Subject | Russian | English |
Makarov. | боюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти | I'm afraid I must break this conversation short, I have to go now |
Makarov. | вечеринка прервалась, когда явилась полиция | the party broke up when the police arrived |
Makarov. | внезапно прервать | break off (разговор, знакомство и т. п.) |
inf. | внезапно прервать | cut short (что-либо; Her nap was cut short by a loud noise from outside. Val_Ships) |
gen. | внезапно прервать | break off (разговор, знакомство) |
gen. | внезапно прервать выступление | cut a speech short |
media. | внезапно прервать диалог | break off a dialog (bigmaxus) |
media. | внезапно прервать диалог | cut off a dialog (bigmaxus) |
Makarov. | внезапно прервать диалог | break off a dialogue |
dipl. | внезапно прервать переговоры | break off the negotiations |
Makarov. | внезапно прервать переговоры | break off negotiation |
media. | внезапно прервать переговоры | break off the talks (bigmaxus) |
gen. | внезапно прервать речь | break off in a speech |
gen. | война прервала торговлю между этими двумя странами | the war interrupted the flow of commerce between the two countries |
adv. | временно прервать переговоры | suspend negotiations |
gen. | временно прервать работу | adjourn (yashshsh) |
Makarov. | голос Годфри прервался, и он замолчал | Godfrey's voice broke and halted |
Makarov. | громкий звон часов прервал его сон | the loud bell on the clock broke in upon his dreams |
Makarov. | давайте прервём заседание комитета и пообедаем | let us adjourn the committee meeting for lunch |
econ. | давайте прервёмся на обед | let's adjourn the meeting for lunch (Верещагин) |
gen. | давайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю | let's break off for half an hour and have some tea |
gen. | доктору пришлось прервать беременность | the doctor had to abort the baby |
Makarov. | его громкий голос прервал нашу беседу | his loud voice cut across the conversation |
dipl. | его доклад прервали из-за недостатка времени | he was gravelled for lack of time |
Makarov. | его прервали | he was interrupted |
Makarov. | его прервали | he has been cut off (о телефонном разговоре) |
Makarov. | закончить или прервать работу | knock off |
IT | закрыть и прервать | close and stop |
progr. | запрос пользователя, чтобы прервать или завершить программу | user request to interrupt or terminate the program (ssn) |
gen. | здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра | here I must stop, I'll go on with the story tomorrow |
IT | комбинация клавиш "Прервать" | Ctrl+Break |
Makarov. | космонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация | the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situation |
gen. | меня резко прервали | I was rudely interrupted |
ed. | молодой человек, который до получения среднего образования прервал свой образовательный путь | early school leaver |
comp. | насильственно прервать | gun down |
Makarov. | наследование трона прервалось на три поколения | after a breach of the succession that continued for three descents |
gen. | наша переписка прервалась | our correspondence dropped |
gen. | «Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр | “I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily |
busin. | не решаться прервать | hesitate to interrupt someone (кого-л.) |
IT | Неверная таблица размещения файлов на дисководе... прервать работу, повторить попытку, игнорировать ошибку | File allocation table bad drive... abort, retry, ignore |
tech. | неиспользование возможности прервать взлёт | fail to abort takeoff |
gen. | ненадолго прерваться | take a short break (We're going to take a short break. -- Мы прервёмся ненадолго. ART Vancouver) |
inf. | неожиданно прервать | cut short (The party was cut short because of a power outage. Val_Ships) |
tib. | неожиданно прервать привычный ход мыслей | thol byung bio rdeg |
gen. | никакие уговоры не могли заставить его прервать путешествие | no dissuasion could keep him from continuing the journey |
gen. | он прервал меня на полуслове | he cut me short |
gen. | он прервал моё чтение | he interrupted me as I was reading |
Makarov. | он прервал работу, чтобы покурить | he took time out for a cigarette |
