexamination of a claim
mil.рассмотрение претензийexamination of claims
gen.рассмотрение претензийclaim handling (4uzhoj)
Makarov.рассмотреть претензиюconsider a claim
gen.расторжение договора при отсутствии у сторон претензийpeaceful termination (4uzhoj)
gen.расходы по процедурам урегулирования претензийloss adjusting adjustment expenses (yo)
gen.расчёты по претензиямsettlements in respect of claims (ABelonogov)
gen.расчёты по судебным искам и претензиямsettlement of lawsuits and claims (Alexander Demidov)
gen.с большими претензиямиpretentious
gen.с большими претензиямиgoopy
gen.с насмешкой относиться к чьим-л. претензиямsmile at smb.'s claims (at his menace, at smb.'s ambitions, at smb.'s oddities, at smb.'s frailties, at her ignorance, at her credulity, etc., и т.д.)
gen.с претензиейwould-be (на что-либо)
gen.с претензиейshoddy (Aly19)
Игорь Мигс претензиейsnooty
gen.с претензиейwith pretense of (he spoke with pretense of knowledge Рина Грант)
gen.с претензиейwith pretense for (this hotel has no pretense for comfort Рина Грант)
inf.с претензией наsidy (что-либо)
gen.с претензией на модуmodishly
gen.с претензией на статусarguably (Alexander Demidov)
inf.с претензией на учёностьhighbrow
gen.с претензией на учёностьhigh browed
inf.с претензией на художественностьarty (о вещах)
gen.с претензиямиupstart
inf.претензиями"would-be
Gruzovikс претензиямиpretentious
gen.с приказом ознакомлен, претензий не имеюread and understood by (VictorMashkovtsev)
gen.с приказом постановлением, решением, условиями договора и т.д. ознакомлен, претензий возражений не имеюread and agreed by (4uzhoj)
nautic.сбор ЛС корабля для приёма командиром или старшим помощником претензий и просьбrequest mast
gen.свободный от претензий третьих лицfree from any claim of any third party (KrisAn)
adv.связанная претензияconnected claim
adv.система работы с жалобами и претензиямиcomplaint handling system
mil.совет ВМС по разбору претензий по контрактамNavy Department Board of Contract Appeals
mil.совет ВС по разбору претензий по контрактамArmed Services board of Contact Appeals
mil.совет ВС по разбору претензий по контрактамArmed Services Board of Contract Appeals
mil.совет по разбору претензий по контрактамBoard of Control Appeals
adv.соглашение о порядке урегулирования взаимных претензийclaims agreement
gen.сомнительная претензияa doubtful claim
gen.спор, разногласие или претензияdispute, conflict or claim (When a dispute, conflict or claim arises, our Litigation team will Alexander Demidov)
patents.спорная претензияdisputed claim
adv.справедливая претензияjustified complaint
gen.справедливая претензияfair claim
gen.справка об отсутствии претензийletter of no objection (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии претензийcertificate of no objection (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии претензийno objection certificate (Johnny Bravo)
gen.справка об отсутствии претензийno objection letter (Johnny Bravo)
gen.срок ответа на претензиюclaim response period (VictorMashkovtsev)
tech.срок предъявления претензииclaim submission period (translator911)
gen.сроки ответов на претензииcomplaint response time (Alexander Demidov)
Makarov.ставить на обсуждение претензиюtable claim
Makarov.стол претензийComplaints (в магазине)
gen."стол претензий"Complaints (в магазине)
patents.сторона, заявляющая претензиюclaimer
gen.сторона, заявляющая претензиюclaimant
patents.сторона заявляющий претензиюclaimer
gen.сторона, направившая претензиюclaiming party (Alexander Demidov)
adv.сумма претензииclaim amount
gen.счёт-фактура, по которому отсутствуют претензии со стороны заказчикаundisputed invoice (получателя 4uzhoj)
gen.телезрители предъявляют свои претензииTV viewers sound off
gen.тестовая претензияtrial claim (banana_cookie)
gen.типовая форма предъявления претензийclaim model release form (Кунделев)
gen.требования, уведомления, претензииdemands, notices, claims (Alexander Demidov)
gen.у меня к тебе претензияI've got a bone to pick with you (murad1993)
Makarov.у него нет к ней претензии по этому поводуhe has no quarrel with her on that score
gen.у него нет никаких претензий на остроумиеhe has no pretensions to wit
inf.у тебя есть ко мне претензии?do you have a problem with me? (с) Tanya Gesse 'More)
patents.удовлетворение претензииallowance of claim
nautic.удовлетворительное решение всех претензийlifting subjects (встречается в текстах соглашений на околоморскую тематику, МОА и проч. voronxxi)
gen.удовлетворить претензиюact on a complaint (ABelonogov)
Makarov.удовлетворить претензиюmeet a claim
gen.удовлетворить претензиюallow / grant a claim (ABelonogov)
gen.удовлетворить претензиюallow a claim
patents.удовлетворять претензиюallow a claim
gen.удовлетворять претензиюallow the claim
patents.удовлетворённая претензияallowed claim
gen.удовлетворённая претензияsuccessful claim (Lavrov)
Makarov.умерять свои претензииmoderate one's pretensions
Makarov.умерять свой свои претензииmoderate one's pretensions
adv.урегулирование претензииsettlement of claims
adv.урегулирование претензииarrangement of claim
gen.урегулирование претензийresolution of complaints (Alexander Demidov)
gen.урегулирование претензийsecurity clearance
gen.урегулирование претензийclaim settlement (A claim settlement is an agreement between two or more parties to settle a legal claim with payment and other terms. Claim settlements can come up in a number of legal contexts. It is important to be aware that settling a claim usually also eliminates the right to make future claims about the legal matter in the future. If people are not satisfied with the terms of a settlement, they should renegotiate, rather than accepting and resolving to pursue the matter further at a later date. One of the most common forms of claim settlement involves an insurance claim. wisegeek.com Alexander Demidov)
gen.урегулирование претензийadjustment of claims
gen.урегулировать претензиюsettle a claim
nautic.устранение всех претензий покупателяlifting subjects (voronxxi)
gen.устранять претензииeliminate claims (WiseSnake)
gen.участившиеся случаи претензийincreasing complaints (Dude67)
patents.физическое или юридическое лицо, подающее претензиюcomplainant
Makarov.финансирование операций с претензиями на существующие активыasset-based financing (дебиторская задолженность)
gen.финансовые претензииfinancial claims (Elena IGT)
media.формулировать претензиюpresent challenge (bigmaxus)
media.формулировать претензиюpose challenge (bigmaxus)
adv.хорошо обоснованная претензияwell-founded claim
gen.частичное подтверждение отсутствия претензийpartial release and waiver of lien (happymama111)
adv.частная претензияprivate claim
gen.человек без всяких претензийman of no pretensions
gen.человек без всяких претензийman of no pretension
Игорь Мигчеловек с большими претензиямиvery pretentious person
gen.человек с большими претензиямиshoddy
gen.человек с претензией на интеллектуальностьpseudointellectual
gen.человек с претензиями на умwise acre
gen.человек с претензиями на учёностьwise acre
inf.человек с претензиями на элегантностьelegant
gen.чётко сформулировать свои претензииset forth grievances clearly
gen.экологическая претензияEnvironmental Claim (Lavrov)
adv.эксплуатационная претензияfield complaint
gen.эти мелкие претензии компенсировались блестящей кухней и сервисомthese niggles are outweighted by the excellent cooking and service
gen.юрист отверг эту претензиюthe lawyer contested the claim
Showing first 500 phrases