gen. | он резко прервал её предложения | he vehemently silenced her suggestions |
Makarov. | он резко прервал их беседу | he burst in upon their discussion |
gen. | он снова стал рассказывать про свои приключения, но я прервал его | he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off |
gen. | он старался прервать меня на полуслове | he tried to cut me short |
gen. | она прервала его на полуслове | she interrupted him in mid sentence |
Makarov. | она резко прервала его предложения | she vehemently silenced his suggestions |
gen. | отшить, прервать отношения | give the brush (joyand) |
gen. | офицер прервал обсуждение, чтобы сообщить новость | the officer burst in upon the discussion with the news |
gen. | палата общин прервала свои занятия на полчаса | the house of commons had a recess of half an hour |
gen. | переговоры прервались | conversations have broken down |
gen. | переговоры прервались | conversations have been broken off |
dipl. | переговоры прервались, зайдя в тупик | the talks broke down in a deadlock |
inf. | позвольте мне прервать вас | let me interrupt you there (alexghost) |
gen. | Позвольте я прерву вас | Let me stop you right there (NumiTorum) |
Makarov. | 'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его | let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted |
dipl. | предложить прервать заседание | move the suspension of the meeting (bigmaxus) |
gen. | предложить прервать заседание | move suspension of the meeting |
PSP | Прервать ассоциацию | Abort (Shmelev Alex) |
agric. | прервать беременность | lose pregnancy |
gen. | прервать беременность | terminate a pregnancy (lexicographer) |
gen. | прервать беременность | abort the baby (dimock) |
Makarov. | прервать беседу | interrupt a conversation |
Makarov. | прервать бесплодные дискуссии | break off a futile discussion |
Makarov. | прервать бесплодные дискуссии | break off a fruitless discussion |
Makarov. | прервать бесплодные споры | break off a futile discussion |
Makarov. | прервать бесплодные споры | break off a fruitless discussion |
mil. | прервать бой | disengage (алешаBG) |
mil. | прервать бой | break contact (алешаBG) |
tech. | прервать взлёт | abort the takeoff |
avia. | прервать взлёт | break off take off (ulibawka) |
media. | прервать визит | cut short a trip (bigmaxus) |
dipl. | прервать визит | cut short a visit |
Makarov. | прервать визит | interrupt a visit |
amer. | прервать все отношения | sever ties with (с кем-либо Val_Ships) |
Makarov. | прервать встречу | break off the meeting |
gen. | прервать встречу | break short a meeting (kee46) |
gen. | прервать всякое сообщение с соседним городом | cut off all communication with the next town |
mob.com. | прервать вызов | end call |
progr. | прервать выполнение | break execution (Alex_Odeychuk) |
water.res. | прервать выполнение | abort |
gen. | прервать говорящего | interrupt the speaker (ART Vancouver) |
gen. | прервать говорящего | cut the speaker short |
gen. | прервать говорящего, чтобы вставить своё замечание | interpose |
hockey. | прервать голевую засуху | break out of scoring slump ("We knew it was only a matter of time," Rangers captain Ryan McDonagh said of Brassard breaking out of his scoring slump. VLZ_58) |
dipl. | прервать голосование | interrupt the ballot |
dipl. | прервать голосование | interrupt a vote |
transp. | прервать гонки | abandon racing |
notar. | прервать давность | save a statute of limitation |
notar. | прервать давность | revive a contract or debt or obligation (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
gen. | прервать движение | block traffic (Traffic to and from the Alex Fraser Bridge was blocked for several hours last Sunday due to a three-vehicle accident at the south end. – движение было прервано ART Vancouver) |
gen. | прервать деятельность | terminate an activity |
gen. | прервать деятельность | break off an activity |
Makarov. | прервать дипломатические отношения | sever diplomatic relations |
chess.term. | прервать длинную беспроигрышную серию | break a long streak of games without a loss |
Makarov. | прервать забастовку | break a strike |
gen. | прервать заговор молчания | break the conspiracy of silence (bigmaxus) |
kayak. | прервать заезд | stop a race (boat) |
gen. | прервать занятия | break off one's studies (a conversation, разгово́р) |
gen. | прервать занятия | recess |
Makarov. | прервать занятия | interrupt one's studies |
gen. | прервать занятия | pretermit a course of studies |
Makarov. | прервать заседание | break up a session |
dipl. | прервать заседание | suspend a sitting |
dipl. | прервать заседание | adjourn the meeting |
gen. | прервать заседание | interrupt a meeting |
gen. | прервать заседание | suspend the meeting |
med. | прервать и вставить своё слово | getting a word in edgewise (amatsyuk) |
comp. | прервать и выгрузить | abort (Himera) |
gen. | прервать игру | stop the game (the fight, the growth, etc., и т.д.) |
gen. | прервать карьеру | cut short career |
gen. | прервать контакты | cut off communications |
busin. | прервать контракт | terminate the contract |
busin. | прервать контракт посредством письменного уведомления за 60 дней | terminate with sixty days' notice (письменно уведомить за 60 дней) |
psychol. | прервать курс лечения | interrupt the course of treatment |
gen. | прервать лекцию вопросом | interrupt a lecture with a question |
gen. | прервать линию жизни | sever the lifeline ("перекрыть кислород", "лишить соломинки", "отключить аппарат искусственного дыхания" chistochel) |
Makarov. | прервать молчание | break a silence |
gen. | прервать молчание | break the silence |
med. | прервать монолог | getting a word in edgewise (amatsyuk) |
fin. | прервать монополию | break the monopoly (yerlan.n) |
gen. | прервать на время дипломатические отношения | suspend diplomatic relations with (с кем-либо) |
gen. | прервать на полуслове | cut smb. short |
gen. | прервать на полуслове | cut short (Anglophile) |
idiom. | прервать, не дав толком начаться | nip in the bud (also прервать в самом начале: "But his narrative was nipped in the bud. There was a bustle outside, and Mrs. Hudson opened the door to usher in two robust and official-looking individuals (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
sport. | прервать неудачную серию | get off the schneid ("to break a scoreless streak" (a series of consecutive losses). Schneid possibly comes from the German/Yiddish schneider, which means "one who cuts cloth" (i.e., a tailor). VLZ_58) |
sport. | прервать неудачную серию | break a skid (The Florida Panthers broke another lengthy skid and roared into first place with an impressive victory. VLZ_58) |
hockey. | прервать неудачный отрезок | bump the slump (Может употребляться применительно как к командам, так и к игрокам. VLZ_58) |
gen. | прервать нить мысли | break the thread of a thought |
Makarov. | прервать обсуждение | suspend a discussion |
dipl. | прервать обсуждение | adjourn the debate |
gen. | прервать обсуждение | break short a discussion (kee46) |
Makarov. | прервать обсуждения | adjourn the debates |
inf. | прервать общение | cut someone off (с кем-либо plushkina) |
gen. | прервать общение | have severed communication (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
media. | прервать оказание помощи | cut off assistance (bigmaxus) |
media. | прервать оказание помощи | shut off assistance (bigmaxus) |
comp., MS | Прервать операцию удаления? | do you want to abort the delete operation? (Rori) |
Makarov. | прервать оратора | interrupt a speaker |
polit. | прервать оратора | yield the floor (Will Mr. N. yield? – Прошу разрешения прервать речь мистера Н.) |
gen. | прервать оратора | closure |
gen. | прервать оратора | cut the speaker short |
amer. | прервать оратора | yield |
gen. | прервать оратора | stop the speaker |
gen. | прервать отношения | sever relations |
slang | прервать отношения | tie a (the) can to (on) |
econ. | прервать отношения | suspend relations |
gen. | прервать отношения | ditch the relationship (oleks_aka_doe) |
gen. | прервать отпуск | stop smb.'s leave (holidays, smb.'s visit, etc., и т.д.) |
Makarov. | прервать переговоры | cut off negotiations |
dipl. | прервать переговоры | interrupt negotiations |
dipl. | прервать переговоры | recess talks (bigmaxus) |
Makarov. | прервать переговоры | suspend talks |
Makarov. | прервать переговоры | suspend negotiations |
gen. | прервать переговоры | break off negotiations |
Makarov. | прервать переговоры с | break off talks with (someone – кем-либо) |
gen. | прервать передачу | snag a football pass (футбол) |
Makarov. | прервать плавное течение разговора | interpret the flow of conversation |
chess.term. | прервать победную серию | snap a winning streak |
Makarov. | прервать поездку | interrupt a journey |
dipl. | прервать поездку | cut short a trip (to ... – в ... ; New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | прервать поездку | break one's journey |
Makarov. | прервать поездку | cut short a trip |
inf. | прервать полосу неудач | break out of the funk (VLZ_58) |
gen. | прервать последовательность | terminate a sequence (shpak_07) |
gen. | прервать поступление "жизненной энергии" | cut a life-line to (куда-либо) |
hotels | прервать пребывание в гостинице | cancel the hotel stay (sankozh) |
amer. | прервать предложение на полуслове | cut the sentence short (Val_Ships) |
dipl. | прервать прения | adjourn the debate |
Makarov. | прервать прения | suspend a debate |
gen. | прервать преследование | break off the pursuit (the trading connections, negotiations, talks, etc., и т.д.) |
Makarov. | прервать путешествие | interrupt a journey |
Makarov. | прервать путешествие | break one's journey |
gen. | прервать путешествие | lay over |
Makarov. | прервать работу | break off work |
Makarov. | прервать работу | take a break |
gen. | прервать работу заседания | break up a meeting |
Makarov. | прервать работу на каникулы | go into recess (о парламенте и т. п.) |
gen. | прервать работу совещания | adjourn the meeting |
gen. | прервать работу, чтобы открыть дверь | interrupt one's work to answer the bell (him to say that they were already there, etc., и т.д.) |
product. | прервать работы | break the works (chobotar) |
slang | прервать разговор | chime in |
gen. | прервать разговор | break in |
amer. | прервать разговор | cut the connection (по телефону Val_Ships) |
Makarov. | прервать разговор | interrupt a conversation |
gen. | прервать разговор | cut off a conversation (Aslandado) |
gen. | прервать разговор | break short a conversation (kee46) |
gen. | прервать разговор | burst in upon a conversation (upon a dispute, upon a conference, etc., и т.д.) |
gen. | прервать чьи-л. размышления | break in upon one's meditations |
law | прервать рассмотрение | adjourn the proceedings (OLGA P.) |
gen. | прервать рассмотрение | adjourn the consideration of (Lavrov) |
gen. | прервать рассмотрение вопроса | adjourn consideration of the issue |
IT | прервать редактирование компоновку? | abort edit editing? |
gen. | прервать речь | break off one's speech |
gen. | прервать речь, не дослушав до конца | cut a speech short |
gen. | прервать свидание | interrupt a tryst (MOstanina) |
gen. | прервать свой отпуск | cut short one's holiday (British English; US has "vacation" bookworm) |
gen. | прервать свой отпуск | cut short one's vacation (US – in British English "holiday" bookworm) |
gen. | прервать свою речь | stop in speech |
gen. | прервать свою речь | stop short in the middle of one's speech |
gen. | прервать свою речь | stop short in one's speech |
Makarov. | прервать связи | sever ties |
Makarov. | прервать связи | cut off ties |
gen. | прервать связь | cut off communications |
gen. | прервать связь | cut a connection with (smb., с кем-л.) |
chess.term. | прервать серию побед | break a winning streak |
chess.term. | прервать серию поражений | break a losing streak |
Makarov. | прервать сессию | break up a session |
Makarov. | прервать снабжение противника | stop the enemy's supplies |
Makarov. | прервать снабжение противника | cut off the enemy's supplies |
Makarov. | прервать сношения с | sever relations with (someone – кем-либо) |
Makarov. | прервать сношения с | break off with (someone – кем-либо) |
mil. | прервать совещание | suspend a meeting |
Makarov. | прервать чей-либо сон | break someone's sleep |
gen. | прервать сон | break one's sleep |
notar. | прервать срок исковой давности | revive a contract or debt or obligation (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
notar. | прервать срок исковой давности | save a statute of limitation |
gen. | прервать телезапись | cut a telerecording |
gen. | прервать телефонное сообщение | cut telephone connections |
transp. | прервать тестовые операции | abandon test |
Makarov. | прервать ток | break a circuit |
Makarov. | прервать торговлю | discontinue business |
dipl. | прервать торговые отношения | interrupt the flow of commerce |
cultur. | прервать традицию | abandon a tradition (Andrey Truhachev) |
TV | прервать трансляцию | interrupt the broadcast (4uzhoj) |
chess.term. | прервать тренировку | break a training session |
Makarov. | прервать ход мыслей | interrupt the train of thoughts |
gen. | прервать ход чьих-либо мыслей | break the continuity of ideas |
gen. | прервать ход мысли | break the thread of a thought |
Makarov. | прервать ход рассуждений | interrupt the train of thoughts |
Makarov. | прервать ход чьих-либо мыслей | break the continuity of someone's ideas |
sport. | прервать череду | break the ice (промахов, неудач и т.д. Sacramento opened the first quarter by missing nine straight shots. Hield and Harrison Barnes finally broke the ice with back-to-back baskets. VadZ) |
chess.term. | прервать череду поражений | snap a losing streak |
gen. | прервать чью речь | cut short |
electric. | прервать электрическую цепь | interrupt the electric circuit (Andrey Truhachev) |
electric. | прервать электрическую цепь | break off the circuit (Andrey Truhachev) |
gen. | прервать электроснабжение | cut off power supply (triumfov) |
inf. | прерваться на минутку | have a little bit of a break (ART Vancouver) |
gen. | прерваться на обед | break off for lunch (Andrey Truhachev) |
gen. | прерваться на обед | break for lunch (Dyatlova Natalia) |
telecom. | принудительно прервать | abort |
gen. | пришёл официант и прервал их разговор | the waiter came to paragraph their talk |
Makarov. | профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке | the union broke off negotiations and called a strike |
slang | рабочий, нанятый, чтобы прервать стачку "мирным путём" | missionary worker (уговорами, ложными слухами и т.д.) |
gen. | разговор прервался | there was a break in the conversation |
gen. | резко прервать | stop short (кого-либо) |
gen. | резко прервать | cut short (кого-либо) |
Makarov. | резко прервать | cut short |
inf. | резко прервать | cut smb. short (кого́-л.) |
inet. | резко прервать работу | self-interrupt (неологизм) чтобы проверить email, Twitter, Facebook и т. п. t-science.org I. Havkin) |
Makarov. | речь прервали члены партии консерваторов, которые назвали его предателем | the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitor |
gen. | связь прервалась | get dissed (во время телефонного разговора и т.п.: I didn't finish the file transfer last night because I got dissed. melomanka25) |
med. | случай прервавшегося течения болезни | arrested case |
gen. | соединение прервалось | get dissed (во время телефонного разговора и т.п.: I didn't finish the file transfer last night because I got dissed. melomanka25) |
inf. | срочно прервать | cut short (до истечения срока: water in helmet cuts the spacewalk short Val_Ships) |
busin. | срочно прервать встречу | cut the meeting short (Val_Ships) |
Makarov. | только смерть прервала работу художника | only death stilled artist's hand |
gen. | тут кто-то прервал разговор вопросом | here someone struck in with a question (with a remark, замеча́нием) |
Makarov. | у неё прервался голос | her voice broke |
gen. | «Факты, Роберт, факты!» — прервал его Нед | “The facts, Robert, the facts!”, Ned cut in |
slang | хотеть прервать отношения с кем-либо | want out (Interex) |
gen. | «Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них | “But what is going to happen to us?”, one of them broke in |
construct. | Электроснабжение можно прервать не более чем на ... суток часов | the power supply may not be cut for more than ... days (hours) |
gen. | я люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть | I enjoy a break from work for half an hour |
Makarov. | я очень сильно рассержусь на нее, если она снова прервёт меня | I shall step on her very firmly if she interrupts me again |
Makarov. | я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти | I went over to interrupt their conversation, but he waved me away |
gen. | я сожалею и т.д., что мне приходится прервать | I don't like to interrupt (him, to disturb (you), to trouble you, to ask too many questions, etc., его, и т.д.) |